CH CD-Mikroanlage Micro-chaîne | Mini-impianto Deutsch.... Seite 06 Français .... Page 35 Italiano ... Pagina 65 CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Modell/Type/Modello: MCD 254 www.gt-support.de Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 46118 12/2015 3 JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA ha nse om 00800 093 485 67 my CH IN DEUTSC LT AND HL KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA ERST EL Globaltronics GmbH & Co.
4 B D 8 9 10 11 12 29 31 48 47 32 33 46 34 35 45 36 37 21 20 19 18 17 16 15 43 C E USB AC - 230V 50Hz 49 22 23 24 25 26 27 28 42 1 Gehäuse CD-Anlage 26 Kopfhörer-Anschluss 2 CD-Fach 27 Ein-/Ausschalter 3 Gerätestecker 28 Gerätestecker-Anschluss 4 Netzkabel 29 Taste: Ein/Standby 5 Antennenkabel 30 Taste: Stummschalten ein/aus 6 Batterie 31 Tasten: Betriebsart CD, USB, FM, AUX 7 Fernbedienung 32 Taste: zufällige Wiedergabe SHUFFLE 8 Taste: Ein/Standby 33 Taste
CH QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
CH Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser CD-Mikroanlage. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die CD-Mikroanlage im Folgenden nur „Mikroanlage“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Mikroanlage einsetzen.
CH Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet die Mikroanlage als Gerät der Schutzklasse 2. Die Mikroanlage beinhaltet einen Laser der Laserklasse 1. Wiedergabe von MP3-CD Musikstreaming über Bluetooth® 3.0 + A2DP Zum Abspielen von MP3-Audiodateien vom Wechseldatenträger Zum Anschluss externer Audiogeräte z. B.
CH Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie die Mikroanlage nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie die Mikroanlage nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie die Mikroanlage bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können.
CH Sicherheit − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Mikroanlage befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Verwenden Sie für den Betrieb der Mikroanlage ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene oder durch den Hersteller spezifizierte Zubehör. − Halten Sie Feuchtigkeit von der Mikroanlage, dem Netzkabel, dem Netzstecker und der Fernbedienung fern.
CH Sicherheit − Verwenden Sie die Mikroanlage nur in Innenräumen. Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im Regen. − Lagern Sie die Mikroanlage nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach der Mikroanlage, wenn sie ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Mikroanlage hineinstecken.
CH Sicherheit WARNUNG! Verätzungs- und Vergiftungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Wenn Kinder beschädigte Batterien verschlucken, können die Batterien auslaufen und zu Vergiftungen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf.
CH Sicherheit züglich des sicheren Gebrauchs der Mikroanlage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Mikroanlage spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Mikroanlage und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie die Mikroanlage während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
CH Sicherheit − Wenn die Lautsprecher auf maximale Lautstärke eingestellt sind, kann ein sehr hoher Schalldruck entstehen. Dadurch können neben organischen Schäden auch psychologische Schäden auftreten. Besonders gefährdet sind Kinder und Haustiere. Stellen Sie den Lautstärkeregler der Mikroanlage vor dem Einschalten auf einen niedrigen Pegel ein. VORSICHT! Gefahr von Augenschäden! Bei geöffnetem CD-Fach und deaktivierter Verriegelung wird unsichtbare Laserstrahlung bzw. sichtbares Laserlicht freigesetzt.
CH Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Mikroanlage und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Mikroanlage beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Mikroanlage und die Zubehörteile aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3.
CH Erstinbetriebnahme 3. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter 27 auf der Rückseite der Mikroanlage auf I. Die Mikroanlage befindet sich im Standby-Modus und beginnt mit dem automatischen Installationsmodus. In der Anzeige erscheint INSTALL. Der Installationsvorgang kann bis zu 3 min. dauern. Wenn die Installation abgeschlossen ist, wechselt die Mikroanlage in den Standby-Modus.
CH Grundfunktionen Grundfunktionen Grundfunktionen Fernbedienung Fernbedienung verwenden Sie können die Mikroanlage bequem mit der beiliegenden Fernbedienung 7 bedienen. Beachten Sie dazu folgende Informationen: − Halten Sie die Fernbedienung zum Schalten in Richtung der Mikroanlage. − Beachten Sie, dass die Fernbedienung maximal 6 m von der Mikroanlage entfernt sein sollte, wenn Sie die Mikroanlage mit ihr bedienen.
