EN • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FR • INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE IT • ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ES • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PT • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES DE • WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE NL • BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CS • DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PL • WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA RO • INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA BG • ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ HR • VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ET • OLULISED OHUTUSJUHISED HU • FONTOS B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. • Always plug your appliance: --into a mains circuit with voltage between 220 V and 240 V.
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Never pull on the cord to disconnect the appliance from electrical outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect on the plug to disconnect the appliance.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Before storing the appliance, once it is unplugged, please wait until it has cooled down (around 1 hour). • Burns could occur from touching hot metal or plastic parts, hot water or steam. Use care when you empty a steam appliance. There may be hot water in the reservoir. • If an extension cord is absolutely necessary, a cord with a 16A ampere rating shall be used.
• The appliance must be rested on a stable surface. When placing the appliance on its base, ensure that the surface on which the base is placed is stable. • The appliance must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. • Check the electrical power cord for sign and wear or damage prior to use. If the electrical power cord is damaged, it must be replaced at an approved service centre to avoid any danger.
TROUBLESHOOTING Problems There is no steam. Possible causes Solutions The appliance has not been turned on. Check that the appliance has been plugged in correctly. Next press the On/Off pedal, the power indicator light located at the front of the appliance will come on. The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. There is no water left in the water tank. Switch off the device and fill the water tank. The steam is not ready yet.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes: • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l’intérieur seulement. En cas d’utilisation commerciale, inappropriée ou non conforme au mode d’emploi, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’applique pas.
ans et plus et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou des personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance.
Un ré assemblage ou une réparation incorrects pourraient entraîner un risque d’incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes lorsque l’appareil est utilisé. • Une surveillance de près est nécessaire pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. • Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance alors qu’il est connecté à l’alimentation secteur. Avant de ranger l’appareil, une fois celui-ci déconnecté, veuillez attendre qu’il refroidisse (environ 1 heure).
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas fournis par le fabricant n’est pas recommandée et peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. • L’appareil doit être posé sur une surface stable.
DÉPANNAGE Problèmes Il n’y a pas de vapeur. Causes possibles Solutions L’appareil n’est pas sous tension. Assurez-vous d’avoir correctement branché l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale On/Off, le voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil s’allume. Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu. Il n’y a plus d’eau dans le Mettez l’appareil hors tension et réservoir. remplissez le réservoir. Le débit de vapeur est faible.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 12 • Quando si utilizza l’apparecchio, è necessario rispettare sempre le precauzioni di base, ivi comprese quelle seguenti: • Leggere interamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. • Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per l’uso domestico, in interni. In caso di uso commerciale, non appropriato o non conforme alle istruzioni, il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia non verrà applicata.
• Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenza, se questi sono controllati o sono istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i pericoli correlati. I bambini non devono poter giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione che possono essere svolte dall’utente non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
riparato. Se l’apparecchio viene rimontato o riparato in maniera non corretta, vi è il rischio d’incendio, di scosse elettriche o di lesioni fisiche alla persona che lo utilizza. • È necessaria una stretta sorveglianza in caso di uso da parte di bambini o in presenza di bambini. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito se è collegato alla rete elettrica. Prima di riporlo, dopo averlo scollegato, attendere fino a quando si sarà raffreddato (circa 1 ora).
bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Si raccomanda di non utilizzare dispositivi accessori non specificamente forniti dal produttore, in quanto comportano il rischio d’incendio, scosse elettriche e lesioni personali. • Il dispositivo deve poggiare su una superficie stabile. Quando si poggia l’apparecchio sulla sua base, assicurarsi che la superficie di appoggio della base stessa sia stabile.
Eventuali problemi e relative soluzioni Problemi Non c’è vapore. Possibili cause Soluzioni L’apparecchio non si accende. Verificare che l’apparecchio sia stato collegato correttamente. Quindi premere il pedale di On/Off, la spia luminosa di alimentazione nella parte anteriore dell’apparecchio si illumina. Il tubo è ostruito. Verificare che il tubo non sia piegato o arrotolato. Non c’è più acqua nel serbatoio. Spegnere l’apparecchio e riempire il serbatoio. Il vapore non è ancora pronto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Al utilizar su electrodoméstico, siempre hay que adoptar una serie de precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso comercial, un uso inapropiado o un uso contrario a las instrucciones, el fabricante declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida.
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• Nunca deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Una vez que desconecte el aparato, espere hasta que se enfríe (alrededor de 1 hora) antes de guardarlo. • Al tocar el metal caliente, las piezas de plástico, el agua caliente o el vapor, pueden producirse quemaduras. Tenga cuidado cuando vacíe un aparato de vapor. Puede haber agua caliente en el depósito. • Si la utilización de un alargador es totalmente necesaria, se deberá usar un cable con un amperaje de 16A.
asegúrese de que la superficie en la que está colocada la base sea estable. • No se debe usar el aparato si se ha caído, si presenta daños aparentes, o si tiene fugas. • Revise el cable de alimentación en busca de signos de desgaste o daño antes del uso. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido en un centro de servicio autorizado para evitar cualquier peligro. • No utilice otros productos antical diferentes a los citados en las instrucciones de uso.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas No hay vapor. Causas posibles Soluciones El aparato no está encendido. Asegúrese de que ha conectado correctamente el aparato. A continuación, apriete el pedal on/off y verá cómo se ilumina la luz indicadora de alimentación situada en la parte frontal. La manguera flexible está obstruida. Compruebe que la manguera flexible no está doblada ni retorcida. No queda agua en el depósito. Desconecte el aparato y rellene el depósito. Todavía no se genera vapor.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Quando utilizar o seu aparelho, deve seguir sempre as precauções básicas, incluindo o que se segue: • Leia atentamento as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este produto destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica. No caso de uma utilização para fins comerciais, utilização inadequada ou incumprimento das instruções, o fabricante não assume qualquer responsabilidade e a garantia não será aplicada.
superior a 8 anos e por pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que sejam devidamente acompanhadas e instruídas sobre a utilização do aparelho em segurança e entendam os perigos inerentes a este aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
choque elétrico ou danos em pessoas quando o aparelho é utilizado. • É necessário haver uma supervisão rigorosa de qualquer aparelho se utilizado por crianças ou perto de crianças. • Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à corrente. Depois de ter desligado o aparelho da corrente, aguarde pelo menos 1 hora até ter arrefecido totalmente antes de proceder à sua arrumação. • O toque com partes de plástico ou metal quentes, água quente ou vapor pode provocar queimaduras.
