EN NutriCook® FR TR EL FA AR User's Guide Guide de l'utilisateur Kullanıcı kılavuzu Οδηγίες χρήσης ULMø≥«¸ ëÇ d∑≠b ‰ULF¢ßù« ‰¥∞b www.tefal.
Component parts illustration - Schéma descriptif -Tanımlayıcı şema - Περιγραφή Z∑MLÔ∞« ¡«e§_ WOKOBH¢ Âu߸ B A C E D F G O H Face côté couvercle I J Control module - Module de commande - Kumanda modülü - Μονάδα ελέγχουTop view - Vue dessus - Üstten görünüm - Άνοψη - ÍuK´ dEM± K N F D - qî«b∞« s± dEML∞« A L C A rJ∫∑∞« …b•Ë Underside view - Vue dessous - Alttan görünüm - Κάτοψη M D
mini fig. 1 25 cl 2 3 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig.
Important safety information For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations: - Pressure vessel directive - Materials in contact with food - Environnement • This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. • Take time to read all of the instructions and always refer back to the “User Guide”.
EN Tasty Nutrition Innovating for your health Nutrition naturally includes eating a varied and balanced diet… but nutrition is far more than just ingredients. They way they are cooked plays an essential part in their nutritional and organoleptic (taste, texture...) transformation.
Welcome to the world of NutriCook® ! NutriCook® : the Nutrition & Flavour pressure cooker.
Description EN A. Steam release outlet B. Automatic air ventilation system C. Timer D. Pressure indicator E. Opening/Closing handle F. Cooking programme selector G. Crown H. I. J. K. L. M. N. O. Seal Steaming basket NutriCook pan Steam release outlet seal Operating valve Safety valve Control module mounting pin Decompression valve Characteristics NutriCook® base diameter Total capacity * 6.4 L 8.
Accessories TEFAL • The following NutriCook accessories are available from shops: Accessories Lid seal 6 L Lid seal 8 L Timer Reference numbers X1010004 X1010003 X1060003 • To replace other parts or have repairs performed, please call on your local TEFAL Approved Service Centre. • Only use TEFAL genuine parts designed for your product model. Opening • Make sure that the cooking programme Fig 8 position and selector (F) is in the that the pressure indicator is down.
Control module EN • The removeable control module is designed to make it easier to clean your NutriCook. • Once you remove the timer, the pan and lid are dishwasher safe. • The control module comprises all of the components needed for your NutriCook to operate. Once mounted on the lid, your NutriCook can be used normally. To remove the control module from the lid: • Turn the lid over. • Unscrew the module retaining nut using a coin, while holding the module in the other hand.
Maximum filling • Never fill your NutriCook more than two-thirds full (the maximum mark).Fig 4. For some food • For food that expands during cooking, like rice or dried vegetables or stewed fruit, never fill your NutriCook more than half full. Fig 6. Using the steaming basket: • Pour 750 ml of water into the cooker. • Place the steaming basket into the bottom of the cooker. Fig 5.
Using the timer • NutriCook is not an ordinary pressure cooker, for TEFAL has innovated how best to preserve the food's nutritional qualities and especially how to bring out the full taste of every dish prepared. • Every cooking programme includes a soft steam phase while finishing cooking, to bring out the taste in the food. Fast and powerful when starting cooking, the steam becomes mild and moderate towards the end.
I put the ingredients Heat source at max. 2 1 I close NutriCook® I select a programme 4 3 I programme the cooking time NutriCook heats up 0 MAXI I turn on the heat, to full power Programmed time set Heat source at reduced Steam is released: The timer beeps to show that pressure cooking is starting (phase 1) Pressure cooking has just finished: The timer sounds Display flashes 0 I turn down the heat so there is a constant, steady release of steam. Turn off heat source.
Never remove the timer from its housing during cooking. If the timer flashes continuously with rapid beeps IMPORTANT Remember to remove the timer, the control module and the seal when cleaning the lid. EN Face côté couvercle ERROR MESSAGE Make sure that: - The timer is in place on the NutriCook® - A cooking program has been selected - When storing the lid upside do'wn, the lid does not press on the + and - buttons. Replacing the batteries • The battery life depends on how often the timer is used.
First use • Fill the NutriCook to the two-thirds mark (the maximum mark) with cold water. • Place the steaming basket in the NutriCook. • Close the NutriCook. • Move the pressure selector to "prog 4". • Set the timer for 20 minutes. • Place the NutriCook on a heat source set to maximum power. • When the signal sounds, the timer indicates that you need to turn the heat down so there is a constant, steady release of steam. Fig. 12. The pressure cooking phase starts.
• Close the NutriCook. • Move the selector to one of the programmes as shown in your recipe book. Fig. 9. • Programme the timer for the cooking time shown for your recipe. Fig. 10. • Place the NutriCook on a heat source set to maximum power. Always position the NutriCook so that the programme selector (F) faces you. During cooking Just like for any other cooking appliance, always pay close attention to it, especially when using NutriCook near children.
