Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Avant l’utilisation
- Manipulation des disques
- Préparation de la platine
- Branchements
- Parties et fonctions
- Fonctionnement de base
- Couvercle anti-poussière
- Notes sur les pointes pour disque
- Changement de cellule
- Alignement de la cellule (réglage de l’avance)
- Réglage du lève-bras
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Antes de su utilización
- Manejo de los discos
- Preparación del reproductor de discos
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Funcionamiento básico
- Tapa
- Notas sobre las agujas para discos
- Cambio de la cápsula
- Alineación de la cápsula (ajuste de saliente)
- Ajuste del elevador del brazo
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Vorbereitung
- Handhabung von Schallplatten
- Inbetriebnahme des Plattenspielers
- Anschlüsse
- Bezeichnungen und Funktionen
- Grundlegende Bedienung
- Staubabdeckung
- Anmerkungen zu Tonabnehmern
- Auswechseln des Tonabnehmersystems
- Ausrichtung des Tonabnehmers (Überhangjustierung)
- Einstellen des Tonarmhebers
- Fehlerbehebung
- Spezifikationen
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Prima dell’uso
- Maneggiare i dischi
- Preparazione del giradischi
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Operazioni di base
- Coperchio antipolvere
- Note sulle puntine
- Sostituzione della cartuccia
- Allineamento delle cartucce (regolazione della sporgenza)
- Regolazione del sollevatore del braccetto
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Vóór gebruik
- Omgaan met grammofoonplaten
- De platenspeler voorbereiden
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- Basisbediening
- Stofkap
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Het element verwisselen
- Elementuitlijning (aanpassing overhang)
- De armlift aanpassen
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Preparación del reproductor de discos
Mantenga la unidad en modo de reposo (standby) hasta que la
configure (
D
en la página26).
1 Para su protección durante el trans-
porte, el brazo lleva sujetas unas
almohadillas. Quítelas según las direc-
ciones de las echas.
Almohadilla
para el
transporte
Almohadilla
para el
transporte
2 Coloque la unidad sobre una supercie
nivelada.
Colóquela sobre una superficie que esté nivelada para
que se pueda realizar el seguimiento de los surcos de los
discos con precisión.
3 Instale el plato giradiscos.
Alinee el plato giradiscos con el eje central e instálelo.
o Coloque el lado grande del orificio abajo.
Eje central
Plato giradiscos
4 Fije la correa alrededor de la polea del
motor.
Coloque la correa plana incluida alrededor del exterior
del plato giradiscos, y a continuación pásela alrededor de
la polea del motor.
o Lleve cuidado de que la goma no se retuerza.
o Gire el plato varias veces para confirmar que la correa
plana se ha puesto bien.
Polea del motor
Correa plana
5 Instale la cubierta de la polea.
Alinee la pequeña muesca situada en la cubierta de la
polea con la pequeña protuberancia que hay en la polea,
como se muestra en la ilustración más abajo. Si no se
alinean, la cubierta de la polea se inclinará.
Cubierta de la polea
6 Instale el contrapeso.
Coloque el contrapeso sobre el extremo del brazo y
presiónelo suavemente mientras lo gira hacia la derecha
para fijarlo.
o Cuando el contrapeso se puede mover hacia el coji-
nete, la instalación está completa.
Contrapeso
7 Instale el cabezal.
Introduzca el cabezal en el extremo del brazo y gire la
tuerca para asegurarlo en su sitio.
Cabezal
Tuerca
Confirmar y ajustar la nivelación
Para confirmar que el plato giradiscos está nivelado en su
emplazamiento, recomendamos utilizar, por ejemplo, un dispo-
sitivo de nivelación de platos giradiscos de los que se pueden
adquirir en establecimientos comerciales. Si el plato no está
nivelado, siga los procedimientos indicados a continuación para
ajustar la altura de las patas con objeto de nivelar la unidad
.
o Si la inclinación es demasiado grande, es posible que el
siguiente método no sea capaz de corregirla.
1 Gire el pie que quede más corto al apoyar
sobre la supercie en la dirección que lo
aoja para quitarlo.
Aflojar
Apretar
2 Coloque una de las arandelas que vienen
incluidas.
Arandela
Pie
3 Vuelva a jar el pie en su posición original.
4 Presione hacia abajo en las cuatro esqui-
nas de la unidad para confirmar que el
peso está uniformemente distribuido a
las cuatro patas.
Si alguna de las cuatro patas está inestable, póngale una
arandela como se ha explicado antes y ajuste su altura.
24