forma a garantir que não brincam com o aparelho. • Não é recomendada a utilização de outros acessórios que não os fornecidos, tal pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesões corporais. • O aparelho deve ser guardado numa superfície estável. Ao colocar o aparelho na sua base, certifique-se que a superfície em que a base é colocada é estável. • O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído ao chão, se existirem sinais visíveis de danos ou se tiver fugas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMAS Não há produção de vapor. Causas possíveis Soluções O aparelho não está ligado. Verificar se o aparelho está corretamente ligado à corrente. A seguir, premir o pedal de ligar/desligar. A luz piloto de funcionamento situada na parte frontal do aparelho acende. O tubo está obstruído. Verificar se o tubo não está dobrado nem torcido. O depósito de água está vazio. Desligar o aparelho e encher o depósito de água. Ainda não há produção de vapor.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Beim Gebrauch Ihres Geräts sollten Sie stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einhalten, darunter: • Lesen Sie sich vor Verwendung dieses Produktes sämtliche Gebrauchshinweise durch. • Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen von Privathaushalten bestimmt. Der Hersteller übernimmt weder Garantie noch Haftung für den Fall einer gewerblichen, unsachgemäßen oder nicht den Angaben der Bedienungsanleitung entsprechenden Nutzung des Geräts.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter Erfahrung und Kenntnis oder mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet worden sind, beaufsichtigt werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Wird ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine Beaufsichtigung erforderlich. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben, warten Sie bitte, bis das Gerät abgekühlt ist (ca. 1 Stunde), bevor Sie dieses verstauen. • Das Berühren von heißen Metall- oder Kunststoffteilen, heißem Wasser oder Dampf kann zu Verbrennungen führen.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller stammt, ist nicht empfehlenswert und kann zu Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen. • Das Gerät muss auf einer stabilen Oberfläche abgestellt werden. Wenn Sie das Gerät auf seine Basisstation stellen, achten Sie darauf, dass diese auf einer stabilen Oberfläche steht. • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es fallengelassen wurde, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
STÖRUNGEN UND MÖGLICHE URSACHEN Probleme Es wird kein Dampf erzeugt. Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät wurde nicht angeschaltet. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät korrekt angeschlossen ist. Wenn Sie das Ein/AusPedal betätigen, geht die Anzeigelampe für die Stromversorgung auf der Vorderseite des Geräts an. Der Schlauch ist blockiert. Überprüfen Sie, ob der Schlauch geknickt oder verdreht ist. Es befindet sich kein Wasser mehr im Wassertank. Schalten Sie das Gerät ab und füllen Sie den Wassertank auf.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Bij het gebruik van uw apparaat moeten de basisvoorzorgsmaatregelen altijd worden nageleefd, met inbegrip van de volgende: • Lees aandachtig alle instructies alvorens dit product te gebruiken. • Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Voor elk bedrijfsmatig of oneigenlijk gebruik of de niet-naleving van de instructies zal de fabrikant alle verantwoordelijkheid afwijzen en zal de garantie niet gelden.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of door personen die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken, indien zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken als speelgoed. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden zonder toezicht.
veroorzaken wanneer het apparaat wordt gebruikt. • Nauw toezicht is vereist voor elk apparaat dat door of in de nabijheid van kinderen wordt gebruikt. • Blijf bij het apparaat wanneer de stekker nog in het stopcontact zit. Wacht met het opbergen van het apparaat nadat u de stekker heeft uitgetrokken, totdat het is afgekoeld (na ongeveer 1 uur). • Brandwonden kunnen optreden door het aanraken van hete metalen of kunststof onderdelen, heet water of stoom. Wees voorzichtig bij het legen van een stoomapparaat.
persoon. Er moet toezicht gehouden worden op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Het gebruik van andere dan de door *de fabrikant geleverde aan te sluiten accessoires wordt afgeraden en kan leiden tot brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel. • Het apparaat moet op een stabiele ondergrond rusten. Let bij het plaatsen van het toestel op zijn steun erop dat het oppervlak waarop de steun is geplaatst, stabiel is.
IN GEVAL VAN PROBLEMEN Problemen Mogelijke oorzaken Er is geen stoom. Het toestel staat niet aan. Controleer of het toestel correct is aangesloten. Druk vervolgens op de aan/uit-knop. Het indicatielampje aan de voorkant van het toestel begint te branden. Het snoer is belemmerd. Controleer of het snoer is gebogen of verdraaid. Het waterreservoir is leeg. Schakel het toestel uit en vul het waterreservoir. De stoom is nog niet gereed.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Při používání vašeho spotřebiče se musí dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: • Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny. • Tento přístroj je určen pouze k domácímu vnitřnímu použití. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv komerční použití, nevhodné použití nebo nedodržení pokynů a záruka nebude platit v tomto případě. • Vždy zapojte spotřebič: --do elektrické sítě s napětím od 220 V do 240 V. --do uzemněné elektrické zásuvky.
• Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití přístroje bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
nebo oprava může způsobit riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. • Bedlivý dohled je vyžadován, pokud je nějaký spotřebič používán dětmi nebo v jejich blízkosti. • Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je připojen k elektrické síti. Před uložením spotřebiče jakmile je odpojen, počkejte, dokud se neochladí (asi 1 hodinu). • Může dojít k popáleninám při dotyku horkých kovových nebo plastových dílů, horké vody nebo páry. Dávejte pozor při vyprazdňování parního spotřebiče.
ze strany osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte, aby si se spotřebičem nehrály děti. • Používání příslušenství jiného než dodaného výrobcem se nedoporučuje a může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. • Přístroj musí být pokládán na rovný a stabilní povrch. Pokud spotřebič kladete na základnu, přesvědčte se, zda je povrch, na kterém základna stojí, stabilní. • Spotřebič nepoužívejte, když upadl nebo jsou na něm viditelné známky poškození nebo když netěsní.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problémy Není žádná pára. Průtok páry je nízký. Možné příčiny Řešení Spotřebič nebyl zapnutý. Zkontrolujte, zda byl spotřebič správně zapojen. Pak stiskněte zap/vyp pedál, kontrolka napájení nacházející se na přední straně spotřebiče se rozsvítí. Hadice byla ucpána. Zkontrolujte, zda hadice není ohnutá nebo zkroucená. Nezůstala žádná voda ve vodní nádržce. Vypněte přístroj a naplňte nádržku na vodu. Pára zatím není připravena.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Podczas używania urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących zaleceń: • Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. • Urządzenie zaprojektowano wyłącznie do użytku domowego w pomieszczeniach. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystywanie urządzenia do celów komercyjnych, niewłaściwe użytkowanie lub nieprzestrzeganie instrukcji.
• Aby ograniczyć ryzyko kontaktu z gorącą wodą wydostającą się z otworów na parę, przed każdym użyciem należy skontrolować urządzenie: w tym celu urządzenie należy przytrzymać z dala od ciała i wcisnąć przycisk pary.
do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania przeglądu lub naprawy. Niewłaściwe złożenie urządzenia lub niewłaściwie wykonana naprawa mogą doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub urazów osób podczas używania urządzenia. • Używanie urządzenia przez lub w pobliżu dzieci wymaga ścisłej kontroli. • Nigdy nie należy zostawiać urządzenia podłączonego do zasilania bez nadzoru.
lub poinstruował je wcześniej na temat obsługi urządzenia. Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych. • Używanie akcesoriów lub końcówek innych niż dostarczone przez producenta jest niezalecane i może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub urazów. • Urządzenie należy odkładać na stabilnej powierzchni. Przy odkładaniu urządzenia na podstawkę, należy pilnować, aby powierzchnia, na której stoi podstawka, była stabilna.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Brak pary. Możliwe przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie zostało włączone. Sprawdzić, czy urządzenie jest poprawnie podłączone do kontaktu. Następnie nacisnąć pedał Wł./ Wył., zapali się kontrolka zasilania znajdująca się z przodu urządzenia. Zatkał się wąż. Sprawdzić, czy wąż nie jest skręcony lub zagięty. W zbiorniku wody nie ma już wody. Wyłączyć urządzenie i nalać wody do zbiornika. Para nie jest jeszcze gotowa.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA • La utilizarea aparatului dumneavoastră, se vor respecta întotdeauna instrucțiunile de bază pentru siguranță, inclusiv următoarele: • Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizarea acestui produs. • Acest produs a fost conceput numai pentru uz casnic, la interior. Orice utilizare în scop comercial, utilizare inadecvată sau nerespectarea instrucțiunilor conduc la exonerarea producătorului de responsabilitate și la neaplicarea garanției.
utilizare, ținându-l la distanță de corp și acționând butonul de abur. • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de cunoștințe sau de experiență, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în deplină siguranță și înțeleg pericolele la care se expun. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
pericol de incendiu, de șoc electric sau de vătămare a persoanelor când se utilizează aparatul. • Este necesară o supraveghere atentă când este utilizat orice aparat de către copii sau în apropierea acestora. • Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este conectat la priza electrică. Înainte de a depozita aparatul, odată ce acesta este scos din priză, vă rugăm să așteptați până când acesta se răcește (aproximativ 1 oră).
supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. • Utilizarea accesoriilor care nu sunt recomandate de producător se poate solda cu incendiu, șoc electric sau vătămare corporală. • Aparatul trebuie lăsat pe o suprafață stabilă. Când așezați aparatul pe baza sa, asigurați-vă că suprafața pe care este așezată baza este stabilă. • Aparatul nu trebuie utilizat dacă a fost scăpat pe jos, dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri.
