Use and care GUIDE Thermador Professional® Series Built-in Speed Oven MC30WP THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .......................... 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ....................................... 6 TV / Radio Interference ................................................... 6 Intended Use ................................................................... 6 Child Safety ....................
THERMADOR® Support .......................................... 34 Before Calling Service ................................................... 34 Data Plate ...................................................................... 34 Service ........................................................................... 34 Parts and Accessories .................................................... 34 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 35 What this Warranty Covers & Who it Applies to ...........
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E U S I N G T H E A P P L I A N C E PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE GROUNDING INSTRUCTIONS Intended Use This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Safety CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ▯ Do not leave oven unattended while in use. ▯ Do not store flammable material next to or in the oven. ▯ When flaming foods under the microwave, always turn the fan on. ▯ Do not operate the oven while empty. This could damage the oven and result in a risk of fire.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Items Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe. Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Thermometers Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or damage to the oven. Pacemakers CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.
Causes of Damage NOTICES: ▯ Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. ▯ Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change. ▯ ▯ ▯ ▯ Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
Getting to Know the Appliance This section outlines and describes the features, indicators and controls of the appliance. You will also find information on the various functions of your appliance.
Control Panel You can set your appliance's various functions with the control knobs and on the control panel using the full touch color display. The full touch color display shows you the current settings. +, 0LFURZDYH /2 PLQ V ( Full touch color display 0 Function selector 8 Touch buttons @ Temperature selector Operating Controls Use the controls to set your appliance simply and directly. Touch buttons There are sensors under the touch buttons.
Accessories Metal tray turntable Food which particularly requires a lot of heat from underneath, such as pizza and chicken nuggets, can be prepared directly on the metal tray turntable. The turntable is dishwasher safe and cut resistant. You can cut pizza into slices on the turntable itself. Place the metal tray turntable on the drive in the center of the oven cavity bottom. Ensure that it is properly fitted. ▯ Never use the microwave without the metal tray turntable.
Inserting the wire rack 1. Place rack securely in the four plastic supports. CAUTION 9 ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Note: Rack must not touch metal walls or back of microwave. 2. Place food on the rack. Do not use the rack to pop popcorn. The rack must be on the four plastic supports when used. Do not cook with rack on the bottom of the oven cavity. For regular microwave cooking use the ceramic tray and remove the rack. The rack can get hot during cooking. Allow the rack to cool down before handling.
5. Press the SETTINGS touch button to complete initial Setting the time display use. 6. Touch the Save touch field. “First start up finished” is displayed. The appliance goes to stand-by mode. 1. Swipe to the left to get to the next setting. /DQJXDJH 7LPH 'LVSOD\ 6HOHFW ZKLFK FORFN GLVSOD\ LV VKRZQ ZKHQ WKH DSSOLDQFH LV VZLWFKHG RII $QDORJ 'LJLWDO Notes ▯ You can change these settings at any time in the basic settings menu. ~ "Adjust Basic Settings" on page 31 2II ▯ 2. Touch the bottom line. 3.
Opening the appliance door If you open the appliance door during a microwave operation, the operation is paused. To continue operation, close the door and touch the START l STOP touch button. Note: For some types of heating, the operation continues to run even when the appliance door is open. Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation. Touch the START l STOP touch button again to continue operation.
▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Wood: Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets made of wood will react in the same way. Tightly covered cookware: Be sure to leave openings for steam to escape from covered cookware. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking. Tightly closed pouches may explode. Brown paper: Avoid using brown paper bags. They absorb heat and can burn.
3. Touch the field that displays the default cooking time. You can set hours, minutes and seconds. Touch the required field and swipe to the left or right to set the cooking time. Confirm your setting by touching the 8 symbol. 0LQXWHV +RXUV 6HFRQGV Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation. Press the START l STOP touch button again to continue the operation. Opening the appliance door interrupts the operation.
CookSmart™ CookSmart™ lets you prepare food in a fast and simple way using Microwave and Conventional Heat. Select the program, enter the values prompted, and CookSmart™ will select the optimum setting for you. Note: Only use ovenware that is suited for both microwave and conventional cooking. (Earthenware is recommended). Information on the settings ▯ ▯ ▯ ▯ The cooking result depends on the quality of the food and the type of cookware.
