User Manual

TC ELECTRONIC
NETHER OCTAVER
Classic All-Analog Octave Pedal with 1 or 2
Octaves Below Original for Adding Warm Deep
Bottom End
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from
your guitar to the INPUT jack, and connect a cable
from the OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply
(not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED
will light when the pedal is engaged. The pedal
operates in true bypass when disengaged.
(4) Octave 2 – Adjusts the volume of the signal two
octaves below the input signal.
(5) Octave 1– Adjusts the volume of the signal one
octave below the input signal.
(6) Dry – Adjusts the volume of the input signal.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde
su guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la
toma OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el
efecto. El piloto se iluminará cuando el pedal esté
activo. Cuando no esté activo, este pedal ofrece un
bypass real.
(4) Octave 2 – Esto ajusta el volumen de la señal
que estará dos octavas por debajo de la señal
de entrada.
(5) Octave 1– Esto ajusta el volumen de la señal
que estará una octava por debajo de la señal
de entrada.
(6) Dry – Esto ajusta el volumen de la señal
de entrada.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre guitare et lentrée de la
pédale. Connectez également un câble entre la
sortie de la pédale et lentrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de
désactiver leet. La LED sallume lorsque la
pédale est activée. Lorsque l’eet est désactivé,
la pédale fonctionne en true bypass.
(4) Octave 2 – Permet de régler le volume du signal
deux octaves plus bas que le signal d’entrée.
(5) Octave 1– Permet de régler le volume de l’octave
inférieur au signal dentrée.
(6) Dry – Permet de régler le volume du signal
d’entrée.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie
das 6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-
Buchse an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse
über ein weiteres Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und
aus. Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei
deaktiviertem Pedal wird das Signal vollständig
am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Octave 2 – Regelt die Lautstärke des Signals, das
zwei Oktaven unter dem Eingangssignal liegt.
(5) Octave 1– Regelt die Lautstärke des Signals, das
eine Oktave unter dem Eingangssignal liegt.
(6) Dry – Regelt die Lautstärke des Eingangssignals.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼"
da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo
do jack OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED
acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal
opera em true bypass quando desativado.
(4) Octave 2 – Ajusta o volume do sinal duas oitavas
abaixo do sinal de entrada.
(5) Octave 1– Ajusta o volume do sinal uma oitava
abaixo do sinal de entrada.
(6) Dry – Ajusta o volume do sinal de entrada.
(JP) ールおよびコネ
ター
(1) Input/Output (入/出力) ジ
¼
ンチケーブルを使っギターを入
(INPUT) 、出 (OUTPUT)
ジャックとお使のアンプリファー
す。
(2) 9 V DC 9 V イ (別売)
す。
(3) Footswitch (トスイッ ) – エ
/ 。ペ
効時は LED 。ペ
トゥル イパ す。
(4) Octave 2 (クターブ 2) – 入力信号の 2
オクターブ 調します。
(5) Octave 1 (クターブ 1) – 入力信号の 1
オクターブ 調します。
(6) Dry (ドラ) – 入力信号の音量調節
す。
(CN) 控制和接
(1) Input/Output 接口 连接吉他的 ¼" 线到
INPUT 接口, 插入 OUTPUT 接口的线连接
到功放。
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源不随货供)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开
启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 工作
真正的旁通。
(4) Octave 2 调节信号的音量比输号低
二个八
(5) Octave 1调节信号的音量比输信号低
个八
(6) Dry调节输信号的音量。
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)

Summary of content (2 pages)