Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Avant l’utilisation
- Manipulation des disques
- Préparation de la platine
- Branchements
- Parties et fonctions
- Fonctionnement de base
- Couvercle anti-poussière
- Notes sur les pointes pour disque
- Changement de cellule
- Alignement de la cellule (réglage de l’avance)
- Réglage du lève-bras
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Antes de su utilización
- Manejo de los discos
- Preparación del reproductor de discos
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Funcionamiento básico
- Tapa
- Notas sobre las agujas para discos
- Cambio de la cápsula
- Alineación de la cápsula (ajuste de saliente)
- Ajuste del elevador del brazo
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Vorbereitung
- Handhabung von Schallplatten
- Inbetriebnahme des Plattenspielers
- Anschlüsse
- Bezeichnungen und Funktionen
- Grundlegende Bedienung
- Staubabdeckung
- Anmerkungen zu Tonabnehmern
- Auswechseln des Tonabnehmersystems
- Ausrichtung des Tonabnehmers (Überhangjustierung)
- Einstellen des Tonarmhebers
- Fehlerbehebung
- Spezifikationen
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Prima dell’uso
- Maneggiare i dischi
- Preparazione del giradischi
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Operazioni di base
- Coperchio antipolvere
- Note sulle puntine
- Sostituzione della cartuccia
- Allineamento delle cartucce (regolazione della sporgenza)
- Regolazione del sollevatore del braccetto
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Vóór gebruik
- Omgaan met grammofoonplaten
- De platenspeler voorbereiden
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- Basisbediening
- Stofkap
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Het element verwisselen
- Elementuitlijning (aanpassing overhang)
- De armlift aanpassen
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
NEDERLANDS
Gebruik bij het monteren van een nieuw element of kop op
de TN-5BB het element-uitlijnsjabloon (Cartridge Alignment
Gauge) om de elementbevestigingspositie aan te passen en
volgfouten te minimaliseren.
Element-uitlijnsjabloon overzicht
Gebruik het bij dit product geleverde sjabloon of download de
PDF van onze website (https://teac.jp/int/product/tn-5bb/) en
druk het af op de originele grootte.
Maak na het afdrukken voorzichtig een opening voor de draai-
tafelas of gebruik een hobbymes om een kruis in het gat van de
draaitafelas op het sjabloon te maken.
LET OP
o Druk af op fotopapier, glossy papier of ander papier met
een glad oppervlak om te zorgen dat de naald niet vast
komt te zitten en er schade ontstaat.
o Controleer na het afdrukken van de PDF of de afstand tus-
sen het midden van de asgat en B exact 60 mm is. Als deze
afstand onjuist is, is er niet op werkelijke grootte afgedrukt
en kan deze afdruk niet worden gebruikt om het element
op de juiste positie te bevestigen.
Opening voor draaitafelas
Controleer of de lengte 60 mm is.
Verticale hulplijn Verticale hulplijn
OPMERKING
o De verticale en horizontale lijnen zijn hulplijnen.
o De afstand vanaf het centrale draaipunt van de draaitafelarm
(armdraaipunt) naar het midden van de grammofoonplaat
wordt de “afstand as tot draaipunt” genoemd. De afstand
vanaf het armdraaipunt tot de elementnaald wordt “effec-
tieve lengte” genoemd. Het verschil tussen deze twee is de
overhanglengte. Alleen de overhanglengte wordt ingesteld
met de basisaanpassing van het element. Met het aanpas-
singsgereedschap kan de bevestigingspositie en -hoek van
het element nauwkeuriger worden aangepast, zodat een
configuratie kan worden gerealiseerd die volgafwijkingen
nog beter kan onderdrukken.
Toelichting bevestiging element
Bevestig het element tijdelijk op de positie zoals behandeld in
het vorige gedeelte “Het element verwisselen”.
Verplaats bij het aanpassen van de elementpositie het element
langs de schroefgaten, uitgelijnd met de centrale as van de
cantilever en elementhouder. (Zie de onderstaande illustratie.)
Centrale as
d: naar buiten, e: naar binnen
o De zijkanten van het element en de cantilever kunnen zich
mogelijk niet parallel bevinden, als gevolg van afzonderlijke
verschillen. Hier kan een kleine helling ontstaan, maar dit
kan niet worden genegeerd bij het aanpassen, dus lijn de
centrale as uit op die van de cantilever.
o Om nauwkeurige aanpassing van de elementpositie moge-
lijk te maken, draait u de schroeven die het element aan
de elementhouder bevestigen gedeeltelijk vast, om het
element tijdelijk op zijn plaats te houden. Als de schroeven
te vast worden gedraaid kan de elementpositie niet meer
worden aangepast.
1 Plaats het uitlijnsjabloon zodanig op de
draaitafel dat de draaitafelas door de
asopening steekt.
2 Beweeg het uitlijnsjabloon en de draai-
tafelarm om de positie te vinden waar
de verticale lijn door punt A en de cen-
trale as van de elementhouder elkaar
liggen.
Elementuitlijning (aanpassing overhang)
3 Pas de bevestigingspositie van het ele-
ment nauwkeurig aan, zodat de punt
van de naald en punt A op dezelfde
positie zijn.
Raadpleeg “Toelichting bevestiging element” voor
de relatie tussen de posities van het element en de
elementhouder.
4 Beweeg het element-uitlijnsjabloon
en de draaitafelarm om de punt van de
naald op de positie van punt B te krijgen.
5 Als de elementhouder zich parallel
bevindt aan de hulplijn gaat u door met
de volgende stap. Als de elementhouder
zich niet parallel bevindt, herhaal dan
de aanpassing vanaf stap 2 volgens de
onderstaande afbeelding.
De overhang is te groot.
Verplaats het element naar binnen.
De overhang is te klein.
Verplaats het element naar buiten.
6 Draai de schroeven stevig vast en zorg
dat de elementpositie niet verandert.
7 Balanceer de draaitafelarm en pas de
volgkracht aan.
Volg de aanwijzingen in “De draaitafelarm balanceren en
de volgkracht aanpassen” op pagina55.
59