Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Avant l’utilisation
- Branchements
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation de la platine
- Couvercle anti-poussière
- Manipulation des disques
- Fonctionnement de base
- Changement de cellule
- Notes sur les pointes pour disque
- Écoute avec des enceintes Bluetooth®
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Antes de su utilización
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Preparación del reproductor de discos de vinilo
- Tapa
- Manejo de los discos de vinilo
- Funcionamiento básico
- Cambio de la cápsula
- Notas sobre las agujas para discos
- Escuchar con altavoces Bluetooth®
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Warenzeichen und Urheberrechte
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und deren Funktion
- Vorbereiten des Plattenspielers
- Die Staubschutzhaube
- Der Umgang mit Schallplatten
- Grundlegende Bedienung
- Wechseln des Tonabnehmersystems
- Tonabnehmernadeln
- Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher
- Hilfe bei Funktionsstörungen
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Marchi e diritti d’autore
- Prima dell’uso
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparazione del giradischi
- Coperchio antipolvere
- Maneggiare i dischi
- Operazioni di base
- Sostituzione della cartuccia
- Note sugli stili
- Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Handelsmerken en auteursrechten
- Vóór gebruik
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- De draaitafel voorbereiden
- Stofkap
- Omgaan met grammofoonplaten
- Basisbediening
- Het element verwisselen
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- 保証とアフターサービス (よくお読みください)
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
6 Vuelva a poner el brazo en su posición
original y desplace la abrazadera de
sujeción del brazo hacia la izquierda
para jarlo en su sitio.
7 Gire el anillo de ajuste de la fuerza de
apoyo de modo que la línea central
quede alineada con el 0 de la escala.
o Lleve cuidado de no girar el contrapeso.
8 Gire el contrapeso de forma que la escala
del anillo de ajuste de la fuerza de apoyo
coincida con la presión especicada para
la cápsula.
o Gírela partiendo de 0 en la dirección de 0.5 y 1.
o La fuerza de apoyo de la cápsula que viene incluida
con la unidad es de 3,5 g.
Para una fuerza de apoyo de 3,5g, gire el contrapeso
en la dirección de la flecha de la siguiente ilustración
una vuelta completa de forma que el anillo de ajuste
de la fuerza de apoyo pase por el “0”, y después siga
girando hasta que “1” quede alineado con la línea
central (no gire el anillo en sí mismo).
0
2
1.5
1
0.5
Preparación del reproductor de discos de vinilo
Mantenga la unidad en modo de reposo (standby) hasta que la
configure (
D
en las página25).
1 Colóquela sobre una supercie nivelada.
Dado que no se puede ajustar la altura de los pies de
esta unidad, asegúrese de colocarla en una superficie
nivelada.
2 Instale el plato giradiscos.
Alinee el plato giradiscos con el eje central e instálelo.
Eje central
Plato giradiscos
3 Fije la correa alrededor de la polea del
motor.
Utilice un dedo para tirar de la correa de goma que está
envuelta alrededor del subplato a través de la abertura
redonda y colóquela alrededor de la polea del motor.
o Lleve cuidado para que la goma no se retuerza.
o Gire el plato giradiscos varias veces para confirmar
que se ha puesto bien.
Polea del motor
Correa de goma
Abertura redonda
4 Coloque la alfombrilla de fieltro en el
plato giradiscos.
Coloque sobre el plato giradiscos la alfombrilla de fieltro
que viene incluida con él antes de utilizarlo.
5 Instale el contrapeso.
Coloque el contrapeso en el extremo del brazo y gírelo
hacia la derecha para apretarlo.
Contrapeso
6 Instale el cabezal.
Introduzca el cabezal en el extremo del brazo de lectura y
gire la tuerca para fijarlo en su sitio.
Cabezal
Tuerca
Cómo equilibrar el brazo y ajustar la
fuerza de apoyo
Rueda antideslizamiento
Palanca de altura
Contrapeso
Anillo de ajuste de la fuerza de
apoyo
Línea central
1 Ajuste la rueda antideslizamiento en
cero.
2 Desplace la abrazadera de sujeción del
brazo hacia la derecha para liberar el
brazo.
Abrazadera
3 Levante la palanca de altura y desplace
el brazo ligeramente hacia la izquierda.
4 Baje la palanca de altura.
5 Gire el contrapeso y ajústelo de manera
que el brazo quede nivelado.
o Quite la cubierta de protección de la aguja de la cáp-
sula antes de hacer los ajustes.
o Lleve cuidado para que la aguja de la cápsula no
toque la unidad.
26