• Never use bleach or chlorine products as these could permanently damage of the stainless steel. • Do not use steel wool. To clean the inside of the NutriCook • Clean it with a scouring pad and washing up liquid. • If the inside of the stainless steel cooker shows iridescent reflections, or white spots left by hard water, clean with a solution of equal parts water and vinegar. Leave for 10 minutes. Rinse and dry completely. • You can wash the NutriCook pan in the dishwasher.
To clean the control module and the valves • Remove the control module from the lid and remove the timer: see the "Control module" heading. • Remove the timer. • Wash the module under a gentle flow of running water. • Visually check that the steam release outlet (A) is not blocked by seeing light through it as shown in Fig.16.If it is blocked, clean it under running water. Refit the control module.
To store your NutriCook • Turn the lid over and place it on the NutriCook body. Safety • Your NutriCook is provided with a number of safety mechanisms. Lid closure safety • The jaws should be in contact with the lid edge. If this is not the case, then steam will leak from around. The pressure indicator and NutriCook will never come up to pressure. Opening safety • While NutriCook is under pressure, the open/close handle cannot be activated as the mechanism is locked down by the pressure indicator.
Recommendations for use 1 - The steam is very hot when it leaves the operating valve. 2 - As soon as the pressure indicator rises, you can no longer open your NutriCook. Never tamper with this pressure indicator. 3 - Just like any other cooking appliance, always pay close attention to your NutriCook during use in the presence of children. 4 - Beware of the steam jet. when turning the pressure selector (F) to the position. 5 - To move your NutriCook, always use both of the carrying handles on the side.
- Dropping, falls, placing in an oven… • Only TEFAL Approved Service Centres are authorised to provide service under guarantee. • Please call the Helpline below for the address of your nearest TEFAL Approved Service Centre. If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 67 4003 - ROI or consult our web site: www.tefal.co.uk Regulation markings Marking Location Manufacturer's identification Decorative crown.
TEFAL answers your questions EN Problems Recommendations If you cannot close the Check that the Open/Close handle is in the vertical position. lid: Check the way up the seal is fitted, see the "Cleaning and Maintenance" heading. If the NutriCook has heated up under pressure with no liquid inside: Have your NutriCook inspected by a TEFAL Approved Service Centre.
Problems Recommendations If steam escapes from That the seal is not caught between the body and around the lid together the lid. with a piercing noise, check : If you cannot open the Check that the selector is set to . lid: Check that the pressure indicator is down. If not: release pressure. Never tamper with this pressure indicator. If food is not cooked or The cooking time is correct. The heat level was neither too low nor too high.
Précautions importantes Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive des Équipements sous Pression - Matériaux en contact avec les aliments - Environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. • Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au “Guide de l’utilisateur”. • Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance surtout si vous utilisez NutriCook à proximité d’enfants.
La Nutrition Gourmande Innover pour votre santé La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement, car la nutrition c’est bien plus que les ingrédients. La façon de les cuisiner joue un rôle essentiel dans leur transformation nutritionnelle et organoleptique (goût, texture...).
Bienvenue dans l’univers NutriCook® ! NutriCook® : l'autocuiseur Nutrition & Saveurs.
Description A. Conduit d’évacuation de la vapeur B. Système automatique d’évacuation d’air C. Minuteur D. Indicateur de présence de pression E. Anse d’ouverture/fermeture F. Sélecteur de programmes de cuisson G. Couronne d’habillage H. I. J. K. Joint Panier vapeur Cuve Joint d’étanchéité du conduit d’évacuation de la vapeur L. Soupape de fonctionnement M. Soupape de sécurité N. Axe de fixation du module de commande O.
• Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve. • Sur tous les foyers, veillez à ce que NutriCook soit bien centré. FR Accessoires TEFAL • Les accessoires de NutriCook disponibles dans le commerce sont : Accessoires Joint 6 L Joint 8 L Minuteur Références X1010004 X1010003 X1060003 • Pour le changement d’autres pièces ou pour des réparations, faites appel à un Centre de Service Agréé TEFAL. • N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle.
Module de commande • Le module de commande a été pensé pour faciliter le nettoyage de votre NutriCook. • Une fois le minuteur retiré, le couvercle complet et la cuve peuvent passer au lave vaisselle. • Le module de commande renferme l’ensemble des éléments qui permettent à votre NutriCook de fonctionner. Dès qu’il est fixé sur le couvercle, votre NutriCook peut être utilisé normalement. Pour retirer le module du couvercle : • Retournez le couvercle.
