Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Avant l’utilisation
- Branchements
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation de la platine
- Couvercle anti-poussière
- Manipulation des disques
- Fonctionnement de base
- Changement de cellule
- Notes sur les pointes pour disque
- Écoute avec des enceintes Bluetooth®
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Antes de su utilización
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Preparación del reproductor de discos de vinilo
- Tapa
- Manejo de los discos de vinilo
- Funcionamiento básico
- Cambio de la cápsula
- Notas sobre las agujas para discos
- Escuchar con altavoces Bluetooth®
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Warenzeichen und Urheberrechte
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und deren Funktion
- Vorbereiten des Plattenspielers
- Die Staubschutzhaube
- Der Umgang mit Schallplatten
- Grundlegende Bedienung
- Wechseln des Tonabnehmersystems
- Tonabnehmernadeln
- Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher
- Hilfe bei Funktionsstörungen
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Marchi e diritti d’autore
- Prima dell’uso
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparazione del giradischi
- Coperchio antipolvere
- Maneggiare i dischi
- Operazioni di base
- Sostituzione della cartuccia
- Note sugli stili
- Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Handelsmerken en auteursrechten
- Vóór gebruik
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- De draaitafel voorbereiden
- Stofkap
- Omgaan met grammofoonplaten
- Basisbediening
- Het element verwisselen
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- 保証とアフターサービス (よくお読みください)
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Preparazione del giradischi
Tenere l’unità in standby durante la configurazione (
D
a
pagina45).
1 Metterla su una supercie piana.
Dal momento che le altezze dei piedini di questa unità
non possono essere regolate, assicurarsi di posizionarla su
una superficie piana.
2 Installare il piatto giradischi.
Allineare il piatto giradischi con l’albero centrale e
installarla.
Albero centrale
Piatto
3 Avvolgere la cinghia attorno alla puleg-
gia del motore.
Usare un dito per tirare la cinghia di gomma che è
avvolta intorno al piatto inferiore attraverso l’apertura
rotonda e avvolgerla intorno alla puleggia del motore.
o Fare attenzione a non torcere la gomma.
o Ruotare più volte il giradischi (piatto) per assicurarsi
che la cinghia in gomma sia ben posizionata.
Puleggia del motore
Cinghia in gomma
Apertura rotonda
4 Posizionare il tappeto di feltro sul
giradischi.
Posizionare il tappeto di feltro incluso con il giradischi
prima dell’uso.
5 Installare il contrappeso.
Posizionare il contrappeso all’estremità del braccetto e
ruotarlo in senso orario per stringerlo.
Contrappeso
6 Installare la conchiglia.
Inserire la conchiglia alla fine del braccetto e ruotare il
dado per fissarla.
Conchiglia
Dado
Bilanciare il braccetto e regolare la forza
di tracciamento
Selettore anti-skating
Levetta del braccetto
Contrappeso
Anello di regolazione della
forza di tracciamento
Linea centrale
1 Impostare la ghiera anti-skating a zero.
2 Spostare il fermo del braccetto verso
destra per rilasciare il braccetto.
Fermo
3 Sollevare la levetta e spostare legger-
mente il braccetto verso sinistra.
4 Abbassare la levetta.
5 Ruotare il contrappeso e regolarlo
in modo che il braccetto rimanga in
equilibrio.
o Rimuovere il coperchio di protezione dello stilo prima
di eseguire le regolazioni.
o Fare attenzione a non lasciare che lo stilo tocchi l’unità.
6 Riportare il braccetto alla sua posizione
originale e spostare il fermo del brac-
cetto verso sinistra per bloccarlo.
7 Ruotare l’anello di regolazione della
forza di tracciamento in modo che la
linea centrale sia allineata con lo 0 (zero)
della scala.
o Fare attenzione a non lasciare che il contrappeso giri.
8 Ruotare il contrappeso in modo che la
scala dell’anello di regolazione della forza
di tracciamento corrisponda alla forza di
tracciamento specicata per la cartuccia.
o Ruotarla da 0 in direzione di 0.5 e 1.
o La forza di tracciamento della cartuccia in dotazione
è di 3,5 g.
Per una forza di tracciamento di 3,5 g, ruotare com-
pletamente una volta circa il contrappeso nella
direzione della freccia come nell’illustrazione qui
sotto, in modo che l’anello di regolazione della forza
di tracciamento passi per lo 0, quindi continuare a
ruotarlo finché 1 non si allinea con la linea centrale
(non girare la ghiera su se stessa).
0
2
1.5
1
0.5
46