CookSmart™ Program Weight/Pan Range Pork Tenderloin Stand Time Cooking Tips 0.50 - 3.00 lb Wire rack (225 g - 1.35 kg) facing down 5 - 10 min Meatloaf 1.00 - 3.25 lb Wire rack (450 g - 1.45 kg) facing down 5 - 10 min Lamb Roast - Medium 1.00 - 5.00 lb Wire rack (450 g - 2.25 kg) facing down 5 - 10 min Lamb Roast - Medium Rare 1.00 - 5.00 lb Wire rack (450 g - 2.25 kg) facing down 5 - 10 min Suitable for tenderloin 2 inches or less. Tuck under thin ends. Turn over at beep. Cook in a dish (i.e.
CookSmart™ Program Weight/Pan Range Food Placement Stand Time Cooking Tips Potatoes au Gratin 8x8 / 9x13* in (20x20 / 23x33* cm) 8x8 / 9x13* in (20x20 / 23x33* cm) Wire rack facing down No stand time Wire rack facing down No stand time Use earthenware or ceramic baking dish. Add cheese topping last 510 minutes of cooking. Use earthenware or ceramic baking dish.
3. Swipe to the left or right to select the required dish. Touch the required dish. /DPE 5RDVW 0HGLXP 5DUH 3RUN &KRSV %HHI 5RDVW 0HGLXP OE OE OE 4. Depending on the program you are prompted to select the weight or the pan size for the food you want to cook. Swipe to the left or right to select the correct value. 3RUN &KRSV OE OE OE OE OE &RQWLQXH 5. Touch “Continue”. 6.
6. A summary of the settings you have made is displayed. 7. Touch the START l STOP touch button. The appliance starts operating and the cook time counts down on the display. Note: The automatic programs for Pizza and Popcorn can be called up directly with the function selector. Changing the operating mode Touch the START l STOP touch button, then set a different mode. Touch the ; symbol to navigate to the main menu. When the program is finished The display shows “Program completed.
Sensor Reheat 4. Once sensing is complete a notification is displayed. The Sensor Reheat mode lets you reheat dinner plates or casseroles (8-12 oz) for your cooking convenience. For best results for cooking by sensor, follow these recommendations: ▯ Food cooked with the sensor system should start from normal storage temperature. Note: Do not open the door during the sensing process, or the process will be cancelled. Once sensing is completed, you can open the door to stir, turn or rearrange the food.
▯ ▯ ▯ The shape of the package will alter the defrosting time. Shallow rectangular food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food. Separate pieces as they begin to defrost. Separated frozen pieces of food defrost better. Shield warm areas of food with small pieces of aluminum foil, if they start to heat up. Use small pieces of aluminum foil to shield food items like chicken wings, leg tips and fish tails. Do not allow aluminum foil to touch the oven cavity when defrosting. Setting 1.
▯ ▯ ▯ ▯ If using a pizza paddle, sprinkle the paddle liberally with cornmeal for ease in transferring the dough to the metal turntable. Maximum size is 12 inches for fresh and frozen pizzas. Avoid using a pizza stone as it can damage the oven. The metal turntable can be used for cutting pizza into slices. Remove the turntable from the oven after the pizza is baked.
Setting 5. Touch the START l STOP touch button to start the Example: Combi Convection, 350° F. 1. Turn the function selector to COMBI MODES. 2. Swipe to the left or right to select Combi Convection. Touch “Combi Convection” ‚+•. &RPEL &RQYHFWLRQ &RPEL &RQYHFWLRQ %URLO ³ &RPEL %URLO ± µ 4. Touch the duration field and swipe to the left or right to adjust the microwave duration.
Cookware tips for conventional cooking modes Conventional cooking modes do not use microwave energy. These heating modes use top and bottom heat, the broil elements or the convection fan. ▯ Metal Pans: Recommended for all types of baked products, especially where browning is important. Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust.
Speed Convection n Use the Speed Convection feature to prepare frozen convenience foods using bottom heat and Convection. Setting 1. Turn the function selector to SPEED CONV. 2. Turn the temperature selector to the desired temperature. 3. Touch the START l STOP touch button. The status bar fills up quickly and the appliance starts operating. Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation. Touch the START l STOP touch button again to continue operation.
Timer Options Your appliance has different time-setting options. Timer option 5. Touch the 8 symbol. The heating mode and the cook time are displayed. Use Kitchen Timer The kitchen timer works like an egg timer. The appliance does not switch on and off automatically. Oven Timer After the set time has elapsed, the appliance switches off automatically. .
3. Touch the 8 symbol. The kitchen timer begins to count down. The . symbol and timer value are displayed in the top left corner of the display. Note: When the set time has elapsed, a short signal sounds. “Kitchen Timer completed” is displayed. Touch the notification to turn it off. If you do not touch the notification it will turn itself off after about 30 seconds. The . symbol and 00 min 00 sec will remain in the top left corner of the display. Touch the display to cancel these indicators.