CH Grundfunktionen Stumm schalten 30 auf der Fernbedienung 7 , um die Wiedergabe − Drücken Sie die Taste stumm zu schalten (siehe Abb. B und D). In der Anzeige 11 blinkt MUTE während die Wiedergabe stumm geschaltet ist. − Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe in der zuvor gewählten Lautstärke fortzusetzen. Sie können die Stummschaltung ebenfalls deaktivieren, indem Sie die Tasten VOL+ bzw. VOL- 45 auf der Fernbedienung drücken oder Sie den Lautstärkeregler VOLUME 18 drehen.
CH Grundfunktionen Uhrzeit, Alarmfunktion und Schlummerfunktion Uhrzeit einstellen Wenn sich die Mikroanlage im Standby-Modus befindet, wird die aktuelle Uhrzeit in der Anzeige 11 angezeigt. Um die Uhrzeit während der Wiedergabe anzuzeigen, drücken Sie die Taste CLOCK 41 auf der Fernbedienung 7 : Die Uhrzeit wird für einige Sekunden angezeigt. Gehen Sie für das Einstellen der Uhrzeit folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie die Mikroanlage in den Standby-Modus. 2.
CH Grundfunktionen Alarmzeit einstellen Um die Alarmfunktion nutzen zu können, muss die Uhrzeit korrekt eingestellt sein. Wenn Sie die Radioantenne angeschlossen haben und die Mikroanlage ein Radiosignal empfängt, erfolgt die Einstellung der Uhrzeit in der Regel automatisch (siehe Abschnitt „Automatischen Installationsmodus starten“). 1. Schalten Sie die Mikroanlage für das Einstellen der Alarmzeit in den Standby-Modus. 2.
CH Grundfunktionen Alarmfunktion aktivieren und deaktivieren − Drücken Sie 1 × die Taste TIMER/SLEEP 40 auf der Fernbedienung 7 , während sich die Mikroanlage im Standby-Modus beindet: In der Anzeige 11 werden nacheinander die eingestellten Alarm-Details angezeigt. − Drücken Sie 2 × die Taste TIMER/SLEEP 40 auf der Fernbedienung 7 , während sich die Mikroanlage im Standby-Modus beindet: • Die Alarmfunktion wird aktiviert, das Symbol wird dauerhaft in der Anzeige 11 angezeigt.
CH Wiedergabe Wiedergabe Stellen Sie an der Mikroanlage den Modus ein, um Musik oder Sprache vom gewünschten Quellgerät wiederzugeben. Wenn Sie die Mikroanlage einschalten, wird automatisch die zuletzt gewählte Quelle wiedergegeben. AUX-Anschluss verwenden Über den Anschluss AUX 23 können Sie ein externes Quellgerät mit Hilfe eines Kabels an die Mikroanlage anschließen. Die Audiodateien werden dabei auf dem externen Quellgerät abgespielt und über die Mikroanlage wiedergegeben.
CH Wiedergabe USB-Modus verwenden Wenn Sie den USB-Modus auswählen und kein USB-Gerät angeschlossen ist, erscheint in der Anzeige 11 NO USB. 1. Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss 25 auf der Rückseite der Mikroanlage (siehe Abb. C). 9 an der Mikroanlage oder drücken Sie 2. Drücken Sie wiederholt die Taste die Taste USB 31 auf der Fernbedienung 7 , um den USB-Modus auszuwählen. In der Anzeige 11 wird USB angezeigt.
CH Wiedergabe Wiederholungsoptionen (REPEAT) − Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT 33 auf der Fernbedienung 7 oder die Taste MODE 10 an der Mikroanlage, um eine Wiederholungsoption auszuwählen. In der Anzeige 11 erscheint: • RPT ONE: Der aktuelle Titel wird wiederholt. In der Anzeige wird angezeigt. • RPT ALL: Die komplette Titelliste wird wiederholt. In der Anzeige wird angezeigt. • RPT OFF: Die Wiederholung ist ausgeschaltet.