DEPANARE Probleme Nu există abur. Cauze posibile Soluții Aparatul nu a fost pornit. Verificați dacă aparatul a fost conectat la priză în mod corect. Apăsați apoi pe pedala de pornire/oprire, indicatorul luminos de alimentare situat în partea din față a aparatului se va aprinde. Furtunul a fost obturat. Verificați să nu fie furtunul îndoit sau răsucit. Nu a rămas deloc apă în rezervorul de apă. Opriți aparatul și umpleți rezervorul de apă. Aburul nu este gata încă.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Когато използвате своя уред, винаги трябва да се спазват основни мерки за безопасност, включително следните: • Прочетете всички инструкции, преди да използвате продукта. • Този продукт е предназначен само за домашна употреба на закрито. При всякаква употреба за търговски цели, неподходяща употреба или неспазване на инструкциите, производителят не поема отговорност и гаранцията няма да важи. • Винаги включвайте уреда: --в електрическа мрежа с напрежение между 220 V и 240 V.
• Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако получат наблюдение или инструкции относно употребата на уреда по безопасен начин и разберат свързаните с уреда рискове. С уреда не бива да си играят деца. Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без наблюдение от възрастен.
• Необходимо е стриктно наблюдение, когато какъвто и да било електрически уред се използва от или около деца. • Никога не оставяйте уреда без надзор, докато е свързан към електрическата мрежа. Преди да приберете уреда за съхранение, след като го откачите от контакта, го изчакайте да изстине (около 1 час). • Може да се изгорите, ако докоснете горещи метални или пластмасови части, гореща вода или пара. Внимавайте, когато изпразвате парни уреди. Възможно е в резервоара да има гореща вода.
препоръчва и може да доведе до пожар, токов удар или нараняване. • Уредът трябва да се оставя върху стабилна повърхност. Когато поставяте уреда на базата му се грижете повърхността, върху която е базата, да бъде стабилна. • Уредът не бива да се използва, ако е бил изпускан, ако има видими следи от повреда или ако тече. • Преди употреба проверявайте електрическия захранващ кабел за следи от износване или повреда.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблеми Няма пара. Възможни причини Решения Уредът не е включен. Проверете дали уреда е включен правилно в контакта. След това натиснете педала за Вкл/Изкл, индикаторната лампичка за захранване отпред на уреда ще светне. Маркучът е запушен. Проверете дали маркуча не е огънат или пречупен. Във водния резервоар не Изключете уреда и напълнете е останала вода. резервоара с вода. Количеството пара е малко. Парата още не е готова.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Pri korištenju aparata potrebno je uvijek pridržavati se osnovnih mjera opreza uključujući sljedeće: • Prije korištenja ovog proizvoda pročitajte sve upute. • Ovaj proizvod namijenjen je uporabi u zatvorenim prostorima u kućanstvu. Proizvođač ne preuzima odgovornost i jamstvo se neće primjenjivati u slučaju komercijalne uporabe, nepropisne uporabe ili nepostupanja u skladu s uputama. • Aparat uvijek priključite: --na strujni krug napona od 220 i 240 V.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosne dobi od 8 godina i starija te osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u siguran način korištenja aparata te ako su razumjeli opasnosti u svezi s tim. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
ili neispravan popravak može prouzročiti opasnost od požara, strujnog udara ili ozljeda osoba tijekom korištenja aparata. • Za aparate koje koriste djeca ili koji se koriste u blizini djece potreban je bliski nadzor. • Aparat priključen na strujno napajanje nikad ne ostavljajte bez nadzora. Prije odlaganja aparata nakon njegovog isključivanja iz strujnog napajanja pričekajte da se aparat ohladi (otprilike 1 sat).
korištenja aparata. Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da se ne igraju aparatom. • Ne preporučujemo korištenje pribora drukčijeg od onog kojeg je preporučio proizvođač jer to može rezultirati požarom, strujnim udarom ili tjelesnim ozljedama. • Aparat je potrebno staviti na stabilnu površinu. Pri stavljanju aparata na postolje uvjerite se da je površina na koju je postavljeno postolje stabilna.
OTKLANJANJE SMETNJI Problemi Nema pare. Para slabo struji. Mogući uzroci Provjerite je li aparat propisno priključen na strujno napajanje. Zatim pritisnite papučicu On/Off i uključit će se svjetlosni indikator napajanja na prednjoj strani aparata. Crijevo je blokirano. Provjerite je li crijevo savijeno ili uvijeno. Nema vode u spremniku vode. Isključite aparat i napunite spremnik vode. Para još nije spremna. Aparat će proizvesti paru otprilike 45 minuta nakon uključivanja.
OLULISED OHUTUSJUHISED • Seadme kasutamisel tuleb alati rakendada elementaarseid ettevaatusabinõusid, mis hõlmavad järgnevat: • Enne seadme kasutamist lugege läbi kõik juhised. • Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks sisetingimustes. Tootja ei võta vastutust seadme tööstusliku kasutamise, ebaõige kasutamise või kasutusjuhendi mitte järgimise korral ja see muudab garantii kehtetuks. • Ühendage seade alati: --elektrivõrku, mille pinge jääb vahemikku 220 V kuni 240 V. --maandatud pistikupessa.
veega, kontrollige seadet enne iga kasutuskorda hoidke seadet endast eemal ja kasutage auru nuppu. • Seadet tohivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised või kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud, tingimusel, et neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lastel ei tohi lubada seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ja hooldada.
Ebakorrektne koostamine või remontimine võivad kasutamisel tekitada tulekahju, elektrilöögi või isikuvigastuste ohu. • Kui seadet kasutavad lapsed või selle läheduses on lapsi, tuleb olukorda hoolega jälgida. • Ärge jätke seadet järelevalveta kui see on ühendatud elektrivõrku. Enne seadme hoiustamist, pärast selle vooluvõrgust lahti ühendamist, oodake kuni see on maha jahtunud (umbes 1 tunni jooksul). • Kuumade metall- või plastikosade, kuuma vee või auruga kokkupuutumisel võivad tekkida põletused.
eest, et nad seadmega ei mängiks. • Selliste lisatarvikute kasutamine, mis ei ole tootja poolt seadmele ette nähtud, ei ole soovituslik ja võib tekitada tulekahju, elektrilöögi või isikuvigastuste ohu. • Seade tuleb paigutada stabiilsele pinnale. Seadme paigutamisel alusele veenduge, et alus on paigutatud stabiilsele pinnale. • Seadet ei tohi kasutada, kui see on maha kukkunud, kui sellel on nähtavaid kulumise märke või kui see lekib.