Cleaning and Maintenance with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe completely dry. WARNING 9 Be sure the entire appliance has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance. ▯ ▯ Cleaning Guide ▯ ▯ For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven front frame free of food and grease build–up.
Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses. ▯ Have an authorized servicer check if the appliance is properly installed and grounded. The display works, but the oven ▯ Make sure the oven door is closed securely and completely. will not operate. ▯ Check to see if packing material or other materials are stuck to the door seal. ▯ Check for damage to the oven door.
THERMADOR® Support Before Calling Service Service See the Use and Care Guide for troubleshooting information, see section “Before Calling Service”. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Guide. To reach a service representative, see the contact information at the front of the guide or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product data plate prior to calling.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE ............................................................... INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ........................ Interférences radio/télévision ....................................... Utilisation prévue .......................................................... Sécurité des enfants .
Réglages de base .................................................... 68 Modification des réglages ............................................. 68 Réglages offerts ............................................................ 68 Nettoyage et entretien ............................................ 69 Guide de nettoyage ...................................................... 69 Dépannage .............................................................. 70 Soutien THERMADOR® ........................................
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S A V A N T D ' U T I L I S E R L ' A P P A R E I L MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ou
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : ▯ Ne cuisez pas trop les aliments. Surveillez attentivement l’appareil quand des matériaux en papier, plastique et autres combustibles sont insérés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson. ▯ Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans le four.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes en matière de nettoyage Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des détergents légers, non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL DÈS LORS QUE LE CONTENANT EST DÉRANGÉ OU QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez toujours une baguette en verre ou une cuillère dans le contenant. Vous pourrez ainsi éviter un retard d'ébullition. ATTENTION Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Utensiles de cuisson Pacemakers Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au micro-ondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les éléments du four. Laissez le plateau de céramique et les grilles métalliques se refroidir (le cas échéant) avant de les manipuler.
Causes des dommages AVIS: ▯ Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l'enceinte émaillée sous l'effet du changement de température.
Familiarisation avec l'appareil Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les diverses fonctions de l’appareil.
Panneau de commande Vous pouvez régler les différentes fonctions de l'appareil avec les boutons de commande et sur le panneau de commande au moyen de l’écran tactile en couleur. L’écran indique les réglages actuels. +, 0LFUR RQGHV /2 PLQ V ( Écran tactile en couleur 0 Sélecteur de fonctions 8 Touches tactiles @ Sélecteur de température Commandes Utilisez les commandes pour régler simplement et directement l’appareil. Touches tactiles Les touches tactiles comportent des capteurs.
Molettes de sélection Tournez la molette vers la gauche ou la droite pour sélectionner le mode de cuisson désiré. Utilisez le sélecteur de température pour régler la température des modes conventionnels de cuisson. Plat céramique À utiliser pour la cuisson au micro-ondes. ▯ Vous pouvez placer des aliments, comme du popcorn ou des pommes de terre, directement sur le plat métallique. ▯ Le plat métallique peut également être utilisé pour la cuisson conventionnelle.
Insertion d’une grille métallique 1. Placez la grille fermement dans les quatre supports de plastique. 9 ATTENTION ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Remarque : La grille ne doit pas toucher les parois métalliques ou la partie arrière du micro-ondes. 2. Placez l’aliment sur la grille. ▯ N’utilisez pas la grille pour faire éclater le popcorn. La grille doit être sur les quatre supports de plastique quand elle est utilisée. Ne cuisez pas avec la grille sur le plancher du four à micro-ondes.
5. Effleurez la touch tactile SETTINGS pour terminer les Réglages de l’heure à l’écran 1. Glissez vers la gauche pour accéder au prochain réglage. /DQJXDJH 7LPH 'LVSOD\ Remarques ▯ Il est possible de modifier ces réglages à n'importe quel moment dans le menu de réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 68 6HOHFW ZKLFK FORFN GLVSOD\ LV VKRZQ ZKHQ WKH DSSOLDQFH LV VZLWFKHG RII 'LJLWDO $QDORJ réglages initiaux. 6. Effleurez le champ tactile Sauvegarder. « Premier démarrage terminé » s’affiche.
Ouverture de la porte de l’appareil Si vous ouvrez la porte de l’appareil en cours de une mode de micro-ondes, il passe en mode Pause. Fermez la porte et effleurez la touche tactile START l STOP pour reprendre la cuisson. Remarque : Pour certains modes de cuisson, le fonctionnement se poursuit même lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Pause Effleurez la touche tactile START l STOP pour mettre la cuisson en pause. Effleurez de nouveau la touche tactile START l STOP pour relancer la cuisson.
▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Décoration métallique : Bols, tasses, plats de service et plateaux avec garniture métallique. Feuille d’aluminium : Évitez les grandes feuilles d'aluminium car elles nuisent à la cuisson et pourrait provoquer la production dangereuse d'arcs électriques. Utilisez de petits morceaux de feuille d’aluminium pour protéger les ailes et les cuisses de poulet. Conservez TOUTE la feuille d’aluminium à au moins 1 pouce (25 mm) des parois de la cavité du four et de la porte du micro-ondes.
Réglage du micro-ondes 4. Effleurez la touche tactile START l STOP pour lancer le fonctionnement de l'appareil. La barre d'état commence à se remplir. Le décompte s'affiche. 1. Tournez le sélecteur de fonctions à MICROWAVE. L'appareil suggère un niveau de puissance. 0LFUR RQGHV 0RFUR RQGHV PLQ V $MRXWH] V 2. Effleurez le champ « niveau de puissance » et glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner un niveau de puissance.
Suggestions pour les meilleurs résultats ▯ Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre four à micro-ondes, lisez les suggestions suivantes ci-dessous : ▯ ▯ ▯ ▯ Température de rangement Les aliments sortis du congélateur ou du réfrigérateur prennent plus de temps à cuire. Taille Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les gros. Les morceaux de taille et de forme similaires cuiront de façon plus uniforme lorsqu’ils sont cuits ensemble.
Sélection des aliments Le tableau suivant présente les catégories d’aliments et de plats offertes.
Programme CookSmartMD Poids/Casserole Placement Temps de Plage des aliments repos Rôti d’agneau, à point 1,00 à 5,00 lb (450 gr à 2,25 kg) Grille : face vers le bas de 5 à 10 min Rôti d’agneau, rosé 1,00 à 5,00 lb (450 gr à 2,25 kg) Grille : face vers le bas de 5 à 10 min Poisson Filets de saumon 0,50 à 4,00 lb Grille : (225 gr à 1,8 kg) face vers le haut Steak de thon 0,50 à 2,00 lb (225 à 900 gr) Grille : face vers le bas Poisson entier 0,75 à 2,00 lb (340 à 900 gr) Grille : face vers le
Programme CookSmartMD Poids/Casserole Placement Temps de Plage des aliments repos Conseils de cuisson Pommes de terre au gratin 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) Pommes de terre en esca- 8 x 8 po/ lopes 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) Plats principaux Enchiladas 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) Strata 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) Lasagne 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) Ravioli 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) Quiche 8 à 10 po
Programme CookSmartMD Poids/Casserole Placement Temps de Plage des aliments repos Conseils de cuisson Pouding au pain 8 x 8 po/ Grille : Aucun Utiliser un plat en faïence ou en céra9 x 13* po face vers le temps de mique. (20 x 20 cm/ bas repos 23 x 33* cm) Scones Tôle à cuisson de Grille : Aucun Utiliser une tôle à cuisson métallique. 12 x 15 po face vers le temps de Plat à scones non recommandé.
Programmes du micro-ondes Il est très facile d’utiliser les différents programmes pour préparer des aliments. Vous sélectionnez un programme et saisissez le poids de l’aliment ou sa quantité. Le programme utilise alors les réglages qui conviennent le mieux. Remarque : L’écran fournit des instructions utiles pour chacun des programmes du micro-ondes. Appuyez sur le bouton INFO chaque fois qu’il s’allume, et veuillez conserver ses instructions pour optimiser les résultats de cuisson.
Capteur cuisson ▯ Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à micro-ondes détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Pour de meilleurs résultats au mode Capteur cuisson, suivez ces recommandations : ▯ Les aliments cuits avec le système à capteurs devraient être cuits à partir de leur température de conservation normale.
Le tableau qui suit affiche la quantité d’aliments que vous désirez cuire simultanément. Suggestions pour le réchauffage des aliments Aliment/ Quantité Directions Assiette plate 1 portion (1 plat) Utilisez uniquement des aliments réfrigérés précuits. Couvrez l’assiette avec une pellicule de plastique ou du papier ciré aéré, rangé sous l’assiette.
▯ ▯ ▯ La forme de l’emballage modifiera le temps de décongélation. Les paquets d’aliments rectangulaires et minces se décongèlent plus rapidement qu’un bloc d'aliments congelés épais. Séparez les morceaux à mesure qu’ils se décongèlent. Les morceaux d’aliments congelés séparés se décongèlent mieux. Protégez les zones chaudes de l’aliment avec de petits morceaux de feuille en aluminium si elles commencent à se chauffer.