CH Wiedergabe Bluetooth® verwenden Die Funktechnik Bluetooth® ermöglicht es, zwischen Bluetooth®-fähigen Geräten kabellos Daten auszutauschen. Sie können über diese Mikroanlage Audiodateien von einem Bluetooth®-fähigen Quellgerät, wie z. B. einem Smartphone oder Tablet, abspielen. − Beachten Sie, dass der Abstand zwischen Mikroanlage und Bluetooth®-fähigem Quellgerät maximal 8 m betragen darf, um eine Verbindung herstellen zu können.
CH Wiedergabe 3. Stellen Sie am externen Abspielgerät die Verbindung mit MCD 254 her. Wenn die Geräte erfolgreich verbunden wurden, erscheint auf dem externen Abspielgerät eine entsprechende Meldung, z. B. der Hinweis „VERBUNDEN“. 4. Falls Sie aufgefordert werden, am externen Abspielgerät ein Passwort für die Herstellung der Verbindung einzugeben: • Geben Sie das Passwort 0000 ein. 5.
CH Wiedergabe Sender automatisch speichern 1. Halten Sie die Taste PROG 42 auf der Fernbedienung 7 oder die Taste PROG 19 an der Mikroanlage gedrückt. In der Anzeige erscheint AUTO: Der automatische Sendersuchlauf wird gestartet. Alle verfügbaren Radiosender werden der Reihe nach gespeichert. 2. Nach Abschluss des automatischen Sendersuchlaufs wird automatisch der zuerst gefundene Radiosender wiedergegeben. Sender manuell speichern 1. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein. 2.
CH Reinigung 1. Wählen Sie einen Radiosender aus. Beachten Sie, dass nicht jeder Radiosender ein RDS-Signal übermittelt. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste INFO 47 auf der Fernbedienung 7 , um die RDS-Funktion zu wählen, die in der Anzeige angezeigt werden soll: • PTY • CLOCK INFO • FREQUENZ • RADIO TEXT 3. Wenn Sie einen Radiosender gewählt haben, der kein RDS-Signal sendet, erscheint in der Anzeige NO RDS.
CH Fehlersuche Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Die Mikroanlage lässt sich nicht einschalten. − Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in der Steckdose steckt. − Überprüfen Sie, dass der Gerätestecker richtig in dem Gerätestecker-Anschluss an der Rückseite der Mikroanlage steckt. − Stellen Sie sicher, dass der Ein-/ Ausschalter an der Rückseite der Mikroanlage auf I steht. Die Mikroanlage reagiert nicht auf die Fernbedienung.
CH Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Eine CD kann nicht abgespielt werden. − Stellen Sie sicher, dass Sie die CD korrekt und richtig herum in das CDFach eingelegt haben (siehe Abschnitt „CD-Modus verwenden“). − Stellen Sie sicher, dass die CD frei von Kratzern und Beschädigungen ist. − Bei selbstgebrannten CDs: Stellen Sie sicher, dass die Audiodateien auf der CD das richtige Format haben (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Das USB-Gerät kann nicht gelesen werden.
CH Technische Daten Technische Daten Modell: Versorgungsspannung: Musikleistung: Stromverbrauch bei Betrieb Stromverbrauch im Standby-Modus: Schutzklasse: Laserklasse: UKW-Radio: Unterstützte Audio-Formate: Anschlussmöglichkeiten: Gewicht: Abmessungen (B × T × H): Reichweite Fernbedienung: Artikelnummer: MCD 254 230 V ~ 50 Hz 2 × 15 W 50 W <0,5 W II 1 87,5 - 108 MHz Audio-CDs, MP3 USB 2.0 (max. 64 GB - FAT32), AUX IN (2 × Cinch), Bluetooth®(3.
CH Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Mikroanlage entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Mikroanlage einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
CH 34 www.gt-support.
CH Répertoire Répertoire Vue d’ensemble .......................................................................................... 3 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil .............................................. 36 Codes QR ................................................................................................... 37 Généralités................................................................................................ 38 Lire le mode d’emploi et le conserver .........................
CH Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil 1 Boîtier lecteur CD 26 Raccord écouteurs 2 Compartiment à CD 27 Interrupteur marche/arrêt 3 Fiche de l’appareil 28 Raccord de la fiche d’appareil 4 Câble électrique 29 Touche: Marche/veille 5 Câble d’antenne 30 Touche: Couper le son marche/arrêt 6 Pile 31 Touches: Mode CD, USB, FM, AUX 7 Télécommande 32 Touche: lecture aléatoire SHUFFLE 8 Touche: Marche/veille 33 Touche: Fonction de relecture REPE
CH Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
CH Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette micro-chaîne. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la micro-chaîne. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la micro-chaîne. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne.
