Instruction manual
Table Of Contents
- en Table of Contentsen Operating instructions
- Important Safety Instructions
- Information Concerning Disposal
- Installing the Appliance
- Ventilation
- Scope of Delivery
- Connecting the Appliance
- Getting to Know Your Appliance
- Switching the Appliance On
- Setting the Language
- Setting the Temperature Unit
- Setting the Temperature
- Special Functions
- Alarm Function
- Freezer Compartment
- Freezing and Storing Food
- Freezing Fresh Food
- Super Freezing
- Thawing Frozen Food
- Ice Maker
- Ice and Water Dispenser
- Water Filter
- Specification and Performance Data Sheet
- Interior Fittings
- Switching Off and Disconnecting the Appliance
- Defrosting
- Cleaning the Appliance
- Light (LED)
- Tips for Saving Energy
- Operating Noises
- Before Calling for Service
- Customer Service
- Statement of limited product warranty
- es Índicees Instrucciones de uso
- Consejos y advertencias de seguridad
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
- Instalación del aparato
- Ventilación
- Volumen de suministro
- Conectar el aparato
- Familiarizándose con la unidad
- Conectar el aparato
- Ajuste del idioma
- Ajustar la magnitud de la temperatura
- Ajustar la temperatura
- Funciones especiales
- Función «alarm»
- Compartimento de congelación
- Congelar y guardar alimentos
- Congelar alimentos frescos
- Supercongelación
- Descongelar los alimentos
- Fabricador de hielo
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Especificaciones técnicas y prestaciones
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Antes de llamar para pedir servicio técnico
- Servicio de Asistencia Técnica
- Declaración de garantía limitada del producto
- fr Table des matièresfr Notice d’utilisation
- Consignes de sécurité et avertissements
- Conseils pour la mise au rebut
- Installation de l’appareil
- Aération
- Étendue des fournitures
- Branchement de l’appareil
- Présentation de l’appareil
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la langue
- Régler l’unité de température
- Réglage de la température
- Fonctions spéciales
- Fonction alarme
- Le compartiment congélateur
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Distributeur de glaçons
- Distribution de glaçons et d’eau
- Filtre à eau
- Fiche des caractéristiques et performances
- Equipement
- Arrêt et remisage de l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Nettoyage de l’appareil
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Avant d'appeler le service après-vente
- Service après-vente
- Déclaration de garantie limitée du produit
en-us
14
Using the Ice and Water Dispenser
The Ice and Water Dispenser only works when
the appliance is connected to the water line.
When the appliance has been switched On, it takes
approximately 24 hours until the first batch of ice cubes
are ready.
Once the appliance has been connected, the water line
has to be purged of any trapped air.
Run the drinking water and pour out until the water can
be dispensed without bubbles. Pour away the first
5 glasses.
When using the Ice Maker for the first time, do not use
the first 30-40 ice cubes out of hygienic reasons.
Operating the Ice Maker
When the Freezer Compartment has reached its
freezing temperature, water flows into the Ice Maker
and freezes into ice cubes. When the ice cubes are
ready, they are automatically discharged into the Ice
Cube Container.
Occasionally the sides of the ice cubes stick together.
When they are conveyed to the outlet opening, they
usually break away from each other.
When the Ice Cube Container is full, the Ice Maker
stops ice production automatically.
Observing Drinking Water Quality
All materials used in the Ice and Water Dispenser are
odorless and tasteless.
If the water has an aftertaste, this may be caused by:
■ Mineral and chlorine content of the drinking water.
■ Material of the domestic water line and connection
line.
■ Freshness of the drinking water. If water has not
been dispensed for a long time, the water may have
a “stale” taste. In this case fill
approximately 15 glasses of water and throw away.
We recommend that you regularly dispense a little fresh
water from the Water Dispenser and that you do not
switch the appliance Off. This will ensure that the best
water quality is retained.
Taste and odor of the water are improved by installation
of the enclosed Water Filter.
The enclosed Water Filter will filter only particles out of
the water, not bacteria or microbes.
Dispensing Ice/Water
■ Select the Ice and Water Dispenser Button (Water,
Crushed Ice or Ice Cubes).
■ Keep pressing the button until the required quantity
is in the glass.
Dispensing Water
Note:
The water from the Water Dispenser is cooled
to a palatable temperature. If you would like the water
colder, place ice cubes in the glass before dispensing
the water.
Dispensing Ice
, CAUTION:
Do not use the Ice Dispenser for longer than
3 minutes within a time period of 15 minutes.
Wait for a few minutes more before dispensing
more. Risk of damage to the appliance!