VEAOTSING Probleemid Auru ei ole. Võimalikud põhjused Lahendused Seade ei ole sisse lülitatud. Kontrollige, kas seade on korrektselt vooluvõrku ühendatud. Järgmiseks vajutage pedaali On/Off, süttib seadme eesosas asuv toite indikaatortuli. Voolikus on takistus. Kontrollige, kas voolik on paindunud või keerdus. Veepaagis ei ole enam vett. Lülitage seade välja ja täitke veepaak. Aur ei ole veel valmis. Seade tekitab auru umbes 45 sekundit peale sisselülitamist.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A készülék használata közben mindig tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakat: • A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást. • A termék csak beltéri használat céljára lett tervezve. Üzleti célú használat, helytelen használat vagy az utasítások be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget és a garancia nem lesz érvényes. • A készüléket mindig ezekhez csatlakoztassa: --220 V és 240 V közötti hálózati tápellátáshoz.
érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és belátással nem rendelkező személyek is, ha az említett személyek a biztonságukért felelős, a készülék biztonságos használatának módjával és az esetleges veszélyekkel tisztában lévő személy felügyelete alatt állnak, vagy ilyen személytől kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan. Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. Felügyelet nélkül gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását.
• Fokozott odafigyelésre van szükség, ha a készüléket gyermekek használják, illetve ha a készüléket gyermekek mellett használják. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amikor a hálózati aljzathoz van csatlakoztatva. A készülék tárolása előtt, kihúzás után kérjük, várjon, amíg lehűlt (körülbelül 1 óra). • A forró fém vagy műanyag részek, forró víz vagy gőz megérintése égési sérülést okozhat. Legyen óvatos, amikor gőzzel működő készüléket ürít ki. Forró víz lehet a tartályban.
• Ha nem a gyártó által mellékelt vagy javasolt alkatrészeket használ, akkor az áramütést vagy személyi sérüléseket okozhat. • A készüléket stabil felületen kell pihentetni. Amikor a készüléket az alapra helyezi, ellenőrizze, hogy stabil legyen az a felület, amelyre az alapot helyezték. • Ne használja a készüléket, ha az leesett, vagy látható sérülések vannak rajta, vagy szivárog. • Használat előtt ellenőrizze a hálózati vezetéket, hogy nem kopott vagy sérült-e.
HIBAELHÁRÍTÁS Probléma: Nincs gőz. Lehetséges okok Megoldások A készülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e csatlakoztatva. Majd nyomja meg a be/ki gombot, a készülék elülső oldalán lévő működésjelző lámpa felgyullad. A tömlő tömődött. Ellenőrizze, hogy a tömlő nincs-e behajlítva vagy elcsavarodva. Nincs víz a víztartályban. Kapcsolja ki a készüléket, és töltse fel a víztartályt. A gőz még nincs kész. A készülék a bekapcsolás után kb.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Lietojot šo ierīci, vienmēr ievērojiet pamata piesardzības pasākumus, tostarp turpmāk norādītos: • pirms produkta lietošanas izlasiet visus norādījumus; • šis produkts ir paredzēts izmantošanai iekštelpās tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ražotājs neuzņemas atbildību un garantija neattiecas uz gadījumiem, kuros ierīce tikusi izmantota komerciāliem nolūkiem, ir nepareizi lietota vai nav ievērotas lietošanas instrukcijas.
lietošanas reizes, piespiežot tvaika pogu un turot ierīci drošā attālumā no sevis; • Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tiek nodrošināta to uzraudzība un tām tiek sniegti norādījumi par ierīces drošu lietojumu, kā arī tās izprot ar ierīces lietošanu saistīto apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci.
Nepareizi samontēta vai salabota ierīce var izraisīt ugunsgrēka, elektrošoka vai personu traumu risku ierīces lietošanas laikā; • ievērojiet īpašu piesardzību, kad ierīci lieto vai tās tuvumā atrodas bērni; • nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam.
lietošanu. Uzraugiet bērnus, lai tie nespēlētos ar ierīci. • nav ieteicams izmantot piederumus, ko nav sniedzis ražotājs, jo tie var izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai savainojumus; • ierīcei ir jāatrodas uz stabilas virsmas.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Nav tvaika. Iespējamie iemesli Risinājums Ierīce nav ieslēgta. Pārbaudiet, vai ir pareizi iesprausts ierīces barošanas vads. Pēc tam nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pedāli, un iedegsies strāvas indikators, kas atrodas ierīcei priekšpusē. Nosprostota šļūtene. Pārbaudiet, vai nav saliekta vai savijusies šļūtene. Ūdens tvertnē nav ūdens. Izslēdziet ierīci un piepildiet ūdens tvertnē ūdeni. Tvaiks vēl nav gatavs.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS • Naudodami savo buitinį prietaisą, visada laikykitės pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias: • Prieš naudodami prietaisą perskaitykite visą instrukciją. • Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neatsako ir garantija netaikoma, jeigu prietaisas naudojamas komerciniams tikslams, netinkamai arba nesilaikant šios instrukcijos. • Savo prietaisą visada junkite: --į 220–240 V įtampos elektros lizdą; --į įžemintą elektros lizdą.
arba kuriems trūksta patirties ir žinių, jeigu juos prižiūri kiti asmenys ir jie apmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supranta su juo susijusius pavojus. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali prietaiso valyti ir tvarkyti. • Niekada nebandykite prietaiso atjungti nuo elektros lizdo traukdami laidą; nuo lizdo reikia atjungti paėmus ir traukiant už kištuko. • Maitinimo įtampos laidas neturi liesti įkaitusių paviršių ar šiurkščių ir aštrių briaunų.
atjunkite nuo elektros lizdo ir nepadėkite, kol jis neatvės (apie 1 valandą). • Galite nusideginti palietę įkaitusias metalines ar plastikines dalis, vandenį ar garus. Būkite atsargūs tuštindami vandens talpą. Joje gali būti įkaitusio vandens. • Jeigu būtinai reikia pailginimo kabelio, jis turi būti 16 amperų klasės. Mažesnės srovės specifikacijos kabelis gali įkaisti ir užsidegti bei sukelti elektros smūgį. Reikia būti atsargiems ir laidą patiesti taip, kad už jo niekas neužkliūtų ir nepargriūtų.
• Prietaiso negalima naudoti, jeigu jis buvo numestas, jeigu matomi jo pažeidimai arba iš jo prateka vanduo. • Prieš naudodami patikrinkite prietaiso laidą, ar nesusidėvėjęs ir nepažeistas. Jeigu pažeistas maitinimo įtampos laidas, dėl saugumo jį reikia pakeisti įgaliotame techninės priežiūros centre. • Nenaudokite kitų kalkių šalinimo priemonių, nei nurodytos šioje instrukcijoje.
GEDIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS Problemos Nėra garų Galimos priežastys Sprendimai Prietaisas neįjungtas. Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai įjungtas. Po to paspauskite įjungimo ir išjungimo svirtelę: turi užsidegti maitinimo įtampos indikatorius prietaiso priekyje. Užsikimšusi žarnelė. Patikrinkite žarnelę, ar ji neužlenkta ir neužsikimšusi. Vandens bakelyje neliko vandens. Atjunkite prietaisą nuo maitinimo įtampos ir įpilkite vandens į bakelį. Garai dar neįkaitę.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Prilikom korišćenja aparata uvek je potrebno slediti osnovne mere predostrožnosti, uključujući sledeće: • Pre korišćenja ovog proizvoda pročitajte sva uputstva. • Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima u domaćinstvu. Proizvođač ne preuzima odgovornost i garancija se ne primenjuje u slučaju komercijalne upotrebe, nepropisne upotrebe ili nepostupanja u skladu sa uputstvima. • Aparat uvek priključite: --na strujno kolo napona od 220 i 240 V.
godina i starija, i osobe ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način korišćenja proizvoda i ako su razumeli opasnosti u vezi sa tim. Deca ne smeju da se igraju aparatom. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca bez nadzora. • Za isključivanje aparata iz strujnog napajanja nemojte da povlačite za kabl; umesto toga uzmite utikač i povlačenjem ga izvucite iz strujne utičnice.
