Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Avant l’utilisation
- Branchements
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation de la platine
- Couvercle anti-poussière
- Manipulation des disques
- Fonctionnement de base
- Changement de cellule
- Notes sur les pointes pour disque
- Écoute avec des enceintes Bluetooth®
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Antes de su utilización
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Preparación del reproductor de discos de vinilo
- Tapa
- Manejo de los discos de vinilo
- Funcionamiento básico
- Cambio de la cápsula
- Notas sobre las agujas para discos
- Escuchar con altavoces Bluetooth®
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Warenzeichen und Urheberrechte
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und deren Funktion
- Vorbereiten des Plattenspielers
- Die Staubschutzhaube
- Der Umgang mit Schallplatten
- Grundlegende Bedienung
- Wechseln des Tonabnehmersystems
- Tonabnehmernadeln
- Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher
- Hilfe bei Funktionsstörungen
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Marchi e diritti d’autore
- Prima dell’uso
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparazione del giradischi
- Coperchio antipolvere
- Maneggiare i dischi
- Operazioni di base
- Sostituzione della cartuccia
- Note sugli stili
- Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Handelsmerken en auteursrechten
- Vóór gebruik
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- De draaitafel voorbereiden
- Stofkap
- Omgaan met grammofoonplaten
- Basisbediening
- Het element verwisselen
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- 保証とアフターサービス (よくお読みください)
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
NEDERLANDS NEDERLANDS
Aansluitingen
A
Analoge audio-uitgangen (L/R)
Deze verzenden analoge audiosignalen.
De instelling van de schakelaar PHONO EQ wijzigt het
type uitgangssignaal.
Gebruik de meegeleverde audiokabels (of in de handel
verkrijgbare audiokabels) om op analoge ingangen (LINE,
PHONO, etc.) van andere apparatuur aan te sluiten.
RCA audiokabel
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
B
Schakelaar PHONO EQ (audio-uitgang
instelling)
ON
Signalen die zijn versterkt door de ingebouwde pho-
no-toonregelingsversterker worden weergegeven via de
analoge audio-uitgangen (L/R).
THRU
Het signaal van het MM-element wordt direct via de ana-
loge audio-uitgangen (L/R) weergegeven.
Gebruik dit bij aansluiting op apparatuur met PHONO-
ingangen.
o Bij aflevering vanaf de fabriek is dit ingesteld op ON.
LET OP
Indien ingeschakeld en aangesloten op de PHONO-
ingangen van bijvoorbeeld een versterker kan de
weergave via luidsprekers en hoofdtelefoons zeer luid
zijn, wat de apparatuur of uw gehoor kan beschadigen.
C
DC-ingang
Voltooi eerst alle andere aansluitingen en sluit dan de
meegeleverde netadapter op deze ingang aan.
Controleer of de stekker van de netadapter in het stop-
contact is gestoken.
o Gebruik geen andere netadapter dan de meegele-
verde.
V
Zorg dat het netsnoer wordt aangesloten
op een stopcontact dat het juiste voltage
levert. Aansluiten op een stopcontact dat
het verkeerde voltage levert kan brand
of elektrische schokken veroorzaken.
V
Houd de stekker vast als het snoer in
het stopcontact wordt gestoken of eruit
wordt getrokken. Trek nooit met kracht
aan het netsnoer.
V
Trek de stekker uit het stopcontact als u
het apparaat voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
D
Toets STANDBY/ON
Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te
schakelen of op standby te zetten.
Namen en functies van onderdelen
a
Draaitafelplateau
Plaats grammofoonplaten gecentreerd op het draaitafel-
plateau.
b
Contragewicht
c
Ring voor aanpassing volgkracht
d
Anti-skatingdraaiknop
e
Armlifthendel
Hiermee brengt u de punt van de naald omhoog en
omlaag. We adviseren het gebruik van de armlifthendel
om beschadiging van grammofoonplaten en naalden te
voorkomen. Dit werkt veiliger en stabieler dan de naald
met de hand plaatsen.
f
Armhouder
Hier rust de draaitafelarm op. Beweeg de beugel voor-
zichtig naar rechts om de draaitafelarm vrij te maken,
alvorens een grammofoonplaat af te spelen.
g
Draaitafelarm
h
Toerental instelknop
Stel het juiste toerental (RPM) voor de grammofoonplaat
in.
i
Draaiknop START/STOP draaitafel
j
Elementhouder
V
Voorzorgsmaatregelen voor het
aansluiten
o Steek de stekker van het apparaat niet in het stopcon-
tact voordat u alle aansluitingen heeft voltooid.
o Lees de handleidingen van de apparatuur waarmee u
aansluitingen tot stand brengt zorgvuldig en volg de
instructies op bij het realiseren van de aansluitingen.
B
C
A
RL
D
Als PHONO EQ is ON
Aansluiten op lijn-ingangen van
versterker, etc.
Als PHONO EQ is THRU
Aansluiten op phono-ingangen van
versterker, etc.
Meegeleverde netadapter
Versterker
55