Instructions for Use
Table Of Contents
- Home ConnectTM user’s information
- Table of
- Safety
- Safety
- Description
- Before you begin
- Using the rangetop
- Using the oven
- Getting the most out of your appliance
- Home Connect®
- Before calling for service
- Statement of limited product warranty
- Table des
- Définitions de
- Sécurité
- Description
- Avant de commencer
- Utilisation de la table de cuisson
- Tirer le meilleur parti de l’appareil
- Utilisation du four
- Symboles et descriptions
- Configuration initiale
- Réglage du four
- Kitchen timer (minuterie cuisine)
- Oven timer (minuterie de four)
- End timer (fin de la minuterie)
- Fast preheat (préchauffage rapide)
- Panel lock (verrouillage panneau commande)
- Conversion de convection
- Réglage précis du four (décalage de température)
- Probe (sonde thermique)
- Sabbath (Sabbat)
- Remote start (démarrage à distance)
- Home Connect®
- Entretien à faire soi-même
- Avant d’appeler le service technique
- Énoncé de garantie limitée du produit
- Índice de
- Definiciones de
- Seguridad
- Descripción
- Antes de comenzar
- Usar la placa de cocción
- Usar el horno
- Símbolos y descripciones
- Inicio para poner en funcionamiento
- Ajustar el horno
- Kitchen timer (temporizador de cocina)
- Oven timer (temporizador del horno)
- End timer (finalización del temporizador)
- Fast preheat (precalentamiento rápido)
- Panel lock (bloqueo de panel)
- Conversión automática a aire caliente
- Ajuste preciso de la hornilla (desfase de temperatura)
- Probe (sonda térmica)
- Sabbath (Sabbat)
- Remote start (inicio remoto)
- Sacar lo mejor del electrodoméstico
- Configurar Home Connect™
- Cuidado y mantenimiento
- Mantenimiento hecho por usted mismo
- Antes de solicitar servicio
- Declaración de garantía limitada del producto
151
Recomendaciones para cocinar con la parrilla
IMPORTANTE:
• NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA.
• No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos
(como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y
llamas.
Alimento* Ajuste** Minutos Notas
Buey
Hamburguesas, ¾'' (2 cm) (al punto) Alto 12 – 14 Dar la vuelta cuando el jugo aparece en la
superficie.
Solomillo, 1½'' (4 cm) (al punto) Alto 20 – 22 Quitar el exceso de grasa.
Solomillo bajo o lomo, 1" (3 cm) (al
punto)
Alto 10 – 12 Quitar el exceso de grasa.
Brochetas de bistec (al punto) Alto 24 – 28 Dar la vuelta de vez en cuando.
Cerdo
Chuletas de cerdo, ¾'' (2 cm) Alto 16 – 20 Quitar el exceso de grasa.
Salchichas o Bratwurst Medio alto 16 – 20 Perforar antes de cocinar.
Perritos calientes Alto 6 – 8 Colocar horizontalmente sobre la parrilla.
Aves de corral
Muslos Medio alto 34 – 38 Dar la vuelta de vez en cuando, quitar la piel
que sobra.
Alas de pollo, enteras Medio alto 18 – 22 Dar la vuelta de vez en cuando.
Pechugas de pollo sin hueso, ½''
(1 cm)
Medio alto 20 – 24 Cortar en filetes del mismo tamaño.
Brochetas, pollo Alto 30 – 33 Dar la vuelta de vez en cuando.
Marisco
Rodajas de pescado, 2'' (6 cm) Medio alto 18 – 20 Untar con aceite antes de cocinar.
Filete de pescado, ¾'' (2 cm) Medio alto 16 – 20 Untar con aceite antes de cocinar.
Brochetas de gambas Medio alto 10 – 14 Dar la vuelta de vez en cuando.
Fruta y verdura fresca
Champiñones portobello Alto 8 – 10 Untar con aceite antes.
Pimientos, cuartos Alto 8 – 10 Dar la vuelta de vez en cuando
Berenjenas, rodajas, ½'' (1 cm) Alto 8 – 10 Untar con un poco de aceite
Tomates, mitades Alto 8 – 10 Untar con aceite
Piña, rodajas Alto 4 – 6 —
Melocotones, mitades Alto 4 – 6 —
Otro
Panecillos de perrito caliente o
hamburguesa
Medio alto 4 – 6 Untar con mantequilla.
Tofu, extra firme, rebanado Medio alto 8 – 12 Para un cocción fácil, hacer brochetas.
* Para una cocción uniforme, distribuya los alimentos sobre la superficie.
** Los ajustes utilizados en la tabla deberían considerarse como referencia, ya que la cantidad de calor necesario puede variar según
el tipo y las condiciones de los alimentos.