Remplissage maximum • Ne remplissez jamais votre NutriCook au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve (repère maximum de remplissage). Fig 4. Pour certains aliments • Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés ou les compotes, … ne remplissez pas NutriCook audelà de la moitié de la hauteur de la cuve. Fig 6. FR Utilisation du panier vapeur • Versez 75 cl d’eau dans le fond de la cuve. • Posez le panier vapeur dans le fond de la cuve. Fig 5.
Utilisation du minuteur • NutriCook n’est pas un autocuiseur traditionnel, TEFAL a innové pour préserver au mieux les qualités nutritionnelles des aliments mais surtout pour exhausser le goût des plats préparés. • Chaque programme de cuisson intègre une phase vapeur douce en fin de cuisson pour révéler la saveur des aliments. Rapide et puissante au début, la vapeur se fait douce et modérée en fin de cuisson.
2 1 Je mets les ingrédients Je ferme NutriCook Je sélectionne le programme 4 3 Je programme le temps de cuisson 0 Temps programmé fixe J’allume la source de chauffe puissance maxi La vapeur s’échappe : le minuteur sonne pour indiquer que la cuisson sous pression commence (étape 1) La cuisson Affichage sous pression clignotant vient de se terminer : FR MAXI NutriCook monte en température le minuteur sonne Source puissance maxi 0 MAXI Source puissance réduite Je réduis la source Le décompte
Ne pas retirer le minuteur de son logement pendant la cuisson. Si le minuteur clignote en continu avec des bip rapprochés IMPORTANT Pensez à retirer le minuteur, le joint et le module de commande lors du nettoyage du couvercle Face côté couvercle MESSAGE D’ERREUR Assurez-vous que : - le minuteur est bien en place sur NutriCook - un programme de cuisson a bien été sélectionné - le couvercle posé à l’envers ne repose pas sur les touches + et -.
Première utilisation • Remplissez d’eau jusqu’au 2/3 de la cuve (repère maximum de remplissage). • Mettez le panier vapeur dans la cuve. • Fermez NutriCook. • Positionnez le sélecteur de pression sur "prog 4". • Programmez 20 minutes sur le minuteur. • Posez NutriCook sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum. • Au signal sonore, le minuteur vous indique de réduire la source de chauffe. Fig. 12. L’étape de cuisson sous pression commence.
• Fermez NutriCook. • Positionnez le sélecteur sur l’un des programmes comme indiqué dans votre livre de recettes. Fig. 9. • Programmez sur le minuteur le temps de cuisson indiqué sur votre recette. Fig. 10. • Posez NutriCook sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum. Orientez NutriCook de telle sorte que le sélecteur soit face à vous. Pendant la cuisson Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez NutriCook à proximité d’enfants.
• N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés, ceci altérerait la qualité de l’inox. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve FR • Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisselle. • Si l’intérieur de la cuve inox présente des reflets irisés, la nettoyer avec du vinaigre. • Vous pouvez mettre la cuve au lave-vaisselle. Pour nettoyer l’extérieur de la cuve • Lavez avec une éponge et du produit vaisselle. Pour nettoyer le couvercle • Retirez le minuteur.
Pour nettoyer le module de commande et les soupapes • Retirez le module de commande du couvercle : voir paragraphe « Module de commande ». • Lavez le module sous un filet d’eau. • Contrôlez à l’œil et au jour que le conduit d’évacuation de la vapeur (A) n’est pas obstrué voir Fig.16. S’il l’est, passez-le sous l’eau. • Vérifiez que la soupape de fonctionnement (L) située à l’intérieur du couvercle est mobile, en positionnant le sélecteur de programme sur "prog 1" et en appuyant avec le doigt : Fig. 17.
Pour ranger NutriCook • Retournez le couvercle sur la cuve. FR Sécurité • NutriCook est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité. Sécurité à la fermeture • Les mâchoires doivent être en contact avec le bord du couvercle. Si ce n’est pas le cas, il y a une fuite de vapeur au niveau de l’indicateur de présence de pression et NutriCook ne peut pas monter en pression.
Recommandations d’utilisation 1 - La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort de la soupape de fonctionnement. 2 - Dès que l’indicateur de présence de pression s’élève, vous ne pouvez plus ouvrir NutriCook. N’intervenez jamais sur cet indicateur de présence de pression. 3 - Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez NutriCook à proximité d’enfants. 4 - Attention au jet de vapeur. 5 - Pour déplacer NutriCook, servez-vous des deux poignées de cuve.
• Seuls les Centres Services Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. • Veuillez appeler le numero Azur pour l’adresse du Centre Service Agréés TEFAL le plus proche de chez vous.
TEFAL répond à vos questions Problèmes Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle : Recommandations Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture est en position verticale. Vérifiez le bon sens de montage du joint voir paragraphe "Nettoyage et entretien". Si NutriCook a chauffé sous pression sans liquide à l’intérieur : Faites vérifier NutriCook par un Centre Service Agréé TEFAL.
