Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Avant l’utilisation
- Manipulation des disques
- Préparation de la platine
- Branchements
- Parties et fonctions
- Fonctionnement de base
- Couvercle anti-poussière
- Notes sur les pointes pour disque
- Changement de cellule
- Alignement de la cellule (réglage de l’avance)
- Réglage du lève-bras
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Antes de su utilización
- Manejo de los discos
- Preparación del reproductor de discos
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Funcionamiento básico
- Tapa
- Notas sobre las agujas para discos
- Cambio de la cápsula
- Alineación de la cápsula (ajuste de saliente)
- Ajuste del elevador del brazo
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Vorbereitung
- Handhabung von Schallplatten
- Inbetriebnahme des Plattenspielers
- Anschlüsse
- Bezeichnungen und Funktionen
- Grundlegende Bedienung
- Staubabdeckung
- Anmerkungen zu Tonabnehmern
- Auswechseln des Tonabnehmersystems
- Ausrichtung des Tonabnehmers (Überhangjustierung)
- Einstellen des Tonarmhebers
- Fehlerbehebung
- Spezifikationen
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Prima dell’uso
- Maneggiare i dischi
- Preparazione del giradischi
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Operazioni di base
- Coperchio antipolvere
- Note sulle puntine
- Sostituzione della cartuccia
- Allineamento delle cartucce (regolazione della sporgenza)
- Regolazione del sollevatore del braccetto
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Vóór gebruik
- Omgaan met grammofoonplaten
- De platenspeler voorbereiden
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- Basisbediening
- Stofkap
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Het element verwisselen
- Elementuitlijning (aanpassing overhang)
- De armlift aanpassen
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Preparazione del giradischi
Tenere l’unità in standby durante l’installazione (
D
a pagina46).
1 I cuscinetti sono attaccati al braccetto
per l’uso durante il trasporto. Rimuoverli
nella direzione delle frecce.
Cuscinetto per
il trasporto
Cuscinetto per
il trasporto
2 Mettere l’unità su una supercie piana.
Posizionarla su una superficie piana, in modo che il disco
possa venire letto in modo accurato.
3 Installare il piatto giradischi.
Allineare il piatto giradischi con l’albero centrale e installarlo.
o Posizionare il lato maggiore del foro verso il basso.
Albero centrale
Piatto
4 Avvolgere la cinghia attorno alla puleg-
gia del motore.
Avvolgere la cinghia piatta inclusa intorno all’esterno del
piatto girevole, quindi avvolgere la cinghia attorno alla
puleggia del motore.
o Fare attenzione a non torcere la gomma.
o Ruotare più volte il piatto del giradischi per assicurarsi
che la cinghia piatta sia fissata bene.
Puleggia del motore
Cinghia piatta
5 Installare il coperchio della puleggia.
Allineare il ritaglio nel coperchio della puleggia con la
piccola protuberanza sulla puleggia, come mostrato nella
figura. Se questi non sono allineati, il coperchio della
puleggia si piegherà.
Coperchio della puleggia
6 Installare il contrappeso.
Posizionare il contrappeso all’estremità del braccetto e
ruotarlo in senso orario per stringerlo.
o Quando il contrappeso può essere spostato verso il
cuscinetto, l’installazione è completa.
Contrappeso
7 Installare la conchiglia.
Inserire la conchiglia alla fine del braccetto e ruotare il
dado per fissarla al suo posto.
Conchiglia
Dado
Verifica del livellamento e messa a punto
Al fine di verificare il posizionamento livellato del giradischi,
si consiglia di utilizzare, per esempio, un dispositivo di livella-
mento per giradischi disponibile in commercio. Se il giradischi
non è in piano, seguire le procedure qui di seguito per regolare
le altezze dei piedi per livellare l’unità.
o Se l’inclinazione è eccessiva, la procedura seguente potrebbe
non essere sufficiente per correggerla.
1 Ruotare il piedino sul lato basso nella
direzione in cui lo allenta per rimuoverlo.
Allentare
Stringere
2 Applicare una delle rondelle incluse.
Rondella
Piedino
3 Riattaccare il piedino nella sua posizione
originale.
4 Premere sui quattro angoli dell’unità
per vericare che il peso sia distribuito
uniformemente sui quattro piedini.
Se uno dei piedi è traballante, applicare una rondella
come spiegato sopra per regolarne l’altezza.
44