Instruction manual
Table Of Contents
- en Table of Contentsen Operating instructions
- Important Safety Instructions
- Information Concerning Disposal
- Installing the Appliance
- Ventilation
- Scope of Delivery
- Connecting the Appliance
- Getting to Know Your Appliance
- Switching the Appliance On
- Setting the Language
- Setting the Temperature Unit
- Setting the Temperature
- Special Functions
- Alarm Function
- Freezer Compartment
- Freezing and Storing Food
- Freezing Fresh Food
- Super Freezing
- Thawing Frozen Food
- Ice Maker
- Ice and Water Dispenser
- Water Filter
- Specification and Performance Data Sheet
- Interior Fittings
- Switching Off and Disconnecting the Appliance
- Defrosting
- Cleaning the Appliance
- Light (LED)
- Tips for Saving Energy
- Operating Noises
- Before Calling for Service
- Customer Service
- Statement of limited product warranty
- es Índicees Instrucciones de uso
- Consejos y advertencias de seguridad
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
- Instalación del aparato
- Ventilación
- Volumen de suministro
- Conectar el aparato
- Familiarizándose con la unidad
- Conectar el aparato
- Ajuste del idioma
- Ajustar la magnitud de la temperatura
- Ajustar la temperatura
- Funciones especiales
- Función «alarm»
- Compartimento de congelación
- Congelar y guardar alimentos
- Congelar alimentos frescos
- Supercongelación
- Descongelar los alimentos
- Fabricador de hielo
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Especificaciones técnicas y prestaciones
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Antes de llamar para pedir servicio técnico
- Servicio de Asistencia Técnica
- Declaración de garantía limitada del producto
- fr Table des matièresfr Notice d’utilisation
- Consignes de sécurité et avertissements
- Conseils pour la mise au rebut
- Installation de l’appareil
- Aération
- Étendue des fournitures
- Branchement de l’appareil
- Présentation de l’appareil
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la langue
- Régler l’unité de température
- Réglage de la température
- Fonctions spéciales
- Fonction alarme
- Le compartiment congélateur
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Distributeur de glaçons
- Distribution de glaçons et d’eau
- Filtre à eau
- Fiche des caractéristiques et performances
- Equipement
- Arrêt et remisage de l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Nettoyage de l’appareil
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Avant d'appeler le service après-vente
- Service après-vente
- Déclaration de garantie limitée du produit
es-mx
29
Conexión del aparato a la red de agua
, ATENCION:
Conectar el aparato sólo a una tubería
de alimentación de agua potable:
■ Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares)
■ Máxima presión de red: 0,8 MPa (8 bares)
■ En caso de que la presión sea superior a
0,8 Mpa (8 bares): un limitador de presión
adecuado entre la conexión a la red de agua
potable y el juego de tubos flexibles.
La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada
por un fontanero especialista, de conformidad a las
normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
El funcionamiento del dispensador automático de hielo
requiere la conexión a una tubería de alimentación de
agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de
29 a 116 p.s.i. (2,0 a 8,0 bares). La instalación deberá
cumplir las normas y disposiciones locales sobre
fontanería.
En la tubería de alimentación de agua fría deberá
montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo anti-
retorno.
A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás
del aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo
bien junto al aparato, bien en cualquier otro lugar
perfecta y libremente accesible.
Al realizar la instalación de la conexión a la red de
agua deberán observarse las medidas y cotas de
instalación prescritas.
Para la conexión del aparato a la red pública de agua
potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas
aptas para la red de agua potable, debiéndose
observar estrictamente las normas nacionales vigentes,
así como las disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
Conexión a la red eléctrica
, AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente
tripolar con toma de tierra. No quitar nunca la
fase de toma de tierra. No utilizar adaptadores.
No utilizar cables de prolongación.
, AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
La conexión incorrecta del aparato puede ser
causa de muerte, incendios o descargas
eléctricas. En caso de una conexión incorrecta
del conductor de protección pueden producirse
descargas eléctricas. Si tiene dudas respecto a
que la conexión a tierra del aparato sea la
correcta, deje que un electricista calificado o un
técnico de servicio revise el aparato.
, AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca tomas
de corriente múltiples o cables de prolongación.
En su lugar, póngase en contacto con el servicio
al cliente para examinar alternativas.
Para conectar este aparato se requiere de una toma
de corriente instalada de forma permanente.
La toma de corriente deberá encontrarse cerca del
aparato y también estar fácilmente accesible
después de la instalación del mismo.
El aparato corresponde al tipo de protección I. Conecte
el aparato a una toma de corriente instalada conforme
a las prescripciones. Conforme a las prescripciones
significa: con un conductor de protección,
110 V – 20 V/60 Hz de corriente alterna. La toma de
corriente debe estar protegida con un fusible
de 10 – 16 A.
El aparato se entrega con un cable de conexión a la
red eléctrica de 3 hilos según la certificación UL. El
aparato requiere de una toma de corriente de
3 polos.
En este contexto, por favor tenga en cuenta la
siguiente tabla:
Compruebe en la placa de características, si
coinciden la tensión indicada y el tipo de corriente
con los valores de su red eléctrica. La posición de la
placa de características la encuentra en el capítulo
«Servicio al cliente».
, AVISO:
El aparato no puede estar conectado en ningún
caso a ahorradores de energía electrónicos.
Para el uso de nuestros aparatos se pueden
utilizar convertidores sinusoidales o conmutados
por la red. Los convertidores conmutados por la
red se utilizan en los sistemas fotovoltaicos, que
se conectan directamente a la red eléctrica
pública. En soluciones aisladas (por ejemplo en
buques o refugios de montaña), que no tengan
conexión directa a la red eléctrica pública, se
deben utilizar convertidores sinusoidales.
Aparato Carga máxima simultánea
Congelador 18“ 3,5 amperios
Congelador 24“ 4,0 amperios
Congelador 30“ 4,5 amperios