Problèmes Recommandations Si la vapeur fuit autour Que le joint n’est pas pincé entre la cuve et le couvercle. du couvercle accompagnée d’un bruit strident, vérifiez : Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle : Vérifiez que le sélecteur est sur . Vérifiez que l’indicateur de présence de pression est en position basse. Sinon : décompressez. N’intervenez jamais sur cet indicateur de pression. Si les aliments ne sont pas cuits ou s’ils sont brûlés, vérifiez : Le temps de cuisson.
Güvenlik Önerileri Güvenliğiniz için bu cihaz, uygulanabilir norm ve yönetmeliklere uygundur: - Basınç altındaki Ekipmanlar Yönetmeliği - Besinlerle temas halindeki materyaller - Çevre • Bu cihaz ev içi kullanıma yönelik olarak tasarlanmıştır. • Tüm talimatları okumak için zaman ayırınız ve her zaman “Kullanım kılavuzuna” başvurunuz. • Tüm pişirme cihazlarında olduğu gibi, özellikle NutriCook çocukların yakınında kullanıyorsanız çok dikkatli olun. • NutriCook’u sıcak bir fırın içerisine koymayın.
Lezzetli Beslenme Sağlığınız için yenilikler geliştiriyor Beslenme çeşitli ve dengeli bir biçimde yemektir … ancak sadece bu kadarıyla sınırlı değildir, çünkü beslenme besinlerden çok daha fazlasıdır. Besinlerin pişirilme şekli onların besleyicilik oranı ve organoleptik dönüşümlerinde çok önemli bir rol oynamaktadır (lezzet, doku...).
NutriCook® Dünyasına hoş geldiniz! NutriCook® : Beslenme & Lezzet düdüklü tenceresi.
Tanım A. B. C. D. E. F. G. H. Buhar tahliye kanalı Otomatik hava tahliye sistemi Akıllı kontrol saati Basınç göstergesi Açma/kapama kulbu Pişirme programı seçme düğmesi Kapama başlığı Conta I. J. K. L. M. N. O.
• Ocak üzerinde, NutriCook’un ortalanmasına dikkat edin. tam olarak TEFAL Aksesuarları • Piyasada bulunabilecek NutriCook aksesuarları şunlardır: Aksesuarlar Conta 6 L Conta 8 L Akıllı kontrol saati Referanslar X1010004 X1010003 X1060003 • Başka parçaların değiştirilmesi veya onarımlar için, Yetkili bir TEFAL Servis Merkezine müracaat ediniz. • Sadece modelinize uygun orijinal TEFAL parçaları kullanın.
Kumanda modülü • Kumanda modülü, NutriCook’unuzun çalışmasını sağlayan tüm unsurları üzerinde bulundurur. • Akıllı kontrol saati ile kurduğunuz süre sona erdiğinde akıllı kontrol saatini çıkartarak kapağı ve gövdeyi bulaşık makinesinde yıkayabilirsiniz. • Kumanda modülü, NutriCook’unuzun çalışmasını sağlayan tüm unsurları kapsar. Kapak üzerine takıldığında, NutriCook’unuz normal bir şekilde kullanılabilir. Modülü kapaktan çıkarmak için: • Kapağı ters çevirin.
Maksimum doldurma • NutriCook’unuzu asla hazne yüksekliğinin 2/3’ünden fazla doldurmayın (maksimum doldurma işareti). Şekil 4. Bazı besinler için • Pirinç, kuru baklagiller veya kompostolar gibi pişirme sırasında genleşen besinler için, NutriCook’u kapasitesinin yarısından fazla doldurmayın. Şekil 6. Buhar sepetinin kullanılması • Haznenin dibine 75 cl su koyun (3 bardak). • Haznenin dibine buhar sepetini yerleştirin. Şekil 5.
Akıllı Kontrol Saatinin Kullanılması • NutriCook geleneksel bir düdüklü tencere değildir, TEFAL bu ürünü gıdaların besleyici özelliklerini en iyi şekilde korumak ve özellikle hazırlanan yemeklerin lezzetini arttırmak için geliştirmiştir. • Her pişirme programı, gıdaların lezzetini ortaya çıkarmak için pişirme işlemi sonunda düşük basınçta buharla pişirme safhası içermektedir. Başlangıçta hızlı ve güçlü olan basınçlı pişirme sonunda hafifler ve azalır.
