Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Avant l’utilisation
- Manipulation des disques
- Préparation de la platine
- Branchements
- Parties et fonctions
- Fonctionnement de base
- Couvercle anti-poussière
- Notes sur les pointes pour disque
- Changement de cellule
- Alignement de la cellule (réglage de l’avance)
- Réglage du lève-bras
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Antes de su utilización
- Manejo de los discos
- Preparación del reproductor de discos
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Funcionamiento básico
- Tapa
- Notas sobre las agujas para discos
- Cambio de la cápsula
- Alineación de la cápsula (ajuste de saliente)
- Ajuste del elevador del brazo
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Vorbereitung
- Handhabung von Schallplatten
- Inbetriebnahme des Plattenspielers
- Anschlüsse
- Bezeichnungen und Funktionen
- Grundlegende Bedienung
- Staubabdeckung
- Anmerkungen zu Tonabnehmern
- Auswechseln des Tonabnehmersystems
- Ausrichtung des Tonabnehmers (Überhangjustierung)
- Einstellen des Tonarmhebers
- Fehlerbehebung
- Spezifikationen
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Prima dell’uso
- Maneggiare i dischi
- Preparazione del giradischi
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Operazioni di base
- Coperchio antipolvere
- Note sulle puntine
- Sostituzione della cartuccia
- Allineamento delle cartucce (regolazione della sporgenza)
- Regolazione del sollevatore del braccetto
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Vóór gebruik
- Omgaan met grammofoonplaten
- De platenspeler voorbereiden
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- Basisbediening
- Stofkap
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Het element verwisselen
- Elementuitlijning (aanpassing overhang)
- De armlift aanpassen
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Names and functions of parts
a
Turntable (platter)
Place records centered on the turntable (platter).
b
Counterweight
c
Tracking force adjustment ring
d
Anti-skating dial
e
Tonearm holder
This stand holds the tonearm in place.
f
Tonearm
g
Rotation speed setting knob
Select the rotation speed indicated on the record to be
played.
Rotation will stop when this is set to 0.
h
Headshell
This is a universal type that allows the cartridge to be
changed easily.
i
ARM LIFT button
Use to raise and lower the tonearm.
Press this button to raise the tonearm lifter, lighting the
indicator in the button. Press this again to lower the tone-
arm lifter, causing the indicator to become unlit.
We recommend using the tonearm lifter to avoid damaging
records and styluses, because it is safer and more certain
than using a finger to do so.
C
DC input connector
After completing all other connections, connect the
included AC adapter to this connector.
Confirm that the power plug of the AC adapter is
plugged into a power outlet.
o Do not use any AC adapter other than the one
included.
o The included AC adapter has plugs that can be
changed. Attach the plug that suits the region where
it is being used.
V
Be sure to connect the power cord to
an AC outlet that supplies the correct
voltage. Connection to an outlet that
supplies incorrect voltage could cause
fire or electric shock.
V
Hold the power plug when plugging it
into an outlet or unplugging it. Never
pull or yank on the power cord.
V
Unplug the power cord from the outlet
when you are not planning to use the
unit for an extended period of time.
D
STANDBY/ON button
Press the STANDBY/ON button to turn the unit on or put
it in standby.
Connections
A
Grounding terminal ( )
Use the included ground wire to connect this grounding
terminal to the grounding terminal of the amplifier, for
example.
o This is NOT an electrical safety ground.
If noise from speakers is conspicuous
If a ground wire is connected to the grounding terminal
of this unit, disconnecting it could reduce noise. Use the
method (connected/disconnected) that has the least
noise.
B
Analog audio output connectors (L/R)
The cartridge signal is output directly through the analog
audio output connectors (L/R).
Use these when connecting to an amplifier or other
equipment that has PHONO input connectors. Connect
to the appropriate PHONO input connectors according
to the type of installed cartridge (MM or MC). The PHONO
input connectors of some equipment might be settable
for use with either MM or MC type input.
For details, refer to the operation manual of that
equipment.
Use the following types of cables for connections.
XLR: XLR cables (sold separately)
RCA: RCA cables
LRLR
Connect only one type
of cable.
Included AC adapter
(GPE018S-120100-Z)
Amplifier or phono amplifier
RCA cables
XLR cables
Ground wire
V
Precautions when making
connections
o Do not plug the unit in until after making all
connections.
o Carefully read the manuals of the devices
that you are connecting and follow their
instructions when making connections.
6