Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Avant l’utilisation
- Branchements
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation de la platine
- Couvercle anti-poussière
- Manipulation des disques
- Fonctionnement de base
- Changement de cellule
- Notes sur les pointes pour disque
- Écoute avec des enceintes Bluetooth®
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Antes de su utilización
- Conexiones
- Nombres y funciones de las partes
- Preparación del reproductor de discos de vinilo
- Tapa
- Manejo de los discos de vinilo
- Funcionamiento básico
- Cambio de la cápsula
- Notas sobre las agujas para discos
- Escuchar con altavoces Bluetooth®
- Solución de problemas
- Especificaciones
- DEUTSCH
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Warenzeichen und Urheberrechte
- Vor der ersten Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienelemente und deren Funktion
- Vorbereiten des Plattenspielers
- Die Staubschutzhaube
- Der Umgang mit Schallplatten
- Grundlegende Bedienung
- Wechseln des Tonabnehmersystems
- Tonabnehmernadeln
- Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher
- Hilfe bei Funktionsstörungen
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- Marchi e diritti d’autore
- Prima dell’uso
- Collegamenti
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparazione del giradischi
- Coperchio antipolvere
- Maneggiare i dischi
- Operazioni di base
- Sostituzione della cartuccia
- Note sugli stili
- Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- NEDERLANDS
- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Handelsmerken en auteursrechten
- Vóór gebruik
- Aansluitingen
- Namen en functies van onderdelen
- De draaitafel voorbereiden
- Stofkap
- Omgaan met grammofoonplaten
- Basisbediening
- Het element verwisselen
- Opmerking over draaitafelnaalden
- Via Bluetooth®-luidsprekers luisteren
- Problemen oplossen
- Specificaties
- SVENSKA
- 日本語
- 保証とアフターサービス (よくお読みください)
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Preparing the record player
Keep the unit in standby while setting it up (
D
on page5).
1 Place it on a at surface.
Since the heights of this unit’s feet cannot be adjusted,
be sure to place it on a flat surface.
2 Install the turntable (platter).
Align the turntable (platter) with the center shaft and
install it.
Center shaft
Turntable (platter)
3 Loop the belt around the motor pulley.
The rubber belt is wrapped around the sub-platter. Use a
finger to pull the rubber belt through the round opening
and loop it around the motor pulley.
o Be careful not to let the rubber become twisted.
o Rotate the turntable (platter) several times to make
sure that it is secure.
Motor pulley
Rubber belt
Round opening
4 Place the felt mat on the turntable
(platter).
Place the mat that is included with the turntable on it
before use.
5 Install the counterweight.
Place the counterweight over the end of the tonearm
and turn it clockwise to tighten it.
Counterweight
6 Install the headshell.
Insert the headshell on the end of the tonearm and turn
the nut to secure it in place.
Headshell
Nut
Balancing the tonearm and adjusting the
tracking force
Anti-skating dial
Tonearm lifter
Counterweight
Tracking force adjustment ring
Center line
1 Set the anti-skating dial to zero.
2 Move the tonearm clasp to the right to
release the tonearm.
Clasp
3 Lift the tonearm lifter and shift the
tonearm to the left slightly.
4 Lower the tonearm lifter.
5 Turn the counterweight and adjust so
that the tonearm is level.
o Remove the protective cap from the cartridge stylus
before adjusting.
o Be careful not to let the cartridge stylus touch the
unit.
6 Return the tonearm to its original posi-
tion, and move the tonearm clasp to the
left to lock it in place.
7 Turn the tracking force adjustment ring
so that the center line aligns with 0 on
the scale.
o Be careful not to let the counterweight turn.
8 Turn the counterweight so that the track-
ing force adjustment ring scale matches
the tracking force specified for the
cartridge.
o Turn it from 0 in the direction of 0.5 and 1.
o The tracking force of the included cartridge is 3.5 g.
For 3.5g tracking force, turn the counterweight in
the direction of the arrow in the illustration below
around one time completely so that the tracking
force adjustment ring passes 0 and then keep turning
it until 1 aligns with the center line. (Do not turn the
ring by itself.)
0
2
1.5
1
0.5
6