Gerekli malzemeyi koyuyorum Maksimum ısı kaynağı 2 1 NutriCook ‘u kapatıyorum Programı seçiyorum 4 3 0 Pişirme süresini programlıyorum Programladığınız sabit süre MAXI Akıllı Kontrol Saatini basınçlı pişirme sırasında yerinden çıkarmayınız, aksi takdirde otomatik zamanlayıcı devre dışı kalacaktır NutriCook’un sıcaklığı artıyor Düşük ısı kaynağı Buhar çıkıyor: Basınçlı pişirme işleminin başladığını belirtmek üzere zamanlayıcı çalar (safha 1) 0 MAXI Isı kaynağını kısıyorum Yanıp Yüksek bası
Düşük basınçlı buharla pişirme işlemi sonunda : pişmenin tamamlandığını belirtmek üzere Akıllı Kontrol Saati çalar: Akıllı Kontrol Saatinin alarmını durdurmak için, + veya – tuşlarından biri üzerine bir kere basıyorum. Pişirme işlemi sırasında Akıllı Kontrol Saatini yerinden çıkarmayın. NutriCook’u açıyorum Düdüklü tencerenin üzerine hiçbir zaman bastırmayın, basınç göstergesinin aşağıda olduğundan emin olun. ÖNEMLİ Kapağı yıkarken akıllı kontrol saatini, kontrol modülünü ve iç lastiği mutlaka çıkarın.
İlk kullanım • Haznenin 2/3’üne kadar su doldurun (maksimum doldurma işareti). • Buhar sepetini hazne içerisine koyun. • NutriCook’u kapatın. • Program seçme düğmesini PROG 4 üzerine getirin. • Akıllı Kontrol Saati üzerinde 20 dakikayı programlayın. • NutriCook’u, maksimum güçte ayarlanmış olan bir ısı kaynağı üzerine yerleştirin. • Sesli sinyal duyulduğunda, Akıllı Kontrol Saati ısı kaynağını kısmanızı belirtiyor. Şekil 12. Yüksek basınç altında pişirme safhası başlıyor.
• NutriCook’u kapatın. • Seçme düğmesini, tarif kitapçığında belirtildiği şekilde programlardan biri üzerine getirin. Şekil 9. • Zamanlayıcı üzerinde, tarifinizde belirtildiği şekilde pişirme süresini programlayınız. Şekil 10. • NutriCook’u maksimum güçte ayarlanmış olan bir ısı kaynağı üzerine yerleştirin. NutriCook’u, her zaman seçme düğmesi size doğru gelecek şekilde konumlandırın.
Haznenin içini temizlemek için • Temizleme süngeri ve bulaşık deterjanı ile yıkayınız. • Paslanmaz hazne içerisinde renk renk izler varsa, sirke ile temizleyin. • Hazneyi bulaşık makinesine koyabilirsiniz. Haznenin dışını temizlemek için • Bir sünger ve bulaşık deterjanı ile yıkayınız. Kapağı temizlemek için • Akıll Kontrol Saatini çıkarın. • Her kullanımdan sonra kontrol modülünü ve kapağın üst parçasını çıkarıp temizleme deterjanı ve süngerle temizleyin.
Kumanda modülünü ve supapları temizlemek için • Kumanda modülünü kapaktan çıkarın:« Kumanda modülü » paragrafına bakınız. • Modülü suyun altında yıkayın. • Buhar çıkış kanalının (A) tıkanmamış olmasını kontrol edin. Şekil 16. Tıkanmış ise, akan suyun altında temizleyin. • Kapağın içerisinde yer alan çalışma supabının (L) hareketli olmasını, program seçme düğmesini PROG 1 üzerine getirerek ve parmağınızla bastırarak kontrol edin. Şekil 17. • Bu supabı su ile temizleyebilirsiniz.
NutriCook’u kaldırmak için • Kapağı hazne üzerinde ters çevirin. Güvenlik • NutriCook birçok emniyet tertibatı ile donatılmıştır. Kapatma sırasında güvenlik • Kıskaçların kapağın kenarına temas etmesi gerekmektedir. Temas etmiyorsa basınç göstergesi seviyesinde bir buhar sızıntısı olacaktır ve NutriCook’un basıncı yükselmeyecektir. Açma sırasında güvenlik • Eğer NutriCook basınç altında ise, açma/kapama sapı etkinleştirilemez çünkü mekanizma basınç göstergesi tarafından kilitlenmiştir.
Kullanım tavsiyeleri 1 – Çalışma supabından çıktığında buhar çok sıcaktır. 2 – Basınç göstergesi işareti yükseldiğinde, NutriCook’unuzu artık açamazsınız. Bu basınç gösterge işareti üzerine asla müdahale etmeyin. 3 – Tüm pişirme cihazları için olduğu gibi, özellikle NutriCook’u çocukların yakınında kullanıyorsanız çok dikkatli olun. 4 – Buhar püskürmesine karşı dikkatli olun. 5 – NutriCook’u taşımak için, haznenin iki sapını kullanın. 6 – NutriCook’un içerisinde besinleri bırakmayın.
1. Garanti Süresi, ürünün teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Ürünün bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Ürünün garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre, ürünün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birine bildirim tarihinden itibaren başlar. 5.
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN: Ünvanı : Groupe TEFAL İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI: 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası Cinsi Modeli Belge İzin Tarihi Garanti Belge No Azami Tamir Süresi Garanti Süresi Kullanım Ömrü : TEFAL : DÜDÜKLÜ TENCERE : P42214 :14.04.