• Za aparate koje koriste deca ili koji se koriste u blizini dece neophodan je blizak nadzor. • Nemojte nikada da ostavljajte aparat bez nadzora kada je priključen na strujno napajanje. Pre odlaganja aparata posle njegovog isključivanja iz strujnog napajanja, sačekajte da se aparat ohladi (oko 1 čas). • Može da dođe do nastanka opekotina usled dodirivanja vrućeg metala ili vrućih plastičnih delova, vruće vode ili pare. Budite oprezni prilikom pražnjenja aparata na paru.
• Ne preporučujemo korišćenje pribora koji je drugačiji od pribora koji je preporučio proizvođač, jer to može da rezultira požarom, strujnim udarom ili telesnim povredama. • Aparat je potrebno staviti na stabilnu površinu. Prilikom stavljanja aparata na postolje, uverite se da je površina na koju je postavljeno postolje stabilna. • Aparat ne sme da se koristi ako je pao, ako na njemu postoje vidljivi znakovi oštećenja ili ako curi.
OTKLANJANJE SMETNJI Problemi Nema pare. Para slabo struji. Mogući uzroci Rešenja Aparat nije uključen. Proverite da li je aparat propisno priključen na strujno napajanje. Zatim pritisnite pedalu On/Off i uključiće se svetlosni indikator napajanja na prednjoj strani aparata. Crevo je blokirano. Proverite da li je crevo savijeno ili uvijeno. U rezervoaru za vodu nema vode. Isključite aparat i napunite rezervoar za vodu. Para još nije spremna.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pri používaní vášho spotrebiča sa musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledovných: • Pred použitím tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny! • Tento výrobok je určený len pre vnútorné použitie v domácnosti. Za akékoľvek komerčné použitie, nevhodné použitie alebo nedodržanie pokynov výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť a záruka nebude platiť. • Vždy zapojte spotrebič: --do elektrickej siete s napätím od 220 V do 240 V. --do uzemnenej elektrickej zásuvky.
použitím skontrolujte spotrebič tak, že ho podržíte smerom od tela a stlačíte tlačidlo pary. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom, alebo boli riadne poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
strediska na kontrolu a opravu. Nesprávne zmontovanie alebo oprava môže spôsobiť riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom či zranenie osôb. • Mimoriadna opatrnosť sa vyžaduje, ak sa nejaký spotrebič používa deťmi alebo v ich blízkosti. • Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapojený do elektrickej siete. Pred uložením spotrebiča po odpojení počkajte, kým sa neochladí (asi 1 hodinu). • Môže dôjsť k popáleninám pri dotyku horúcich kovových alebo plastových dielov, horúcej vody alebo pary.
• Používanie iného príslušenstva než dodaného výrobcom sa neodporúča a môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb. • Prístroj musí byť odkladaný na rovný a stabilný povrch. Ak spotrebič dávate na základňu, presvedčte sa, či je povrch, na ktorom základňa stojí, stabilný. • Spotrebič nepoužívajte, keď spadol alebo sú na ňom viditeľné známky poškodenia alebo keď netesní. • Pred použitím skontrolujte elektrický kábel na známky opotrebovania alebo poškodenia.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Problémy Nie je žiadna para. Možné príčiny Riešenia Spotrebič nebol zapnutý. Skontrolujte, či bol spotrebič správne zapojený. Potom stlačte zap/vyp pedál, kontrolka napájania nachádzajúca sa na prednej strane spotrebiča sa rozsvieti. Hadica bola upchaná. Skontrolujte, či hadica nie je ohnutá alebo skrútená. Nezostala žiadna voda vo vodnej nádržke. Vypnite prístroj a naplňte nádržku na vodu. Para zatiaľ nie je pripravená. Prístroj bude vyrábať paru asi 45 sekúnd po zapnutí.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Pri uporabi aparata morate vedno upoštevati osnovne previdnostne ukrepe, vključno z naslednjim: • Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila. • Izdelek je bil zasnovan le za domačo uporabo v zaprtih prostorih. V primeru kakršne koli komercialne uporabe, neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, prav tako pa ni mogoče uveljavljati garancije.
sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobile navodila glede uporabe aparata na varen način, in razumejo tveganja, povezana z uporabo. Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. • Nikoli ne vlecite kabla, da bi aparat izključili iz električne vtičnice. Namesto tega primite vtič in ga povlecite ter tako izključite aparat.
• Kadar je aparat priključen v električno omrežje, ga nikoli ne pustite brez nadzora. Preden aparat shranite, potem ko ste ga izključili iz napajanja, počakajte, da se ohladi (približno 1 uro). • Dotikanje vročih kovinskih ali plastičnih delov, vroče vode ali pare lahko povzroči opekline. Pri praznjenju parnega aparata bodite previdni. V rezervoarju se lahko nahaja vroča voda. • Če aparata nikakor ne morete uporabljati brez podaljška, morate uporabiti kabel, ki je grajen za nazivno jakost toka 16 A.
• Aparat mora biti nameščen na stabilni površini. Ko aparat nameščate na njegovo podnožje, poskrbite, da je površina, na kateri se nahaja podnožje, stabilna. • Aparata ne smete uporabljati, če vam je padel, če ima vidne znake poškodb ali če pušča. • Pred uporabo napajalni kabel preglejte za znake poškodb in obrabo. Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga morajo zamenjati v pooblaščenem servisnem centru, da se izognete morebitnim nevarnostim.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Težave Ni pare. Pretok pare je nizek. Skozi luknje parne glave teče voda. Mogoči vzroki Rešitve Aparat ni vključen. Preverite, da je aparat pravilno priključen v omrežje. Nato pritisnite stopalko za vklop/izklop in signalna lučka za napajanje, ki se nahaja na sprednjem delu aparata, bo zasvetila. Cev je blokirana. Preverite, da cev ni upognjena ali zvita. V rezervoarju za vodo ni več vode. Izklopite napravo in napolnite rezervoar za vodo. Para še ni pripravljena.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • При использовании прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, в том числе: • Прочитайте все инструкции перед использованием этого изделия. • Изделие предназначено только для бытового применения внутри помещения. Производитель не несет ответственности в случаях использования изделия в коммерческих целях, использования его не по назначению или с нарушением инструкций. На такие случаи гарантия не распространяется.
• Устройство могут использовать дети от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также при отсутствии опыта или знаний, при условии, что они находятся под наблюдением или проинструктированы об использовании прибора безопасным способом, и знают о возможной опасности. Детям запрещается играть с прибором. Чистка и уход за прибором могут осуществляться детьми только под присмотром взрослых.
электрическим током или травмы при использовании прибора. • Необходим тщательный присмотр в случае использования прибора детьми или рядом с ними. • Запрещается оставлять прибор без внимания, когда он подключен к электросети. Перед тем как убрать прибор на хранение, после отключения от электросети дайте ему остыть (около часа). • При контакте с горячими металлическими или пластиковыми деталями, горячей водой или паром можно получить ожог. Будьте осторожны при опорожнении парового устройства.