Pizza Vous pouvez utiliser le mode Pizza pour en préparer trois différents types. Le tableau suivant présente les options et les bons accessoires à utiliser pour chaque type de pizza. Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts.
Modes Combinés Les trois modes combinés allient le fonctionnement du four à micro-ondes avec des modes conventionnels de cuisson. Les aliments cuisent plus rapidement lorsque vous utilisez les modes combinés. Mode combiné Convection Combinée ‚+• Gril Combiné ‰+• Utilisation de 200 à 450 (85 à 235) Les plats suggérés comprennent des aliments en casserole (macaroni et fromage, haricots verts, poulet et riz), tourtes aux fruits et croustardes.
Modes conventionnels de cuisson L’appareil vous offre une gamme de modes de cuisson pour cuire, rôtir ou griller des aliments. Modes de cuisson ‚ « n ‰ ‡ Température °F (°C) Utilisation Convection Véritable de 200 à 450 (85 à 235) Garder au chaud 170 (77) Convection Rapide de 200 à 450 (85 à 235) Gril élevée - 450 (235) faible - 400 (205) élevée - 450 (235) faible - 400 (205) Pour la cuisson. Lors de la cuisson à convection, l'air chaud, ventilé, circule dans la cavité du four.
Convection Véritable ‚ La cuisson à convection circule l’air chaud dans la cavité du four au moyen d’un ventilateur. L’air en circulation constante entoure l’aliment pour chauffer la partie extérieure rapidement, pour un brunissement uniforme et pour saisir le goût par le mouvement constant de l’air chaud sur les surfaces de l’aliment. Réglage 1. Tournez le sélecteur de fonctions à TRUE CONV (Convection Véritable). 2. Tournez le sélecteur de température à la température désirée. 3.
Mise hors tension de l'appareil Réglez les sélecteurs de fonctions et de température à la position OFF. Gril à Convection ‡ Gril ‰ Réglage 1. Tournez le sélecteur de fonctions à CONV BROIL (Gril à Convection). La fonction Gril utilise une chaleur intense qui est rayonnée depuis l’élément du haut. Remarque : Utilisez toujours un lèchefrite pour la cuisson en mode Gril (consultez les accessoires optionnels). Réglage 1. Tournez le sélecteur de fonctions à BROIL (Gril). 2.
Options de minuterie L’appareil offre différentes options de minuterie. Option de minuterie 5. Effleurez le symbole 8 Le mode et le temps de cuisson s’affichent. Utilisation . Minuterie de cuisine + Minuterie du four Minuterie du four Quand vous réglez la minuterie du four, l’appareil s’éteint automatiquement à la fin du décompte.
3. Effleurez le symbole 8. La minuterie de cuisine lance le compte à rebours. Le symbole . et la valeur de la minuterie sont affichés dans le coin supérieur gauche de l’écran. Remarque : Un court signal sonore retentit à la fin du temps écoulé. « Minuterie de cuisine terminée » s’affiche. Touchez l’écran pour annuler la notification. Si vous ne touchez pas l’écran, la notification s’éteindra après environ 30 secondes. Le symbole . et 00 min 00 sec. sont affichés dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Nettoyage et entretien 9 doux et une solution tiède (pas chaud) de détergent léger.Rincez et essuyez complètement à sec. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil tout entier s’est refroidi et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de l’appareil. ▯ ▯ Guide de nettoyage ▯ ▯ Pour une meilleure performance et par souci de sécurité, conservez le four propre à l’intérieur et à l’extérieur.
Partie Recommandations Plastique et commandes Zones imprimées (Mots et numéros) Lorsqu’ils sont froids, nettoyez avec de l’eau savonneuse, rincez et séchez. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs ou des solvants à base de pétrole. Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous : Problème Ni l’écran du micro-ondes ni le four fonctionne. L’écran fonctionne, mais non le four.
Problème Suggestion L’écran indique le message « Erreur du capteur d’ humidité » et le numéro du Service Après-Vente L’écran indique le message « Erreur de température » et le numéro du Service Après-Vente Touchez l'écran et ressaisissez les paramètres. Si l'erreur se produit à nouveau, appelez le Service Après-Vente. Touchez l'écran et ressaisissez les paramètres. Si l'erreur se produit à nouveau, appelez le Service Après-Vente.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; ▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et
*9001260295* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.