Yönetmeliğe uygun işaretler İşaretleme Lokalizasyon Üretici veya ticari marka adı Kapama başlığı Ekipman/model referans nuBir kıskacın üst kenarı üzerinde kapak marası ile yıl ve seri üretim «açık» pozisyonda iken gözle görülebilir. numarası. Yüksek çalışma basıncı, Maksimum emniyet basıncı Kumanda modülü altında, modül kapaktan çıkarılmış.
Sorunlar Tavsiyeler Eğer basınç gösterge işareti yükseldi ise ve pişirme sırasında supaptan hiçbir şey çıkmıyorsa: Bu ilk dakikalarda normaldir. Eğer aynı şey devam ederse, seçme düğmesini üzerine getirin. Basınç gösterge işaretinin inmesini bekleyin ve açma/kapama kulbunu dikey pozisyona getirin. Çalışma supabını ve buhar çıkış kanalını su dökerek temizleyin ve emniyet supap kapağının hareketli olmasını kontrol edin: Şekil 17. Temizlik ve Bakım paragrafına bakınız.
Sorunlar Eğer emniyet sistemlerinden biri harekete geçerse: Tavsiyeler Sıcaklık kaynağını kapatın. NutriCook’u hareket ettirmeden önce soğumasını bekleyin. Basınç gösterge işaretinin inmesini bekleyin ve açın. Çalışma supabını, buhar çıkış kanalını, emniyet supabını ve contayı kontrol edin ve temizleyin. Arıza devam ederse, cihazınızı TEFAL Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. Basınç boşaltma valfi NutriCook’u bir TEFAL Yetkili Servisi tarafından (O) yerinden çıkmışsa: kontrol ettirin.
Σημαντικές προφυλάξεις Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς: - Οδηγία για σκεύη που λειτουργούν υπό πίεση - Υλικά σε επαφή με τροφές - Περιβάλλον • Όπως ισχύει για όλες τις συσκευές μαγειρέματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει στενή επίβλεψη κατά τη χρήση της χύτρας NutriCook ειδικά εάν βρίσκονται στον χώρο παιδιά. • Μην τοποθετείτε τη NutriCook μέσα σε ζεστό φούρνο. • Μετακινήστε τη NutriCook υπό πίεση με τη μέγιστη προσοχή.
η σειρά προϊόντων Nutrition Gourmande (Gourmet διατροφή) Καινοτομεί για την υγεία σας Η διατροφή προϋποθέτει, ασφαλώς, να τρέφεστε με ποικιλία τροφών και ισορροπημένα… αλλά όχι μόνο, καθώς η διατροφή είναι κάτι περισσότερο από τα συστατικά. Ο τρόπος μαγειρέματός τους παίζει ουσιαστικό ρόλο στον διατροφικό και οργανοληπτικό μετασχηματισμό τους (γεύση, υφή…).
Καλωσήρθατε στον κόσμο της NutriCook® ! NutriCook® η χύτρα ταχύτητας για Θρέψη & Γεύση.
Περιγραφή A. Βαλβίδα εκκένωσης ατμού B. Αυτόματο σύστημα εκκένωσης ατμού C. Χρονόμετρο D. Δείκτης πίεσης E. Λαβή ανοίγματος/κλεισίματος F. Διακόπτης επιλογής προγράμματος G. Στεφάνη περιβλήματος H. Λάστιχο I. Καλάθι ατμού J. Κάδος K. Λάστιχο στεγανοποίησης βαλβίδας ατμού L. Βαλβίδα λειτουργίας M. Βαλβίδας ασφαλείας N. Άξονας στερέωσης της μονάδας ελέγχου O. Αποσυμπίεση Χαρακτηριστικά Διάμετρος βάσης της NutriCook Χωρητικότητα 6 λ. Εσωτερική Διάμετρος κωδ. αναφ. NutriCook διάμετρος κάδου βάσης 8 λ.
• Επάνω σε εστία γκαζιού, η φλόγα δεν πρέπει να υπερβαίνει τη διάμετρο του κάδου. • Βεβαιωθείτε ότι η Nutricook βρίσκεται στο κέντρο της εστίας πάνω στην οποία είναι τοποθετημένη. Ανταλλακτικά Tefal • Τα ανταλλακτικά για τη NutriCook που διατίθενται στα εμπορικά καταστήματα είναι τα εξής: Ανταλλακτικά Λάστιχο 6 λ. Λάστιχο 8 λ. Χρονοδιακόπτης Κωδικός X1010004 X1010003 X1060003 EL • Για την αντικατάσταση άλλων μερών ή για επισκευές, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της TEFAL.
