Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Avant l’utilisation
- Branchements
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation de la platine
- Couvercle anti-poussière
- Manipulation des disques
- Fonctionnement de base
- Changement de cellule
- Notes sur les pointes pour disque
- Écoute avec des enceintes Bluetooth®
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Antes de su utilización
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Preparación del reproductor de discos de vinilo
- Tapa
- Manejo de los discos de vinilo
- Funcionamiento básico
- Cambio de la cápsula
- Notas sobre las agujas para discos
- Escuchar con altavoces Bluetooth®
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Warenzeichen und Urheberrechte
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und deren Funktion
- Vorbereiten des Plattenspielers
- Die Staubschutzhaube
- Der Umgang mit Schallplatten
- Grundlegende Bedienung
- Wechseln des Tonabnehmersystems
- Tonabnehmernadeln
- Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher
- Hilfe bei Funktionsstörungen
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Marchi e diritti d’autore
- Prima dell’uso
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparazione del giradischi
- Coperchio antipolvere
- Maneggiare i dischi
- Operazioni di base
- Sostituzione della cartuccia
- Note sugli stili
- Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Handelsmerken en auteursrechten
- Vóór gebruik
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- De draaitafel voorbereiden
- Stofkap
- Omgaan met grammofoonplaten
- Basisbediening
- Het element verwisselen
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- 保証とアフターサービス (よくお読みください)
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
DEUTSCHDEUTSCH
Anschlüsse
A
Analoge Audioausgänge (L/R)
An diesen Anschlüssen liegt das analoge Ausgangs signal
an.
Mit Hilfe des PHONO EQ-Schalters kann die Aus-
gangssignal-Entzerrung gewählt werden.
Zum Anschluss an die analogen Audio-Eingänge (LINE,
PHONE etc.) an anderen Geräten verwenden Sie die mit-
gelieferten (oder handelsübliche) Audiokabel.
RCA (Cinch) Audiokabel
weiß (L)
rot (R)
weiß (L)
rot (R)
B
PHONO EQ-Schalter (Ausgangssignal
einstellung)
ON
Audiosignale, die über den internen Phono-Vorverstärker
entzerrt wurden, werden über die analogen Audio-
ausgänge (L/R) ausgegeben.
THRU
Das MM-Tonabnehmersignal liegt direkt an den Analog-
ausgängen (L/R) an.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der verwendete
Verstärker, usw. einen PHONO-Eingang besitzt.
o Im Auslieferungszustand befindet sich der Schal ter in
der ON-Stellung.
ACHTUNG
Wenn sich der Schalter in der ON-Stellung befindet und
der TN-280BT am PHONO-Eingang eines Ver stär kers, usw.
angeschlossen ist, können über die Laut sprecher sowie
Kopfhörer unerwartet hohe Pegel wiedergegeben wer-
den, wodurch Ihr Gehör oder das Audiosystem Schaden
nehmen können.
C
Gleichspannungseingang
Zum Abschluss der Verkabelung schließen Sie hier das
mitgelieferte Netzteil an.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Netz-
adapters mit einer Steckdose verbunden ist.
o Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Netzadapter.
V
Achten Sie darauf, dass die Steckdose,
an der Sie den TN-280BT betreiben
möchten, die korrekte Spannung liefert.
Anschluss an einer Steckdose, die nicht
die korrekte Spannung liefert, kann ei-
nen Brand oder Stromschlag verursa-
chen.
V
Halten Sie beim Herstellen oder Trennen
der Verbindung stets den Netz ste cker
fest. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
V
Trennen Sie das Netzkabel von der Steck-
dose, wenn der TN-280BT über einen län-
geren Zeitraum nicht verwendet werden
soll.
D
STANDBY/ON-Druckschalter
Mit Hilfe des STANDBY/ON-Druckschalters kann der
TN-280BT eingeschaltet oder in den Bereitschafts modus
(Standby) versetzt werden.
Bedienelemente und deren Funktion
a
Plattenteller
Legen Sie Schallplatten zentriert auf den Platten teller.
b
Gegengewicht
c
Auagekraft-Justierring
d
Anti-Skating-Justierung
e
Lifthebel
Hiermit bewegen Sie die Nadel auf- und abwärts.
Wir empfehlen die Nutzung des Lifthebels, um eine
Beschädigung der Nadel und der Schallplatten zu ver-
meiden. Seine Nutzung ist sicherer und zuverlässiger als
das manuelle Aufsetzen der Nadel mit der Hand.
f
Tonarmstütze
Wenn der Plattenspieler nicht in Gebrauch ist, sollte
der Tonarm stets auf dieser Stütze aufliegen. Schie-
ben Sie den an der Stütze befindlichen Halte bügel, vor
Wiedergabe einer Schallplatte, behutsam nach rechts, um
den Ton arm zu entriegeln.
g
Tonarm
h
Drehzahl-Regler
Wählen Sie die Umdrehungszahl (UpM), gemäß des wie-
der zugebenden Schallplattentyps.
i
START/STOP-Schalter (Motor An/Aus)
j
Tonabnehmerkopf
B
C
A
RL
D
Bei aktiviertem PHONO EQ (ON)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den
Line-Audiobuchsen am Verstärker oder an
ähnlichen Geräten.
Bei deaktiviertem PHONO EQ (THRU)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den
Phono-Eingangsbuchsen am Verstärker
oder an ähnlichen Geräten.
Mitgelieferter Netzadapter
Verstärker
V
Vorsichtsmaßnahmen beim
Anschließen
o Stellen Sie die Netzverbindung erst her, nach-
dem alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den
Be die nungs anleitungen aller Komponenten,
mit denen Sie den TN-280BT verbinden.
35