CH Sécurité La micro-chaîne comprend un laser de la classe laser 1. Lecture de CD MP3 Streaming de musique par Bluetooth® 3.0 + A2DP Pour la lecture de fichiers audio MP3 sur lecteur amovible Pour la connexion d’appareils audio externes, par ex.
CH Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez la micro-chaîne que si la tension réseau de la prise secteur correspond à l’indication sur la plaque d’identification. − Ne branchez la micro-chaîne que sur une prise secteur bien accessible afin de pouvoir couper rapidement la micro-chaîne du réseau électrique en cas de panne.
CH Sécurité − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette micro-chaîne se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de danger. − Pour utiliser la micro-chaîne, utilisez exclusivement les accessoires fournis ou spécifiés par le fabricant. − Éloignez l’humidité de la micro-chaîne, du câble électrique, de la fiche réseau et de la télécommande.
CH Sécurité − N’utilisez la micro-chaîne que dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais la micro-chaîne de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais la micro-chaîne si elle est tombée dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans la micro-chaîne.
CH Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et d’empoisonnement par l’acide de pile! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures. Si des enfants avalent des piles endommagées, les piles risquent de fuir et cela peut entraîner un empoisonnement, voire même la mort. − Conservez les piles dans un endroit inaccessible aux enfants. − Évitez le contact d’acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses.
CH Sécurité et qu’elles ont compris les dangers qu’elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec la micro-chaîne. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la micro-chaîne et de son câble d’alimentation. − Ne laissez pas la micro-chaîne sans surveillance lors de son fonctionnement.
CH Sécurité − Lorsque les haut-parleurs sont mis à plein volume, une très forte pression sonore peut se créer. En plus des dommages corporels, ceci peut entraîner des dommages psychologiques. Les enfants et animaux domestiques sont particulièrement en danger. Réglez le volume de votre micro-chaîne à un niveau bas avant la mise en route.
CH Première mise en service Première mise en service Vérifier la micro-chaîne et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, la micro-chaîne risque d’être endommagée. − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez la micro-chaîne et les pièces accessoires de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3.
CH Première mise en service 3. Placez l’interrupteur marche/arrêt 27 sur le dos de la micro-chaîne sur I. La micro-chaîne se trouve en mode veille et démarre le mode d’installation automatique. INSTALL s’affiche. Le processus d’installation peut durer jusqu’à 3 min. Une fois l’installation terminée, la micro-chaîne passe en mode veille.
CH Fonctions de base Fonctions de base Fonctions de base Télécommande Utiliser la télécommande Vous pouvez commander la micro-chaîne confortablement avec la télécommande fournie 7 . Observez les informations suivantes à ce sujet: − Orientez la télécommande vers la micro-chaîne pour la commutation. − Tenez compte du fait que la télécommande doit se trouver à une distance maximale de 6 m de la micro-chaîne lorsque vous commandez cette dernière avec elle.
CH Fonctions de base Couper le son 30 sur la télécommande 7 pour couper le son − Appuyez sur la touche (voir igures B et D). MUTE s’afiche en clignotant pendant que le son est coupé. − Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre la lecture au volume réglé précédemment. Un autre moyen de désactiver la coupure du son est d’appuyer sur les touches VOL+ ou VOL- 45 sur la télécommande ou de tourner le régulateur du volume VOLUME 18 .
CH Fonctions de base Heure, fonction d’alerte et fonction sommeil Régler l’heure Lorsque la micro-chaîne se trouve en mode veille, l’heure actuelle est affichée 11 . Pour afficher l’heure lors de la lecture, appuyez sur la touche CLOCK 41 sur la télécommande 7 : L’heure est affichée pendant quelques secondes. Procédez comme suit pour le réglage de l’heure: 1. Mettez la micro-chaîne en mode veille. 2. Maintenez la touche CLOCK sur la télécommande enfoncée jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote.