Μονάδα ελέγχου • Η μονάδα ελέγχου έχει σχεδιαστεί για διευκόλυνση του καθαρισμού της NutriCook. • Αφού αφαιρεθεί ο χρονοδιακόπτης, ο κάδος και το καπάκι μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. • Η μονάδα ελέγχου περιλαμβάνει το σύνολο των στοιχείων για τη λειτουργία της NutriCook. Αφού στερεωθεί η μονάδα ελέγχου πάνω στο καπάκι, η NutriCook μπορεί να χρησιμοποιηθεί κανονικά. Για αφαίρεση της μονάδας από το καπάκι: • Αναποδογυρίστε το καπάκι.
Μέγιστη πλήρωση • Ποτέ μη γεμίζετε τη NutriCook πάνω από τα 2/3 του ύψους του κάδου (ένδειξη μέγιστης πλήρωσης). Εικ. 4 Για ορισμένες τροφές • Για τρόφιμα που διαστέλλονται κατά το μαγείρεμα, όπως το ρύζι, τα αφυδατωμένα λαχανικά ή τις κομπόστες, μη γεμίζετε τη Nutricook πάνω από τη μέση του ύψους του κάδου. Εικ. 6 Χρήση του καλαθιού ατμού • Ρίξτε 75 cl νερό μέσα στον κάδο. • Τοποθετήστε το καλάθι ατμού στον πυθμένα του κάδου. Εικ.
Χρήση του χρονοδιακόπτη • Η Nutricook δεν είναι παραδοσιακή χύτρα ταχύτητας. Η TEFAL καινοτόμησε ώστε να διατηρούνται καλύτερα οι διατροφικές ιδιότητες των τροφών αλλά πάνω απ' όλα να αναδεικνύεται η γεύση των φαγητών που μαγειρεύετε. • Κάθε πρόγραμμα μαγειρέματος περιέχει μια φάση χαμηλής παροχής ατμού στο τέλος του μαγειρέματος ώστε να τονίζεται η νοστιμιά των τροφών. Ενώ στην αρχή του μαγειρέματος η παροχή ατμού είναι γρήγορη και ισχυρή, στο τέλος του μαγειρέματος μετατρέπεται σε χαμηλή και μετριασμένη.
Τοποθετώ τα συστατικά Κλείνω τη NutriCook® Επιλέγω το πρόγραμμα 4 3 Εστία στη μέγιστη ένταση 0 MAXI Προγραμματίζω τον χρόνο μαγειρέματος εστία σε μειωμένη ένταση Διαφεύγει ατμός: ακούγεται ένας ήχος από τον χρονοδιακόπτη που υποδεικνύει ότι ξεκινά το μαγείρεμα υπό πίεση (βήμα 1) Η ένδειξη Το μαγείρεμα υπό πίεση μόλις αναβοσβήνει τελείωσε: 0 MAXI Μειώνω την ένταση της εστίας θερμότητας Εστία απενεργοποιημένη Το ήπιο μαγείρεμα (βήμα 2) αρχίζει αυτομάτως: EL Ο προγραμματισμένος χρόνος παραμέν
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην αφαιρείτε τον χρονοδιακόπτη από τη θέση του κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Πρώτη χρήση • Γεμίστε τη με νερό έως τα 2/3 του κάδου (ένδειξη μέγιστης πλήρωσης). • Τοποθετήστε το καλάθι ατμού μέσα στον κάδο. • Τοποθετήστε τον διακόπτη επιλογής πίεσης στο προγρ. 4 (Πρόγρ. 4). • Προγραμματίστε 20 λεπτά στον χρονοδιακόπτη. • Τοποθετήστε τη NutriCook πάνω σε μια εστία θερμότητας την οποία έχετε ρυθμίσει στη μέγιστη ένταση. • Μόλις ακουστεί το ηχητικό σήμα, ο χρονοδιακόπτης σάς υποδεικνύει να μειώσετε την ένταση της εστία θερμότητας. Εικ. 12 ξεκινά το βήμα μαγειρέματος υπό πίεση.
• Κλείστε τη NutriCook. • Τοποθετήστε τον διακόπτη επιλογής σε ένα από τα προγράμματα όπως υποδεικνύεται στο βιβλίο συνταγών σας. Εικ. 9. • Προγραμματίστε στον χρονοδιακόπτη τον χρόνο μαγειρέματος που υποδεικνύεται στη συνταγή σας. Εικ. 10. • Τοποθετήστε τη NutriCook πάνω σε μια εστία θερμότητας την οποία έχετε ρυθμίσει στη μέγιστη ένταση. Γυρίστε τη NutriCook με τέτοιο τρόπο ώστε ο διακόπτης επιλογής να κοιτά προς το μέρος σας.
