Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Avant l’utilisation
- Branchements
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation de la platine
- Couvercle anti-poussière
- Manipulation des disques
- Fonctionnement de base
- Changement de cellule
- Notes sur les pointes pour disque
- Écoute avec des enceintes Bluetooth®
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Antes de su utilización
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Preparación del reproductor de discos de vinilo
- Tapa
- Manejo de los discos de vinilo
- Funcionamiento básico
- Cambio de la cápsula
- Notas sobre las agujas para discos
- Escuchar con altavoces Bluetooth®
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Warenzeichen und Urheberrechte
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und deren Funktion
- Vorbereiten des Plattenspielers
- Die Staubschutzhaube
- Der Umgang mit Schallplatten
- Grundlegende Bedienung
- Wechseln des Tonabnehmersystems
- Tonabnehmernadeln
- Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher
- Hilfe bei Funktionsstörungen
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Marchi e diritti d’autore
- Prima dell’uso
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparazione del giradischi
- Coperchio antipolvere
- Maneggiare i dischi
- Operazioni di base
- Sostituzione della cartuccia
- Note sugli stili
- Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Handelsmerken en auteursrechten
- Vóór gebruik
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- De draaitafel voorbereiden
- Stofkap
- Omgaan met grammofoonplaten
- Basisbediening
- Het element verwisselen
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- 保証とアフターサービス (よくお読みください)
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
NEDERLANDS NEDERLANDS
Handelsmerken en auteursrechten
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
TEAC CORPORATION is under license.
Andere bedrijfsnamen, productnamen en logo’s in dit docu-
ment zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaars.
Nalevingsregels voor radiozender en
interferentie
Dit product heeft de functie van breedbandzender en maakt
gebruik van de 2,4-GHz-band.
Gebruikt frequentiebereik: 2402–2480 MHz
Maximaal uitgangsvermogen: Bluetooth® Klasse 2 (minder dan
2,5mW)
Alleen gebruiken in het land waar het product is aangeschaft.
Afhankelijk van het land kunnen beperkingen voor gebruik van
Bluetooth draadloze techniek bestaan.
Model voor EER (Europese Economische
Ruimte)
TEAC Corporation verklaart hierbij dat het
type radioapparatuur in overeenstemming is
met de richtlijn 2014/53/EU en andere richt-
lijnen en commissieregelgeving.
De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschik-
baar op het volgende internetadres. Neem contact met ons op
via e-mail.
https://teacsupport.aqipa.com/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
Eisen voor blootstelling aan straling
Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende rege-
ling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die
door een zender worden gegenereerd.
Verklaring van overeenstemming
Model voor EER (Europese Economische
Ruimte)
Deze apparatuur voldoet aan EN 62479; Evaluatie van elek-
tronische en elektrische apparatuur met betrekking tot
stralingsbeperking voor elektromagnetische velden; de gehar-
moniseerde standaard van RICHTLIJN 2014/53/EU.
53