Instruction manual
Table Of Contents
- en Table of Contentsen Operating instructions
- Important Safety Instructions
- Information Concerning Disposal
- Installing the Appliance
- Ventilation
- Scope of Delivery
- Connecting the Appliance
- Getting to Know Your Appliance
- Switching the Appliance On
- Setting the Language
- Setting the Temperature Unit
- Setting the Temperature
- Special Functions
- Alarm Function
- Freezer Compartment
- Freezing and Storing Food
- Freezing Fresh Food
- Super Freezing
- Thawing Frozen Food
- Ice Maker
- Ice and Water Dispenser
- Water Filter
- Specification and Performance Data Sheet
- Interior Fittings
- Switching Off and Disconnecting the Appliance
- Defrosting
- Cleaning the Appliance
- Light (LED)
- Tips for Saving Energy
- Operating Noises
- Before Calling for Service
- Customer Service
- Statement of limited product warranty
- es Índicees Instrucciones de uso
- Consejos y advertencias de seguridad
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
- Instalación del aparato
- Ventilación
- Volumen de suministro
- Conectar el aparato
- Familiarizándose con la unidad
- Conectar el aparato
- Ajuste del idioma
- Ajustar la magnitud de la temperatura
- Ajustar la temperatura
- Funciones especiales
- Función «alarm»
- Compartimento de congelación
- Congelar y guardar alimentos
- Congelar alimentos frescos
- Supercongelación
- Descongelar los alimentos
- Fabricador de hielo
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Especificaciones técnicas y prestaciones
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Antes de llamar para pedir servicio técnico
- Servicio de Asistencia Técnica
- Declaración de garantía limitada del producto
- fr Table des matièresfr Notice d’utilisation
- Consignes de sécurité et avertissements
- Conseils pour la mise au rebut
- Installation de l’appareil
- Aération
- Étendue des fournitures
- Branchement de l’appareil
- Présentation de l’appareil
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la langue
- Régler l’unité de température
- Réglage de la température
- Fonctions spéciales
- Fonction alarme
- Le compartiment congélateur
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Distributeur de glaçons
- Distribution de glaçons et d’eau
- Filtre à eau
- Fiche des caractéristiques et performances
- Equipement
- Arrêt et remisage de l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Nettoyage de l’appareil
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Avant d'appeler le service après-vente
- Service après-vente
- Déclaration de garantie limitée du produit
fr-ca
52
boissons contenant du gaz carbonique). Les
bouteilles et les boîtes pourraient éclater !
■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche
immédiatement après les avoir sortis du
compartiment congélateur.
Risque d'engelures !
■ Évitez tout contact prolongé des mains avec les
produits congelés, la glace ou les tubes de
l'évaporateur, etc.
Risque d'engelures !
Les enfants et l’appareil
■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces
constitutives aux enfants.
Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants
et les feuilles de plastique !
■ L’appareil n’est pas un jouet !
■ "Si l'appareil est équipé d'une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
■ congeler des produits alimentaires,
■ préparer des glaçons,
■ la distribution d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
dans un foyer privé, et à l’environnement
domestique.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'étanchéité.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une
altitude maximale de 2000 m.
Mises en garde de la proposition 65 de
l'État de Californie
, AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques
connus de l'État de la Californie pour causer le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
Conseils pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l’emballage
L’emballage protège votre appareil contre les dégâts
qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le constituent sont compatibles avec
l’environnement et recyclables. Aidez-nous : À éliminer
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser de l’emballage,
veuillez consulter votre revendeur ou les services
administratifs de votre mairie.
* Mise au rebut de l’ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans
valeur ! Des matières premières précieuses peuvent
être récupérées par le recyclage.
, AVERTISSEMENT :
1.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
2.
Sectionnez le cordon d’alimentation puis
enlevez-le avec la fiche mâle.
3.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
4.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risques de
suffocation !
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une
mise au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du
circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu’à son élimination dans les règles
de l’art. Jusqu’à l’enlèvement de l’appareil, veillez bien
à ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.