CH Fonctions de base Régler l’heure d’alarme Pour utiliser la fonction d’alerte, l’heure doit être réglée correctement. Lorsque vous avez raccordé l’antenne radio et que la micro-chaîne reçoit un signal radio, le réglage de l’heure s’effectue en règle générale automatiquement (voir paragraphe «Démarrer le mode d’installation automatique»). 1. Pour le réglage de l’heure d’alarme, mettez la micro-chaîne en mode veille. 2.
CH Fonctions de base Activer et désactiver la fonction d’alerte − Appuyez une fois sur la touche TIMER/SLEEP 40 sur la télécommande 7 pendant que la micro-chaîne se trouve en mode veille: L’afichage 11 indique successivement les détails de l’alarme réglée. − Appuyez 2 × sur la touche TIMER/SLEEP 40 sur la télécommande 7 pendant que la micro-chaîne se trouve en mode veille: • La fonction d’alerte est activée, le symbole est afiché en permanence 11 .
CH Lecture Lecture Réglez le mode sur la micro-chaîne pour lancer la lecture de musique ou de paroles depuis l’appareil source souhaité. Lorsque vous allumez la micro-chaîne, la dernière source sélectionnée est lue automatiquement. Utiliser le raccord AUX Via le raccord AUX 23 , vous pouvez raccorder un appareil source externe sur la micro-chaîne à l’aide d’un câble. Les fichiers audio sont lus sur un appareil source externe et diffusés via la micro-chaîne.
CH Lecture Utiliser le mode USB Si vous sélectionnez le mode USB et qu’aucun appareil USB n’est raccordé, l’affichage 11 indique NO USB. 1. Connectez un appareil USB au raccord USB 25 sur le dos de la micro-chaîne (voir figure C). 9 sur la micro-chaîne ou ap2. Appuyez de manière réitérée sur la touche puyez sur la touche USB 31 sur la télécommande 7 pour sélectionner le mode USB. L’afichage 11 indique USB.
CH Lecture Options de relecture (REPEAT) − Appuyez de manière réitérée sur la touche REPEAT 33 sur la télécommande 7 ou sur la touche MODE 10 sur la micro-chaîne pour sélectionner une option de relecture. L’affichage 11 indique: • RPT ONE: Le titre actuel sera relu. L’afichage indique . • RPT ALL: La liste de titres complète sera relue. L’afichage indique . • RPT OFF: La relecture est désactivée.
CH Lecture Utiliser Bluetooth® La technique radio Bluetooth® permet d’échanger des données sans fil entre des appareils compatibles Bluetooth®. Cette micro-chaîne vous permet de lire des fichiers audio depuis un appareil source compatible Bluetooth® comme un smartphone ou une tablette. − Tenez compte du fait que la distance entre la micro-chaîne et l’appareil source compatible Bluetooth® ne doit pas être supérieure à 8 m pour pouvoir établir une connexion.
CH Lecture 3. Établissez la connexion à MCD 254 sur l’appareil externe. Lorsque les appareils ont été reliés avec succès, un message correspondant s’affiche sur l’appareil de lecture externe, par ex. «CONNECTÉ». 4. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe pour établir la connexion sur l’appareil de lecture externe: • Saisissez le mot de passe 0000. 5.
CH Lecture Mémoriser automatiquement des chaînes 1. Maintenez la touche PROG 42 enfoncée sur la télécommande 7 ou la touche PROG 19 enfoncée sur la micro-chaîne. AUTO s’affiche: La recherche des chaînes automatique est démarrée. Toutes les chaînes radio disponibles sont enregistrées l’une après l’autre. 2. Une fois la recherche des chaînes automatique terminée, la chaîne radio trouvée en premier est lue automatiquement. Mémoriser manuellement des stations 1. Réglez la chaîne radio souhaitée. 2.
CH Nettoyage automatique, les chaînes radio qui transmettent un signal RDS sont affichées en premier. 1. Sélectionnez une chaîne radio. Tenez compte du fait que les chaînes radio n’émettent pas toutes des signaux RDS. 2. Appuyez de manière réitérée sur la touche INFO 47 sur la télécommande 7 pour sélectionner la fonction RDS qui doit être affichée: • PTY • CLOCK INFO • FREQUENZ (FRÉQUENCE) • RADIO TEXT (RADIO TEXTE) 3.
