Instructions for Use
Table Of Contents
- Home ConnectTM user’s information
- Table of
- Safety
- Safety
- Description
- Before you begin
- Using the rangetop
- Using the oven
- Getting the most out of your appliance
- Home Connect®
- Before calling for service
- Statement of limited product warranty
- Table des
- Définitions de
- Sécurité
- Description
- Avant de commencer
- Utilisation de la table de cuisson
- Brûleurs STAR® scellés
- Brûleurs ExtraLow®
- POWERBOOST® (modèles sélectionnés)
- Plaque chauffante électrique
- Gril électrique
- Convection broil (gril à convection)
- Convection bake (cuisson à convection)
- True convection (convection véritable)
- Proof (apprêt)
- Roast (rôtissage)
- Convection roast (rôtissage par convection)
- Keep warm (garder-au- chaud)
- Utilisation du four
- Symboles et descriptions du four
- Configuration initiale
- Réglage du four
- Kitchen timer (minuterie cuisine)
- Oven timer (minuterie de four)
- End timer (fin de la minuterie)
- Fast preheat (préchauffage rapide)
- Panel lock (verrouillage panneau commande)
- Conversion de convection
- Réglage précis du four (décalage de température)
- Sonde thermométrique
- Sabbath (Sabbat)
- Sabbat – cuisson prolongée
- Remote start (démarrage à distance)
- Tirer le meilleur parti de l’appareil
- Home Connect®
- Entretien à faire soi-même
- Avant d’appeler le service technique
- Énoncé de garantie limitée du produit
- Índice de
- Definiciones de
- Seguridad
- Descripción
- Antes de comenzar
- Usar la placa de cocción
- Usar el horno
- Símbolos y descripciones
- Inicio para poner en funcionamiento
- Ajustar el horno
- Kitchen timer (temporizador de cocina)
- Oven timer (temporizador del horno)
- End timer (finalización del temporizador)
- Fast preheat (precalentamiento rápido)
- Panel lock (bloqueo de panel)
- Conversión automática a aire caliente
- Ajuste preciso de la hornilla (desfase de temperatura)
- Probe (sonda térmica)
- Sabbath (Sabbat)
- Sabbat – horneado extendido
- Remote start (inicio remoto)
- Sacar lo mejor del electrodoméstico
- Configurar Home Connect™
- Cuidado y mantenimiento
- Mantenimiento hecho por usted mismo
- Antes de solicitar servicio
- Declaración de garantía limitada del producto
160
• Durante el yom tov, no se puede encender ni apagar
llamas de gas. Sin embargo, sí se puede aumentar o
reducir la intensidad de la llama para ajustar la
temperatura en función de las necesidades de la
cocción.
• Durante el Sabbat, no se puede encender, ajustar ni
apagar llamas de gas. Puede utilizar una placa para
ocultar la llama, las luces y los controles. NO tapar las
aberturas de ventilación.
Sobre el modo Sabbat: uso del horno (de los hornos)
• El horno mantiene una temperatura constante entre
150 F y 475 F (66 C y 246 C) con el modo de
horneado.
• Los platos cocinados se conservan calientes durante
un tiempo mínimo de 30 minutos y hasta un tiempo
máximo de 74 horas sin necesidad de encender o
apagar el aparato.
• Toda comida debe introducirse en el horno antes del
comienzo del Sabbat, ya que esta no se puede colocar
en su interior en el transcurso del Sabbat. Tener en
cuenta que los alimentos fácilmente perecederos no
deben permanecer en el horno demasiado tiempo.
• La temperatura del horno no deberá activarse,
ajustarse ni desactivarse mientras se celebra el
Sabbat.
• El horno secundario no puede utilizarse durante el
modo Sabbat.
• Durante el Sabbat, debe taparse los controles del
horno en lugar de la placa. Tener la precaución de no
tapar las aberturas de ventilación.
• La lámpara o lámparas del horno están desactivadas
en el modo Sabbat para evitar que se produzca
cualquier cambio si se abre la puerta del horno.
• La puerta del horno solo se podrá abrir una vez
durante el Sabbat para retirar los alimentos y cerrarse
a continuación.
• La puerta del horno puede abrirse y cerrarse en
cualquier momento todas las veces que sean
necesarias en las demás festividades.
• Durante estas otras festividades, es posible ajustar la
temperatura para la cocción. (Existe un retardo entre
la solicitud y la respuesta).
Nota sobre cortes eléctricos durante el uso del modo
Sabbat
Si se produce un corte eléctrico mientras el horno se
encuentra en el modo Sabbat, la unidad saldrá de este
modo al restablecerse la corriente. El horno volverá al
modo de espera incluso si se encontraba en pleno ciclo de
horneado al producirse el corte eléctrico.
Para ajustar el modo Sabbat en el horno principal
1. Comenzar desde el MODO DE ESPERA y seleccionar
AJUSTES en el panel indicador principal del horno.
2. Oprimir el ( o ) izquierdo para desplazarse a SABBAT.
3. Oprimir el ( o ) derecho y seleccionar ENCENDIDO y
luego presionar ENTER.
– Los pasos 1 a 3 solo son necesarios la primera vez
que se utiliza el Sabbat o si se han restablecido de
fábrica los ajustes del aparato.
4. Girar la perilla de modo del horno principal a
HORNEAR y girar la perilla de temperatura a la
temperatura deseada.
5. Oprimir RELOJES TEMPORIZADORES en el panel
indicador del horno principal.
6. Oprimir el ( o ) izquierdo para desplazarse a
TEMPORIZADOR SABBAT.
7. Oprimir el ( o ) derecho e introducir el TIEMPO DE
DURACIÓN en intervalos de 30 minutos.
8. Oprimir ENTER.
– Aparece una notificación de espera.
– Durante esta pausa de cinco minutos, el usuario
puede ajustar los parámetros. Al finalizar la cuenta
regresiva, el horno empieza a calentar y se
desactivan todos los botones.
– El horno secundario puede ajustarse a cualquier
modo de calentamiento para iniciar el Sabbat
durante la pausa de cinco minutos.
9. Una vez que el temporizador del Sabbat llega a cero,
girar todas las perillas a APAGADO
.
Para cancelar el Sabbat
1. Girar todas las perillas a APAGADO para cancelar la
operación.
TIMERS
SETTINGS ENTER
––min––sSabbath Timer
›
06:30
TIMERS
SETTINGS ENTER
04min 59s
›
Sabbath Mode will start in:
NTE
NTE
TIMERS
SETTINGS ENTER
completed
›
Sabbath