Instructions for Use
Table Of Contents
- Home ConnectTM user’s information
- Table of
- Safety
- Safety
- Description
- Before you begin
- Using the rangetop
- Using the oven
- Getting the most out of your appliance
- Home Connect®
- Before calling for service
- Statement of limited product warranty
- Table des
- Définitions de
- Sécurité
- Description
- Avant de commencer
- Utilisation de la table de cuisson
- Tirer le meilleur parti de l’appareil
- Utilisation du four
- Symboles et descriptions
- Configuration initiale
- Réglage du four
- Kitchen timer (minuterie cuisine)
- Oven timer (minuterie de four)
- End timer (fin de la minuterie)
- Fast preheat (préchauffage rapide)
- Panel lock (verrouillage panneau commande)
- Conversion de convection
- Réglage précis du four (décalage de température)
- Probe (sonde thermique)
- Sabbath (Sabbat)
- Remote start (démarrage à distance)
- Home Connect®
- Entretien à faire soi-même
- Avant d’appeler le service technique
- Énoncé de garantie limitée du produit
- Índice de
- Definiciones de
- Seguridad
- Descripción
- Antes de comenzar
- Usar la placa de cocción
- Usar el horno
- Símbolos y descripciones
- Inicio para poner en funcionamiento
- Ajustar el horno
- Kitchen timer (temporizador de cocina)
- Oven timer (temporizador del horno)
- End timer (finalización del temporizador)
- Fast preheat (precalentamiento rápido)
- Panel lock (bloqueo de panel)
- Conversión automática a aire caliente
- Ajuste preciso de la hornilla (desfase de temperatura)
- Probe (sonda térmica)
- Sabbath (Sabbat)
- Remote start (inicio remoto)
- Sacar lo mejor del electrodoméstico
- Configurar Home Connect™
- Cuidado y mantenimiento
- Mantenimiento hecho por usted mismo
- Antes de solicitar servicio
- Declaración de garantía limitada del producto
79
Récipients pour spécialités
Woks
• Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de
support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un
anneau de support doit être utilisé avec les woks à
fond rond.
• Le wok et l’anneau à wok en fonte revêtu d’une
couche de porcelaine sont vendus séparément.
Cocottes et marmites
• Choisissez une base dont le diamètre dépasse au
maximum de 2 po (51 mm) de la grille.
Bain-marie de dimensions standards
• 21 à 22 pintes (19,95 à 20,9 litres) avec une base de
11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po
(229 à 279 mm).
Cocotte-minute de dimensions standards
• 8 à 22 pintes (7,6 à 20,9 litres) avec une base de 8 à
11 po (20,3 à 27,9 cm) et une hauteur de 6,5 à 12 po
(165 à 305 mm).
Conseils d’utilisation
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat
qu’un récipient à fond concave, convexe ou ondulé.
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez-
les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la
circulation d’air autour des brûleurs. La flamme a
besoin d’une certaine quantité d’air pour bien brûler.
• Mettez un couvercle sur la cocotte lorsque vous
portez son contenu à ébullition.
• Quand le contenu bout au réglage HI, baissez la
flamme le plus possible pour maintenir à ébullition ou
maintenir la pression.
• La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités
de vapeur. Faites attention pour ne pas vous brûler.
Conseils de cuisson
• Consultez le tableau des page 80 pour vous guider.
Les réglages à utiliser varient selon l’ustensile choisi et
la température initiale des aliments.
• Dans le tableau, le « Réglage final » est séparé pour
les brûleurs standards et les brûleurs ExtraLow
®
.
Selon le cas, ce réglage sera identique ou différent.
• Le réglage ExtraLow des brûleurs peut être un
réglage de cuisson ou de maintien de température.
• Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps au récipient et aux aliments de réagir
au nouveau réglage.