Καθαρισμός και συντήρηση • Για την καλή λειτουργία της συσκευής σας, πρέπει να τηρείτε τις παρούσες Οδηγίες καθαρισμού και συντήρησης μετά από κάθε χρήση. • Πλύνετε τη Nutricook μετά από κάθε χρήση με νερό και απορρυπαντικό πιάτων. Κάντε το ίδιο και για το καλάθι. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή χλωριωμένα προϊόντα, γιατί μπορεί να αλλοιωθεί η ποιότητα του ανοξείδωτου χάλυβα. Μην αφήνετε τις τροφές για μεγάλο χρονικό διάστημα μέσα στη Nutricook.
Για καθαρισμό του λάστιχου του καπακιού Ποτέ μην πλύνετε το λάστιχο στο πλυντήριο πιάτων • Μετά από κάθε χρήση, να καθαρίζετε το λάστιχο (H) και την υποδοχή του. • Πλύνετε το λάστιχο με ένα σφουγγαράκι και απορρυπαντικό πιάτων. • Για να τοποθετήσετε εκ νέου τη φλάντζα στη θέση της, ανατρέξτε στην Εικ. 15 και φροντίστε η ένδειξη «face côté couvercle» να βρίσκεται στην πίσω πλευρά του καπακιού.
ατμού επιτρέπει την εύκολη αφαίρεση και εκ νέου τοποθέτησή του. Εάν χρειαστεί, μπορείτε να προμηθευτείτε το εξάρτημα αυτό σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της TEFAL. • Βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης πίεσης (D) είναι καθαρός. Μπορείτε να την καθαρίσετε με νερό. Για καθαρισμό του χρονοδιακόπτη Μην πλένετε τον χρονοδιακόπτη στο πλυντήριο πιάτων • Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί. • Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικό. • Μην πλένετε ποτέ τον χρονοδιακόπτη με νερό.
Ασφάλειες για την υπερπίεση • Η Nutricook διαθέτει δύο διατάξεις ασφαλείας για την υπερπίεση: • Πρώτη διάταξη ασφαλείας: η βαλβίδα ασφαλείας (M) απελευθερώνει την πίεση και διαφεύγει ατμός κάτω από τη μονάδα ελέγχου: Εικ. 19 • Δεύτερη διάταξη ασφαλείας: το λάστιχο (H) επιτρέπει τη διαφυγή του ατμού που βρίσκεται ανάμεσα στο καπάκι και τον κάδο. Εικ. 20 • Εάν ένα από τα συστήματα ασφαλείας για την υπερπίεση ενεργοποιηθεί: - Απενεργοποιήστε την εστία θερμότητας. - Αφήστε να κρυώσει πλήρως η Nutricook.
Εγγύηση • Σύμφωνα με την προοριζόμενη χρήση όπως αυτή προβλέπεται στις οδηγίες χρήσεως, ο κάδος της νέας σας χύτρας ταχύτητας Tefal καλύπτεται με εγγύηση 10 ετών για τα εξής: - Οποιοδήποτε σφάλμα αφορά τη μεταλλική δομή του κάδου, - Οποιαδήποτε πρόωρη φθορά του μετάλλου της βάσης. • Ως προς τα άλλα μέρη, η εγγύηση για τα ανταλλακτικά και το κόστος εργασίας ισχύει για 1 έτος (εκτός αν ισχύει ειδική νομοθεσία στη χώρα σας), σχετικά με κάθε βλάβη ή ελάττωμα κατασκευής.
Η Tefal απαντά στις ερωτήσεις σας Προβλήματα Εάν δεν μπορείτε να κλείσετε το καπάκι: Λύσεις Βεβαιωθείτε ότι η λαβή ανοίγματος/κλεισίματος βρίσκεται στην κάθετη θέση. Επαληθεύστε τη σωστή φορά συναρμολόγησης του λάστιχου ανατρέχοντας στην παράγραφο "Καθαρισμός και συντήρηση". Αν η Nutricook ζεσταθεί Μεταφέρετε τη Nutricook προς έλεγχο σε ένα υπό πίεση χωρίς υγρό στο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Tefal.
Προβλήματα Ο ατμός διαφεύγει από γύρω από το καπάκι μαζί με ένα διαπεραστικό ήχο ελέγξτε εάν: Εάν δεν μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι: Λύσεις Το λάστιχο έχει πιαστεί μεταξύ του κάδου και του καπακιού. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επιλογής είναι στη θέση . Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη παρουσίας πίεσης είναι στη χαμηλή θέση. Αν όχι: αποσυμπιέστε. Μην παρεμβαίνετε ποτέ σε αυτήν την ένδειξη πίεσης. Εάν οι τροφές δεν έχουν Τον χρόνο ψησίματος. ψηθεί ή έχουν καεί, Την ένταση της πηγής θερμότητας.
p. 1 - 18 FR p. 19 - 37 TR p. 38 - 58 EL p. 59 - 77 AR p. - FA p. - Novembre 2012 - Réf. : 4137313 - réalisation : Espace Graphique EN www.tefal.com TEFAL S.A.S.