Manual

k
Bedienungsanleitung
Wanduhr
Kat. Nr. 60.3067.02
1.Lieferumfang
Wanduhr
Bedienungsanleitung
2.Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
Für außen und innen geeignet
Retro-Design
Rahmen aus Metall
Abdeckung aus Glas
XL-Format, Ø 380 mm
Spritzwassergeschützt
3.Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbe-
reich geeignet.
WARNUNG
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden. Achten Sie auf die richti-
ge Polarität beim Einlegen der Batterie. Entfernen Sie die Batterie,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Sollte eine Batterie
ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
ACHTUNG
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Die Uhr ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen Sie
im Freien einen niederschlagsgeschützten Platz aus.
4.Bestandteile
A 1: Aufhängeöse
A 2: Verschlussdeckel
A 3: Einstellrad
A 4: Batteriefach
5.Inbetriebnahme
Drehen Sie den Verschlussdeckel in Pfeilrichtung (OPEN) und entfer-
nen Sie ihn.
Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet.
Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Zeit ein.
Verschrauben Sie den Verschlussdeckel wieder sorgfältig (CLOSE).
Achten Sie dabei auf den Dichtungsring.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
k
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dargestellt wird.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
t
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be down-
loaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
This product should only be used as described within these instructions.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent dama-
ge to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects
due to incorrect use.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
p
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à l'adresse
suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le pré-
sent mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une
utilisation non-conforme.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
C
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere sca-
ricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto
e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore
che vi spettano per legge.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
6.Anbringung
Hängen Sie die Wanduhr mit einem stabilen Nagel oder einer Schraube
mit Dübel an der Aufhängevorrichtung auf (Tragkraft: 1224 g!). Verge-
wissern Sie sich, dass die Wanduhr sicher befestigt ist. Vermeiden Sie
direkte Sonneneinstrahlung!
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Zeiger-
bewegung Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwer-
tiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Ent-
sorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückga-
be ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien!
Gehäusemaße Ø 380 x 63 mm
Gewicht 1.224 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-
Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 05/22
k
Bedienungsanleitung
Wanduhr
Kat. Nr. 60.3067.02
Kat. Nr. 60.3067.02
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
j
Návod k použití
U
Bruksanvisning
P
Instrukcja obsługi
1.Delivery contents
Wall clock
Instruction manual
2.Range of application and all the benefits of your new instrument at
a glance
For indoor and outdoor use
Retro-Design
Metal frame
Glass cover
XL format, Ø 380 mm
Splashproof
3.For your safety
This product is exclusively intended for the range of application
described above.
WARNING
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking. Make sure the polarities are correct. Remove
the battery if you do not use the device for a long period of time. Avoid
contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leak-
ing batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
CAUTION
Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are pro-
hibited.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
The clock is splashproof, but not watertight. When placed outdoors,
choose a dry place for the device.
4.Elements
A 1: Wall mounting hole
A 2: Screw cover
A 3: Dial
A 4: Battery compartment
5.Getting started
Turn the cover in direction of the arrow (OPEN) and remove it.
Insert a new battery AA 1.5 V, ensure that the battery polarities are
correct.
Turn the dial and set the actual time.
Close the cover carefully (CLOSE). Pay attention to the sealing ring.
The device is ready for use.
6.Mounting
With the suspension device you can fix the wall clock with a solid nail or
screw and dowel on a wall (load capacity 1224 g!). Make sure that the
wall clock is securely fastened. Avoid direct sunshine.
7. Troubleshooting
Problem Solution
Clock hands do not move Ensure that the battery polarity is correct
Change the battery
Incorrect clock hands
movement Change the battery
If your device fails to work despite these measures, please contact the
retailer where you purchased the product from for advice.
8. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using
the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. The return service is free of charge.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with
ordinary household waste. They contain pollutants which, if
improperly disposed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
9. Specifications
Power consumption Battery 1 x AA 1,5 V (not included)
We recommend Alkaline batteries
Housing dimension Ø 380 x 63 mm
Weight 1,224 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 05/22
1.Contenu de la livraison
Horloge murale
Mode d'emploi
2.Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
Utilisation intérieure et extérieure
Design vintage
Cadre en métal
Couvercle en verre
Format XL, Ø 380 mm
Résistant aux éclaboussures
3.Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins de trois
ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite. Veillez à la bonne polarité des piles. Retirez la pile
si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée. Évi-
tez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concer-
nées à l’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
L'horloge est résistante aux éclaboussures d'eau mais elle n'est pas
étanche. Si vous installez l'horloge à l’extérieur, choisissez un empla-
cement protégé de la pluie.
4.Composants
A 1: Œillet de suspension
A 2: Couvercle de fermeture
A 3: Molette de réglage
A 4: Compartiment à pile
5.Mise en service
Tournez le couvercle fermement dans en direction de la flèche (OPEN)
et le retirez.
Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illustra-
tion.
Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage.
Revissez le couvercle avec soin (CLOSE). Ce faisant faites attention au
joint d'étanchéité.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
6.Fixation
Accrocher l'horloge murale à l'œillet de suspension à l'aide d'un clou
solide ou d'une vis et d'une cheville (capacité de charge : 1224 g).
Assurez-vous que l'horloge murale est bien fixée. Évitez l'ensoleillement
direct.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles Changez la pile
Mouvement des
aiguilles incorrect Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adres-
sez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
8. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de
réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour
les déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont élimi-
nées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et batteries rechargea-
bles usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la régle-
mentation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Nous recommandons des piles alcalines
Dimensions du boîtier Ø 380 x 63 mm
Poids 1 224 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac-
cord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actuali-
sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières
données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 05/22
p
Mode d'emploi
Horloge murale
Réf. 60.3067.02
p
Mode d'emploi
Horloge murale
Réf. 60.3067.02
t
Instruction manual
Wall clock
Cat. No. 60.3067.02
t
Instruction manual
Wall clock
Cat. No. 60.3067.02
A 1
A 2
A 4
A 3
TFA_No. 60.3067_Anleitung 04.05.2022 11:25 Uhr Seite 1

Summary of content (2 pages)