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с прибором. • Не рекомендуется использование принадлежностей, не поставляемых производителем, это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травме. • Прибор должен стоять на устойчивой поверхности. Ставя прибор на подставку, убедитесь, что поверхность, на которой находится подставка, устойчива.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблемы Нет пара. Подача пара очень мала. Возможные причины Способы устранения Прибор не был включен. Убедитесь, что прибор правильно подключен к сети. Затем нажмите переключатель Вкл./Выкл., загорится индикаторная лампа питания, расположенная на передней панели прибора. Нарушена проходимость шланга. Убедитесь, что шланг не запутан и не скручен. В бачке нет воды. Выключите устройство и налейте воду в бачок. Пар еще не готов.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Під час використання приладу завжди слід дотримуватись основних запобіжних заходів, зокрема: • Прочитайте всі інструкції перед використанням цього виробу. • Цей прилад призначений виключно для побутового використання в приміщенні. У випадку комерційного застосування, неправильного використання або недотримання інструкцій з експлуатації виробник не несе відповідальності і гарантія не буде дійсною.
8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також люди, що не мають відповідного досвіду та знань, але лише під наглядом або після отримання інструкцій щодо безпечної експлуатації даного пристрою і за умови розуміння небезпеки. Дітям не можна гратися з цим приладом. Дітям заборонено чистити і обслуговувати прилад без нагляду дорослих.
• Необхідний ретельний нагляд у разі використання приладу поруч із дітьми. • Заборонено залишати без уваги прилад, підключений до електромережі. Перш ніж прибрати прилад у місце зберігання, після вимкнення з електромережі дайте йому охолонути (приблизно годину). • Торкання гарячих металевих або пластикових деталей, контакт із гарячою водою або парою може призвести до опіків. Будьте обережні, зливаючи воду з резервуару відпарювача. У резервуарі може бути гаряча вода.
• Не рекомендується використання аксесуарів, що не поставляються виробником. Це може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. • Прилад має стояти на стійкій поверхні. Ставлячи прилад на підставку, переконайтеся, що поверхня, на якій стоїть підставка, стійка. • Прилад не можна використовувати, якщо він упав, якщо наявні видимі ознаки пошкодження, або якщо він протікає. • Перевірте шнур живлення на ознаки зносу або пошкоджень перед використанням.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Немає пари. Можливі причини Способи вирішення Прилад не ввімкнено. Перевірте, чи правильно прилад під’єднано до мережі. Потім натисніть перемикач вмикання/вимикання, індикатор живлення на передній частині приладу засвітиться. Пара не проходить через шланг. Переконайтеся, що шланг не перегнутий та не перекручений. У резервуарі немає води. Вимкніть пристрій і залийте воду в резервуар. Пара ще не готова.
ARAHAN PENTING KESELAMATAN • Apabila menggunakan alat anda, langkah berjaga-jaga asas haruslah dipatuhi, termasuk yang berikut: • Baca semua arahan sebelum mengguna produk ini. • Produk ini telah direka untuk kegunaan domestik saja. Bagi sebarang penggunaan komersial, penggunaan yang tidak sesuai atau penggunaan yang tidak mematuhi arahan, pengilang tidak akan bertanggungjawab dan jaminan tidak akan diberikan. • Sentiasa pasang plag perkakas anda: --ke dalam litar utama dengan voltan antara 220 V dan 240 V.
berumur lebih daripada 8 tahun serta orang yang mempunyai keadaan fizikal, deria atau mental yang berkurangan, atau yang kurang berpengalaman dan berpengetahuan, hanya jika mereka diawasi atau diberi arahan mengenai penggunaan perkakas ini mengikut cara yang selamat dan jika mereka memahami segala bahaya yang berkenaan. Kanak-kanak tidak harus bermain dengan perkakas itu. Pembersihan dan penyelarasan tidak boleh dijalankan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
pemeriksaan dan pembaikan. Pemasangan semula atau pembaikan secara tidak betul boleh mengakibatkan risiko kejutan elektrik apabila alat digunakan. • Pengawasan ketat adalah diperlukan bagi apa-apa perkakas yang digunakan oleh atau berhampiran kanak-kanak. • Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila ia bersambung dengan sesalur kuasa. Sebelum menyimpan perkakas, sebaik ia dicabut, sila tunggu sehingga ia menjadi sejuk (lebih kurang1 jam).
penggunaan alatan tersebut oleh seseorang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka. Kanakkanak perlu diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. • Penggunaan lekapan aksesori selain daripada yang disediakan oleh pengeluar tidak disyorkan boleh mengakibatkan kebakaran, kejutan elektrik atau kecederaan peribadi. • Perkakas mesti diletakan pada permukaan yang stabil. Apabila meletakkan perkakas di atas tapaknya, pastikan permukaan di mana tumit diletakkan adalah stabil.
PENYELESAIAN MASALAH Masalah Tiada stim. Sebab-sebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak dihidupkan. Pastikan perkakas diplagkan dengan betul. Seterusnya, tekan butang Buka/ Tutup, lampu penunjuk pada bahagian hadapan perkakas akan bernyala. Hos tersumbat. Pastikan hos tidak bengkok atau berpintal. Tangki air sudah kehabisan air. Tutup perkakas dan isikan tangki air. Stim belum sedia. Perkakas akan mengeluarkan stim lebih kurang 45 saat selepas ia dihidupkan.