CH Recherche d’erreurs − Dépoussiérez la micro-chaîne avec un chiffon doux légèrement humide. Recherche d’erreurs Défaillance Cause possible et dépannage Il est impossible de mettre en marche la micro-chaîne. − Assurez-vous que la iche réseau est branchée sur la prise électrique. − Vériiez que la iche de l’appareil est correctement branchée sur le raccord de la iche d’appareil sur le dos de la micro-chaîne. − Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt sur le dos de la microchaîne est placé sur I.
CH Recherche d’erreurs Défaillance Cause possible et dépannage L’heure n’est plus indiquée. − Si la micro-chaîne a été coupée du réseau électrique ou était éteinte (interrupteur marche/arrêt sur 0), l’heure doit être réglée à nouveau par la suite. Si le câble d’antenne est branché et qu’un signal radio est reçu, la micro-chaîne effectue ce réglage automatiquement (voir paragraphe «Démarrer le mode d’installation automatique»).
CH Données techniques Données techniques Modèle: Tension d’alimentation: Puissance de musique: Consommation électrique lors du fonctionnement: Consommation électrique en mode veille: Classe de protection: Classe laser: Radio FM: Formats audio supportés: Possibilités de raccordement: Poids: Dimensions (L x P x H): Portée télécommande: No d’article: MCD 254 230 V ~ 50 Hz 2 × 15 W 50 W 0,5 W II 1 87,5 – 108 MHz CD audio, MP3 USB 2.0 (max. 64 GB - FAT32), AUX IN (2 × Cinch), Bluetooth® (3.
CH Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
CH 64 www.gt-support.
CH Sommario Sommario Panoramica prodotto ................................................................................. 3 Dotazione/parti dell’apparecchio ............................................................ 66 Codici QR ................................................................................................... 67 In generale ...............................................................................................68 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .....................
CH Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio 1 Alloggiamento lettore CD 2 Vano CD 3 Connettore Interruttore di accensione/ spegnimento 28 Connettore di ingresso 4 Cavo di alimentazione 29 Tasto: On/Standby 5 Cavo antenna 30 Tasto: Mute on/off 6 Batteria 7 Telecomando 8 Tasto: On/Standby 9 26 Connettore per cuffie 27 Tasto: Modalità operativa CD, USB, FM, AUX Tasto: riproduzione casuale 32 SHUFFLE 33 Tasto: Funzione ripetizione REPEAT 31 34 Tasto: Aprire/chiude
CH Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
CH In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente mini-impianto. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il mini-impianto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferimenti gravi o danni al mini-impianto.
CH Sicurezza Il mini-impianto dispone di un laser do classe 1. Riproduzione di CD-MP3 Musica in streaming tramite Bluetooth® 3.
CH Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Allacciare il mini-impianto solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. − Allacciare il mini-impianto solo ad una presa di corrente accessibile, in modo da poter staccare il mini-impianto subito dalla rete in caso di anomalie.
CH Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell’apparecchio. Nel presente miniimpianto sono presenti parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. − Per la messa in funzione del mini-impianto utilizzare esclusivamente il materiale in dotazione o specificato dal produttore. − Tenere il mini-impianto, il cavo di alimentazione, la spina e il telecomando lontani dall’umidità.
CH Sicurezza − Non riporre mai il mini-impianto in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Non toccare mai con le mani il mini-impianto caduto in acqua. In tale eventualità sfilare subito la spina. − Fare in modo che bambini non possano infilare oggetti nel mini-impianto. − Scollegare il mini-impianto dalla rete elettrica: • se non si utilizza il mini-impianto per un periodo prolungato, • durante un temporale, • durante la pioggia.
CH Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione da acido e di avvelenamento da acido per batterie! L’acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. Se bambini ingeriscono batterie danneggiate, esse possono perdere liquidi e portare ad avvelenamenti o alla morte. − Conservare le batterie in modo che non sia accessibile ai bambini. − Evitare il contatto dell’acido della batteria con pelle, occhi e mucose.
CH Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).
CH Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di danni all’udito! L’ascolto permanente di musica o parlato ad alto volume può causare danni all’udito. − Evitare l’ascolto di musica ad alto volume per periodi prolungati. − In caso di volume elevato mantenere sempre una distanza adeguata dagli altoparlanti del mini-impianto. Non tenere mai le orecchie appoggiate direttamente agli altoparlanti del miniimpianto.