คูม ่ อ ื ความปลอดภัยทีส ่ �ำ คัญ • ข ณะใช้เครือ่ ง ควรปฏิบตั ติ ามข้อควรระวังพืน ้ ฐาน รวมถึงต่อไป นี้ • อ่านคำ�แนะนำ�ทัง้ หมดก่อนใช้เครือ่ ง •ผ ลิตภัณฑ์นเ้ี หมาะสำ�หรับใช้ในร่มและในครัวเรือนเท่านัน ้ ผู้ ผลิตไม่รบั ผิดชอบใด ๆ ทัง้ สิน ้ และการรับประกันจะเป็นโมฆะ หากมีการใช้งานเพือ่ การค้า การใช้งานทีไ่ ม่เหมาะสม หรือการไม่ ปฏิบตั ติ ามคูม่ อื การใช้งาน • เ สียบปลัก๊ เครือ่ งใช้ของคุณเสมอ - เสียบเข้ากับวงจรไฟฟ้าทีม่ แี รงดันไฟฟ้าระหว่าง 220 V และ 240 V - เสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าทีต่ อ่ สายดิน การเ
ห่างจากตัวและใช้งานปุม่ ไอน้�ำ • เ ครือ่ งใช้ไฟฟ้านีส้ ามารถใช้งานได้โดยบุคคลใด ๆ ทีม่ คี วาม บกพร่องทางร่างกาย ด้อยประสิทธิภาพด้านการรับรูห ้ รือด้าน จิตใจ หรือโดยบุคคลทีข่ าดประสบการณ์และความรูเ้ กีย่ วกับ เครือ่ งใช้ ไฟฟ้าดังกล่าว หากพวกเขาจะอยูภ ่ ายใต้การควบคุมดูแล หรือ ได้รบั คำ�แนะนำ�เกีย่ วกับการใช้เครือ่ งอย่างปลอดภัยและเข้าใจ ถึงอันตรายทีเ่ กีย่ วข้อง ห้ามเด็กเล่นเครือ่ งใช้ไฟฟ้า ห้ามเด็ก ทำ�ความสะอาดและบำ�รุงรักษาเครือ่ งโดยทีไ่ ม่มคี น ควบคุมดูแล •ห า้ มถอดปลัก๊ โดยการดึงสายไฟออกจากเต้าเสียบ
ซ่อมแซมอาจเสีย่ งต่อการเกิดเปลวไฟ ไฟฟ้าช็อต หรือการบาด เจ็บกับผูใ้ ช้ • ต อ้ งดูแลอย่างใกล้ชดิ เมือ่ มีการใช้งานโดยเด็กหรือใกล้กบั เด็ก •ห า้ มเสียบเครือ่ งใช้ไฟฟ้าทิง้ ไว้โดยไม่ดแู ล ก่อนจัดเก็บเครือ่ ง ใช้ไฟฟ้าและเมือ่ ถอดปลัก๊ แล้ว กรุณารอให้เครือ่ งเย็นลงก่อน (ประมาณ 1 ชัว่ โมง) • อ าจเกิดแผลไหม้จากการสัมผัสโลหะหรือชิน ้ ส่วนพลาสติกทีร่ อ้ น น้�ำ ร้อน หรือไอน้�ำ ระมัดระวังขณะทีเ่ อาน้�ำ ออกจากเครือ่ ง น้�ำ ใน ช่องใส่น�ำ้ อาจร้อน •ห ากจำ�เป็นต้องใช้สายต่อปลัก๊ ควรใช้สายไฟทีม่ คี า่ 16A สายไฟ ทีม่ จ
และเข้าใจถึงอันตรายทีเ่ กีย่ วข้อง ควรดูแลเด็กอย่างใกล้ชดิ เพือ่ ให้ แน่ใจว่าเด็กจะไม่เล่นเครือ่ งใช้ ไฟฟ้านี้ • ไ ม่แนะนำ�ให้ใช้อปุ กรณ์เสริมนอกเหนือจากทีใ่ ห้มาพร้อมกับ เครือ่ ง ซึง่ อาจทำ�ให้เกิดเปลวไฟ ไฟฟ้าช็อต หรือการบาดเจ็บต่อ บุคคล • เ ครือ่ งใช้นจ้ี ะต้องตัง้ ไว้บนพืน ้ ผิวทีม่ น ่ั คงแข็งแรง เมือ่ วางเครือ่ ง บนฐาน ต้องแน่ใจว่าฐาน อยูบ่ นพืน ้ ทีม่ น ่ั คง •ห า้ มใช้งานเครือ่ งหากมีน�ำ้ หยด ร่องรอยความเสียหาย หรือการ รัว่ ซึม • ต รวจสอบร่องรอยการสึกหรอหรือความเสียหายของสายไฟ ก่อนการใช้งาน หากส
การแก้ปัญหา ปัญหา ไม่มีไอน้ำ� มีไอน้ำ�ออกมาน้อย มีน้ำ�ไหลผ่านรูของหัว พ่นไอน้ำ� สาเหตุที่อาจเป็นไปได้ วิธีแก้ไข ยังไม่ได้เปิดเครื่อง ตรวจสอบว่าได้เสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุ่นอย่าง ถูกต้องหรือไม่ จากนั้น เหยียบแป้นเหยียบ เปิด/ปิด ไฟสัญญาณที่อยู่ด้านหน้าเครื่อง จะสว่างขึ้น สายส่งไอน้ำ�มีสิ่งกีดขวาง ตรวจสอบว่าสายไม่หักงอ หรือบิดเบี้ยว ไม่มีน้ำ�เหลืออยู่ในถังน้ำ� ปิดเครื่องและเติมน้ำ�ในถัง ไอน้ำ�ยังไม่พร้อมใช้งาน เครื่องจะผลิตไอน้ำ�ประมาณ 45 วินาทีหลัง จากเปิดเครื่อง เครื่องผลิตไอน้ำ�ของคุณมี หินปูนสะ
استكشاف األعطال املشكالت ال يوجد بخار اندفاع بخار خفيف األسباب املحتملة الجهاز ليس يف حالة تشغيل الخرطوم تع ّرض لالنسداد تأكد أن الخرطوم مل يتع ّرض للثني. ال يوجد ماء يف الخ ّزان أوقف تشغيل الجهاز وامأل الخزان. البخار غري جاهز يبدأ الجهاز بتوليد البخار بعد 45ثانية من بدء التشغيل. ترسبات مرتاكمة من التكلس بسبب راجع إجراءات إزالة التكلس (فقرة التنظيف). عدم الغسل بانتظام الخرطوم مسدود تأكد من عدم انسداد الخرطوم.
•يجب أن يوضع الجهاز فوق سطح ثابت .وعند وضع الجهاز فوق قاعدته، يُرجى الحرص أن توضع القاعدة عىل سطح ثابت أيضً ا. •يجب التوقف عن استعامل املنتج إذا وقع أرضً ا ،أو إذا ظهرت عليه رسب. عالمات العطب ،أو إذا حدث ت ّ •يجب التأكد من صالحية السلك الكهربايئ والقابس قبل االستعامل .فإذا كان السلك الكهربايئ تالفًا ،يجب استبداله بواسطة مركز خدمة ُمعتمد ليك تتج ّنب األخطار. •ال تستعمل مواد إزالة التكلس غري املواد املنصوص عليها يف دليل االستعامل.
•ال ترتك املنتج دون مراقبة عندما يكون موصوالً بالتيار الكهربايئ .قبل تخزين الجهاز ،ومبجرد فصله عن التيار .يُرجى االنتظار إىل أن يربد متا ًما (حوايل ساعة من الزمن). •قد يُصاب أحد بالحروق من ج ّراء ملس األجزاء املعدنية أو البالستيكية من املنتج ،أو من املاء الساخن .يُرجى توخي الحرص عند تفريغ خزان املنتج. من املحتمل بقاء القليل من املاء الساخن يف خزان املاء. •يف حال الرضورة القصوى الستعامل وصلة كهربائية ،يجب أن يكون السلك التابع لها ال تقل قوة تحمله عن 16أمبري .
يف الخربة واملعرفة إذا توفرت لهم املراقبة أو إذا ُز ّودوا باإلرشادات املتعلقة باستعامل املنتج بطريقة سليمة ،مدركني األخطار املحتملة. ال يُسمح لألطفال اللعب باملنتج .ال يُسمح لألطفال القيام بأعامل التنظيف والصيانة إال إذا توفرت لهم الرقابة. •ال تفصل امل ُنتج عن التيار الكهربايئ بواسطة ش ّد السلك بالقوة؛ بدالً من ذلك اسحب القابس الكهربايئ من املقبس لفصل املنتج عن التيار. •ال تدع السلك الكهربايئ يالمس األجزاء الساخنة ،أو أن مي ّر فوق أطراف حادة .
إرشادات هامة للسالمة •عند استعامل هذا املنتج ،يجب دامئًا اتباع اإلرشادات والتعليامت املرفقة، مبا فيها املالحظات التالية: •يُرجى قراءة جميع اإلرشادات قبل استعامل هذا املنتج. • ُصمم هذا املنتج لالستعامل الداخيل ،االستعامل املنزيل فقط .إن االستعامل التجاري ،أو سوء استعامل املنتج ،أو أي تقصري يف تطبيق التعليامت واإلرشادات املرفقة لن تتحمل الرشكة أي مسؤولية عن ذلك، وبالتايل تسقط الضامنة عن املنتج. •أوصل املنتج دامئًا إىل: -تيار كهربايئ بقوة 220و 240فولط.
عیبیابی راه حل هیچ بخاری وجود ندارد. علل احتاملی دستگاه روشن نشده است. شلنگ مسدود شده است. مشکالت بررسی کنید که دستگاه به درستی به برق متصل شده است .بعدا ً پدال روشن/خاموش را فشار دهید .چراغ نشانگر برق واقع در جلوی دستگاه روشن می شود. بررسی کنید که شلنگ خم شده یا پیچیده نیست. هیچ آبی در مخزن اب وجود ندارد .دستگاه را خاموش کنید و مخزن آب را پر کنید. جریان بخار کم است. بخار هنوز آماده نشده است.