CH Prima messa in servizio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del mini-impianto può danneggiare il dispositivo. − Non collocare mai il mini-impianto sopra o vicino a superfici calde (ad es. fornelli, termosifoni ecc.). Tenere il telecomando lontano da fonti di calore. − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. − Per lavare il mini-impianto e gli accessori, si raccomanda di non immergerlo mai nell’acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore.
CH Prima messa in servizio Posizionare e collegare il mini-impianto 1. Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole protettive. 2. Estrarre la striscia protettiva dei contatti dal vano batterie 49 del telecomando 7 . Il vano batterie non deve essere rimosso dal telecomando. 3. Inserire il connettore 3 del cavo di alimentazione 4 nel connettore di ingresso 28 (vedi figura A e C). 4. Inserire la spina in una presa di corrente a norma.
CH Funzioni base Funzioni base Collegare le cuffie Se si collegano le cuffie al mini-impianto, è possibile ascoltare la musica o le registrazioni vocali esclusivamente tramite le cuffie e non più tramite gli altoparlanti integrati. 26 − Inserire la spina di collegamento delle cufie nella presa jack per cufie (vedi igura C). Funzioni base Telecomando Utilizzo del telecomando È possibile gestire il mini-impianto facilmente con il telecomando in dotazione 7 .
CH Funzioni base Inserire il mute 30 sul telecomando 7 , per inserire la funzione mute du− Premere il tasto rante la riproduzione (vedi igura B e D). Sul display 11 lampeggia MUTE mentre la riproduzione è silenziata. − Premere il tasto per riprendere la riproduzione al volume selezionato in precedenza. È inoltre possibile disattivare la funzione mute premendo i tasti VOL+ o VOL- 45 sul telecomando o ruotare il regolatore del volume VOLUME 18 .
CH Funzioni base Orologio, allarme e funzione Snooze Impostazione dell’orario Se il mini-impianto si trova in modalità standby, il display 11 visualizzerà l’ora corrente. Per visualizzare l’ora durante la riproduzione, premere il tasto CLOCK 41 sul telecomando 7 : L’ora sarà visualizzata per alcuni secondi. Per impostare l’ora attenersi alla seguente procedura: 1. Impostare il mini-impianto in modalità standby. 2. Tenere premuto il tasto CLOCK sul telecomando fino a quando le ore non lampeggiano.
CH Funzioni base Impostare l’allarme sveglia Per utilizzare la funzione di allarme, l’orario deve essere impostato correttamente. Quando si collega l’antenna radio e il mini-impianto riceve un segnale radio, l’impostazione dell’ora avviene automaticamente (vedi paragrafo “Avviare la modalità di installazione automatica”). 1. Commutare il mini-impianto in modalità standby per impostare l’allarme. 2. Tenere premuto il tasto TIMER/SLEEP 40 sul telecomando 7 fino a che non lampeggia l’indicatore dell’ora.
CH Riproduzione Impostare la funzione Snooze Se si utilizza la funzione Snooze, il mini-impianto si spegnerà automaticamente dopo un determinato periodo di tempo ed entrerà in modalità standby. Per poter attivare la funzione Snooze, il mini-impianto deve essere in funzione. Non è possibile eseguire l’attivazione in modalità standby. − Premere ripetutamente il tasto TIMER/SLEEP 40 sul telecomando 7 . Sul display 11 verranno mostrati gli intervalli di tempo da selezionare.
CH Riproduzione Utilizzare la modalità CD Quando si seleziona la modalità CD e non c’è nessun CD inserito nell’apposito vano, il display 11 visualizza NO DISC. 9 sul mini-impianto o premere il tasto CD 31 1. Premere ripetutamente il tasto sul telecomando, per selezionare la modalità CD. Sul display verrà visualizzato DISC. 34 sul telecomando o il tasto 21 sul mini-impianto per 2. Premere il tasto 2 aprire il vano CD . 3. Inserire il CD nell’apposito vano. 4.
CH Riproduzione Riproduzione intro − Premere il tasto INTRO 48 sul telecomando 7 . Verranno riprodotti i primi 10 secondi del brano. − Premere nuovamente il tasto INTRO sul telecomando per tornare alla riproduzione standard. Riproduzione casuale (SHUFFLE) − Premere ripetutamente il tasto SHUFFLE 32 sul telecomando 7 , per avviare o interrompere la riproduzione casuale. Sul display 11 apparirà: • SHUFFLE: La riproduzione casuale è stata attivata. Sul display apparirà .
CH Riproduzione 36 sul telecomando o 16 sul mini-impianto, per ripro6. Premere il tasto durre la sequenza di brani programmata. Per eliminare la sequenza programmata, premere 2 × il tasto /MENU sul telecomando. Sul display verrà visualizzato PRG CLR. La sequenza di brani programmata viene eliminata automaticamente quando si apre il vano CD 2 . Utilizzo del Bluetooth® La trasmissione senza fili Bluetooth® permette lo scambio di dati senza fili tra due apparecchi con funzione Bluetooth®.
CH Riproduzione Collegare un dispositivo esterno con interfaccia Bluetooth® al mini-impianto 9 sul mini-impianto o premere 2 × il tasto 1. Premere ripetutamente il tasto AUX/BT 31 sul telecomando, per selezionare la modalità Bluetooth®. Sul display 11 apparirà brevemente BT e poi NO BT. 2. Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo esterno e attivare la ricerca di dispositivi con connettività Bluetooth®.
CH Riproduzione − Allineare l’estremità libera del cavo dell’antenna 5 diversamente. − Premere il tasto MODE 10 sul mini-impianto o il tasto /MENU 46 sul telecomando 7 per passare da una ricezione del segnale stereo a mono in caso di trasmissione debole del segnale. − Se necessario, scegliere un luogo differente per il microimpianto. Memorizzare stazione radio automaticamente 1. Tenere premuto il tasto PROG 42 sul telecomando 7 o il tasto PROG 19 sul mini-impianto.
CH Riproduzione Visualizzazione delle informazioni RDS RDS (Radio Data System) è un servizio che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive. Quando si riproduce una stazione radio che utilizza il segnale RDS, sul display 11 viene visualizzato ad esempio il nome della stazione. Con la sintonizzazione automatica le stazioni radio, che trasmettono un segnale RDS, vengono elencate per prime. 1. Selezionare una stazione radio.
CH Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di scosse elettriche! Una pulizia impropria comporta un alto rischio di scosse elettriche. − Mai immergere in acqua o altri liquidi il filtro, il mini-impianto, il cavo di alimentazione o la spina. − Scollegare sempre la presa quando si pulisce il mini-impianto. AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! La pulizia impropria può danneggiare il mini-impianto.
CH Ricerca anomalie Ricerca anomalie Anomalia Possibile causa e rimedio Il mini-impianto non si accende. − Veriicare che la spina sia inserita nella presa di corrente. − Veriicare che il connettore sia correttamente inserito nel connettore di ingresso sul retro del mini-impianto. − Assicurarsi che l’interruttore di accensione/spegnimento sul retro del mini-impianto sia impostato su I. Il mini-impianto non reagisce al telecomando.
CH Ricerca anomalie Anomalia Possibile causa e rimedio Un CD non può essere riprodotto. − Assicurarsi che il CD sia inserito correttamente nel vano CD (vedi paragrafo “Utilizzare la modalità CD”). − Veriicare che il CD sia privo di grafi e danni. − Per i CD masterizzati: Assicurarsi che i ile audio siano stati masterizzati nel formato corretto nel CD (vedi paragrafo “Dati tecnici”). Il dispositivo USB non può essere letto.
CH Dati tecnici Dati tecnici Modello: Tensione di alimentazione: Potenza musicale: Potenza assorbita in esercizio: Potenza assorbita in modalità standby: Classe di protezione: Classe laser: Radio FM: Formato audio supportato: Possibilità di collegamento: Peso: Dimensioni (L × P × A): Portata telecomando: Numero articolo: MCD 254 230 V ~ 50 Hz 2 × 15 W 50 W <0,5 W II 1 87,5 – 108 MHz CD-Audio, MP3 USB 2.0 (max. 64 GB - FAT32), AUX IN (2 × RCA), Bluetooth® (3.
CH Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento del mini-impianto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata.
CH 94 www.gt-support.
GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · GARANZIA CD-MIKROANLAGE MICRO-CHAÎNE · MINI-IMPIANTO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.
CH Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline.
CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
CH Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.