•دستگاه باید بر روی یک سطح پایدار قرار داده شود .هنگام قرار دادن دستگاه بر روی پایه آن ،مطمنئ شوید که سطحی که پایه بر روی آن قرار داده شده پایدار است. •دستگاه نباید مورد استفاده قرار گیرد اگر برروی زمین افتاده باشد ،اگر نشانه ای از آسیب وجود داشته باشد یا اگر می کند. •سیم برق را برای نشانه و فرسودگی یا آسیب قبل از استفاده بررسی کنید .اگر سیم برق آسیب دیده باشد ،باید برای جلوگیری از هرگونه خطر در یک مرکز خدمات مجاز تعویض شود.
•هرگز دستگاه را بدون مراقبت رها نکنید هنگامی که به برق متصل شده است .قبل از ذخیره سازی دستگاه ،وقتی که از برق جدا شده است، لطفاً صرب کنید تا زمانی که خنک شده باشد (حدود 1ساعت). •سوختگی می تواند از دست زدن به قطعات فلزی یا پالستیکی داغ ،آب یا بخار داغ بوجود آید .هنگام خالی کردن دستگاه بخار مراقب باشید. ممکن است آب داغ در مخزن موجود باشد. •اگر یک سیم رابط کامالً رضوری باشد ،یک سیم با آمپر 16استفاده شود .
مورد استفاده از دستگاه با یک شیوه امن به آنها داده شده باشد و خطرات دست اندرکار را درک کنند .کودکان نباید با دستگاه بازی کنند. متیز کردن و نگهداری نباید توسط کودکان بدون نظارت انجام شود. •هرگز سیم را برای قطع کردن دستگاه ،از پریز برق نکشید؛ به جای آن، پریز را محکم بگیرید و بکشید تا پریز و سپس دستگاه قطع شود. •نگذارید که سیم ،سطوح داغ را ملس کند یا با لبه های زبر یا تیز در متاسی باشد .بگذارید دستگاه قبل از کنار گذاشنت کامالً خنک شود.
دستورالعمل های مهم ایمنی •هنگام استفاده از دستگاه خود ،احتیاط های اولیه باید همیشه دنبال شوند ،از جمله: •قبل از استفاده از این محصول همه دستورالعملها را بخوانید. •این محصول فقط برای استفاده درون ساختامن ،خانگی طراحی شده است .در قبال هرگونه استفاده تجاری ،نامناسب یا عدم تطابق با دستورالعمل ،تولید کننده هیچ مسئولیتی را قبول منی کند و ضامنت استعامل نخواهد شد. •همیشه دستگاه خود را به پریز برق وصل کنید: -در یک مدار برق با ولتاز بین 220ولت و 240ولت.
重要安全指引 • 使用本裝置時,應遵守基本的預防措施,包括以下 各點﹕ • 使用前閱畢所有指引說明。 • 本裝置只適合作室內家居用途。如利用本裝置作商 業用途、使用不當,或不遵守本使用指引,生產商 將不會承擔責任,而保養亦將失效。 • 連接電源時緊記﹕ --接上電壓為220V至240V之間 --且已接地的電源插座。 如電壓不正確,有可能會令裝置出現無法修復的損 害,並喪失保養。 如要使用電源延長線,確定延長線的規格正確 (16A),且有接地,以及已完全展開。 • 插上已接地的插座前,應徹底攤開電源線。 • 本裝置只按照預定用途使用。 • 為避免接觸到蒸汽出口的熱水,每次使用前請先保 持裝置遠離身體然後按蒸汽按鈕,檢查清楚後才使 用。 • 本產品可供 8 歲及以上兒童使用。對於身體官能或 心智能力退化者,或經驗與使用知識缺乏者,在有 從旁監督或有適當操作本產品的指示的狀況下,且 瞭解其潛在危險,方可使用本產品。兒童不可把玩 本裝置。兒童不可在無監督的情況下清理及維護本 裝置。 • 切勿以拉扯電線的方式拔除插座的電源;正確方法 是拿緊插頭,然後拔除。 127
• 請勿讓電源線接觸到發熱表面,或粗糙或銳利的邊 緣。閒置本裝置前請將其徹底冷卻。 存放本裝置 時,將電源線鬆散地綑成線圈。 • 注水、倒空清理、拆除或重新裝上配件,以及不使 用時,緊記拔除裝置電源。 • 由於本裝置會釋出蒸汽,使用時須多加小心。 • 如電源線受損,或裝置曾墜地或損壞,切勿操作裝 置。為避免觸電危險,切勿拆開或嘗試自行修理本 裝置。請送交至就近的認可服務中心作檢驗及維 修。本裝置如經過不正確的重新裝嵌或修理,再次 操作時可能有引致火警、觸電、受傷的危險。 • 兒童使用本裝置,或裝置使用時有兒童在附近時, 須嚴加監管。 • 裝置已連接電源時絕不可無人看管。儲存本裝置前, 請先拔除電源,然後等待其冷卻(約一小時)。 • 觸摸發熱金屬或塑膠部分、熱水或蒸汽,有可能會 燙傷。倒空裝置時須多加小心。裝置內可能仍儲有 熱水。 • 如必需使用延長線,請使用16A規格。安培數不足 的電源線會過熱,可能會引致火警或觸電。處置電 源線時應多加小心,確保不會有拉扯或絆倒的情 況。 • 為避免發生觸電,切勿將裝置浸在水或其他液體 中。 • 切勿直接將蒸汽噴向人、動物或穿著在身衣服上。 • 肢體、感官或心智能力較弱,或
置的使用指示。應在旁監督兒童,確保他們不會把 玩本產品。 • 除生產商提供的配件外,我們不建議使用其他配 件,因為有可能致導火警、觸電或人身傷害。 • 本裝置必須安放在平穩的表面。放置本裝置時,確 定座下平面穩固安定。 • 本裝置如曾經墜地,且留下可見損傷或出現洩漏 時,切勿使用。 • 使用前檢查電源線是否有損耗或損壞跡象。如電源 線已受損,務必由認可服務中心更換,以免有任何 危險。 • 除本指引說明書所述除垢劑外,切勿使用其他產 品。 初次使用前 • 初 次使用本產品時,可能會有些許煙或無害氣味,或少量粒子釋出。然而並不會影響使 用,且會快速消失。 應使用哪一種水? • 本裝置使用自來水。 如果水非常硬,可混合50%自來水與50%樽裝除礦水。 切勿使用含添加劑(澱粉、香水、香味劑、柔順劑等)或凝結水(例如來自滾桶式乾衣機 的水、來自雪櫃的水、來自冷氣裝置的水、雨水)的水。這些水含有在熱力效應之下積聚 的有機廢料或礦物,會令本裝置裂開、發黃或加速老化。 請妥善保存本指引 129
疑難排解 問題 無蒸汽釋出。 可能原因 解決辦法 裝置尚未打開。 檢查裝置電源是否已正確插上。然 後按下開關腳踏;裝置前方的電源 指示燈會亮起。 水管受阻。 檢查水管是否有彎曲或扭曲。 水箱內無水。 關上裝置然後注水。 蒸汽尚未就緒。 本裝置在打開後約需45秒才可產生 蒸汽。 裝置由於未有定期清理, 以致積聚了水垢。 參閱除垢方法(有關清理的段落)。 水管受阻。 檢查水管是否有彎曲或扭曲。 水箱內無水。 關上裝置然後注水。 蒸汽頭上的小孔有 水流出。 水管內有水凝結。 切勿將裝置放平使用。保持水管 垂直伸展,等待凝結的水流回裝 置內。 裝置需長時間才可 發熱,以及/或者釋 放出白色粒子。 裝置由於未有定期除垢, 以致積聚了水垢。 參閱除垢方法(有關清理的段落)。 蒸汽太少。 保護環境,最為重要! i 本裝置含有可回收或循環使用的貴重物料。 請將裝置丟棄到市區垃圾收集中心 130
1800141166/02 – 05/17