Use and Care Manual
Table Of Contents
- T24IR..
- T30IR..
- Refrigerator
- Réfrigérateur
- Frigorífico
- en-us Table of Contents 3
- en-us Table of Contentsen Operating instructions
- Installing the appliance 5
- Ventilation 5
- Connecting the appliance 5
- Getting to know your appliance 6
- Switching the appliance on 7
- Set the language 7
- Setting the temperature 8
- Special functions 8
- Super cooling 9
- Alarm function 9
- Refrigerator compartment 9
- “Cool-fresh” container 10
- Interior fittings 10
- Switching off and disconnecting the appliance 11
- Defrosting 11
- Cleaning the appliance 11
- Light (LED) 12
- Tips for saving energy 12
- Operating noises 12
- Eliminating minor faults yourself 13
- Customer service 13
- Warranty 14
- Safety and warning information
- Definition
- Before you switch ON the appliance
- Technical safety
- Important information when using the appliance
- Children in the household
- General regulations
- Installing the appliance
- Ventilation
- Connecting the appliance
- Electrical connection
- , WARNING:
- , WARNING:
- , WARNING:
- , WARNING:
- Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.
- Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g...
- Electrical connection
- Getting to know your appliance
- These operating instructions refer to several models.
- The diagrams may differ.
- Controls
- Note:
- Symbols in the display field
- Switching the appliance on
- Set the language
- Setting the temperature
- Special functions
- Super cooling
- Alarm function
- Refrigerator compartment
- “Cool-fresh” container
- Interior fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- , WARNING:
- Never clean the appliance with a steam cleaner!
- , CAUTION:
- 1. Before cleaning: Switch the appliance off.
- 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
- 3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.
- 4. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
- 5. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.
- Interior fittings
- , WARNING:
- Light (LED)
- Tips for saving energy
- Operating noises
- Eliminating minor faults yourself
- fr-ca Table des matièresfr Notice d’utilisation
- Installation de l’appareil 18
- Aération 18
- Branchement de l’appareil 18
- Présentation de l’appareil 19
- Enclenchement de l’appareil 20
- Réglage de la langue 21
- Réglage de la température 21
- Fonctions spéciales 21
- Super-réfrigération 22
- Fonction alarme 22
- Le compartiment réfrigérateur 23
- Bac fraîcheur 23
- Equipement 24
- Arrêt et remisage de l’appareil 25
- Dégivrer l’appareil 25
- Nettoyage de l’appareil 25
- Éclairage (LED) 25
- Economies d’énergie 26
- Bruits de fonctionnement 26
- Remédier soi même aux petites pannes 26
- Service après-vente 27
- Garantie 27
- Consignes de sécurité et avertissements
- Définition
- Avant de mettre l’appareil en service
- Sécurité technique
- Pendant l’utilisation
- Les enfants et l’appareil
- Dispositions générales
- Installation de l’appareil
- Aération
- Branchement de l’appareil
- Connexion électrique
- , AVERTISSEMENT :
- , AVERTISSEMENT :
- , AVERTISSEMENT :
- , AVERTISSEMENT :
- Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.
- Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les s...
- Connexion électrique
- Présentation de l’appareil
- La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
- Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
- Éléments de commande
- Remarque :
- Les symboles sur le bandeau d’affichage
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la langue
- Réglage de la température
- Fonctions spéciales
- Mode Configuration
- Allumage
- Effectuer des réglages
- 1. Activez le mode Configuration (Setup).
- Mode Vacances
- Mode Sabbat
- Mode Économie d’énergie
- Mode Configuration
- Super-réfrigération
- Fonction alarme
- Le compartiment réfrigérateur
- Bac fraîcheur
- Equipement
- Arrêt et remisage de l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Nettoyage de l’appareil
- , AVERTISSEMENT :
- Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
- , ATTENTION :
- 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
- 2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
- 3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
- 4. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
- 5. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de l’appareil puis rallumez-le.
- Equipement
- , AVERTISSEMENT :
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi même aux petites pannes
- Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
- Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.
- Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
- Appareil
- Service après-vente
- Garantie
- es-mx Índicees Instrucciones de uso
- Instalación del aparato 32
- Ventilación 32
- Conectar el aparato a la red eléctrica 32
- Familiarizándose con la unidad 33
- Conectar el aparato 34
- Ajuste del idioma 35
- Ajustar la temperatura 35
- Funciones especiales 35
- Superfrío 36
- Función «alarm» 36
- Compartimento frigorífico 37
- Cajón fresco 37
- Equipamiento 38
- Desconexión y paro del aparato 39
- Al desescarchar el aparato 39
- Limpieza del aparato 39
- Iluminación interior (LED) 39
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 40
- Ruidos de funcionamiento del aparato 40
- Pequeñas averías de fácil solución 40
- Servicio de Asistencia Técnica 41
- Garantía 42
- Consejos y advertencias de seguridad
- Definición
- Antes de emplear el aparato nuevo
- Seguridad técnica
- Al usar el aparato
- En caso de haber niños en el hogar
- Observaciones de carácter general
- Instalación del aparato
- Ventilación
- Conectar el aparato a la red eléctrica
- Conexión a la red eléctrica
- , AVISO:
- , AVISO:
- , AVISO:
- , AVISO:
- El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético.
- Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimien...
- Conexión a la red eléctrica
- Familiarizándose con la unidad
- Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.
- Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
- Elementos de mando
- Nota:
- Símbolos en la pantalla de visualización
- Conectar el aparato
- Ajuste del idioma
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- 2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿, hasta que aparezca el idioma programado.
- 3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado.
- 4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada.
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- Ajustar la temperatura
- Funciones especiales
- Modo «Configuración»
- Activar la función
- Efectuar los ajustes deseados
- 1. Activar el «Modo Configuración».
- Modo «Vacaciones»
- Modo «Sabbath»
- Modalidad de ahorro energético
- Activar la función
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- 2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (OFF).
- 3. Pulsar las teclas de ajuste @ para modificar los ajustes.
- 4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.
- En la pantalla de visualización aparece la leyenda ECO.
- Desconexión y paro de la unidad
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- Modo «Configuración»
- Superfrío
- Función «alarm»
- Compartimento frigorífico
- Cajón fresco
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- , AVISO:
- ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
- , ATENCION:
- 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
- 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible!
- 3. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación.
- 4. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.
- 5. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.
- Equipamiento
- , AVISO:
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Pequeñas averías de fácil solución
- Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
- Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
- Aparato
- Servicio de Asistencia Técnica
- Garantía
fr-ca
27
Service après-vente
Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous
référer au chapitre « Remédier soi-même aux petites
pannes ».
Après vérification conformément au chapitre
« Remédier soi-même aux petites pannes », il est
possible d'appeler en plus, gratuitement, le Thermador
Customer Interaction Center au 1-800-735-4328
depuis tout le territoire des USA.
Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAV
Thermador ou composer le numéro 1-800-735-4328.
Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez
avant de l’appeler noter les informations suivantes
relatives à votre réfrigérateur congélateur afin de les
avoir à portée de main et que le SAV vous aide de
manière plus ciblée.
Garantie
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
dans la présente garantie produit limitée s’applique
uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci-
après dénommé « le produit ») qui vous a été vendu
à vous son premier acheteur, à la condition que ce
produit ait été acheté : (1) pour votre usage
domestique normal (non commercial) et qu’il ait été
constamment et uniquement utilisé à des fins
domestiques normales ; (2) neuf chez le détaillant (qu’il
ne s’agisse donc pas d’un modèle exposé vendu « tel
quel » ou modèle ayant fait l’objet d’un retour) et pas
à des fins de revente ou d’usage commercial ;
et (3) sur le territoire des États-Unis ou du Canada,
et qu’il soit resté tout le temps dans le pays où l’achat
a eu lieu à l’origine. Les garanties énoncées dans
les présentes conditions ne s’appliquent qu’au premier
acquéreur et ne sont pas transférables.
Veillez bien à renvoyer votre carte d’enregistrement ;
bien qu’elle ne soit pas indispensable à l’obtention
de prestations dans le cadre de la garantie, elle
constitue pour Thermador le meilleur moyen pour vous
prévenir dans le cas peu probable où un avis
de sécurité ou un rappel de produit serait émis.
Durée de la garantie : Thermador garantit que
le produit est exempt de vices de matière et de
fabrication pour une période de 365 jours à compter
de la date d’achat. La durée de garantie
susmentionnée court à partir du jour de l’achat et ne
sera retardée, suspendue, allongée ou remplacée pour
aucune raison que ce soit. Réparation /
Remplacement en tant que remède exclusif : Pendant
cette période de garantie, Thermador ou l’un de ses
partenaires de SAV (service après-vente) agréés
répareront gratuitement votre produit (sous réserve
de certaines restrictions énoncées dans les présentes
conditions) si ce dernier s’avère avoir reçu à la
fabrication un vice de matière ou de main-d’œuvre. Si
un nombre raisonnable de tentatives ont été
accomplies sans succès pour réparer le produit,
Thermador remplacera dans ce cas votre produit
(Thermador sera en droit et selon son propre choix de
vous fournir, contre supplément, des modèles plus
modernes disponibles). Thermador peut décider
souverainement que toutes les pièces et composants
déposés redeviennent sa propriété exclusive. Toutes
les pièces remplacées et/ou réparées assument
l’identité de la pièce d’origine aux fins de la présente
garantie, et la garantie couvrant de telles pièces ne
s’en trouve pas rallongée.
Thermador a pour seule et unique responsabilité, en
vertu de la présente garantie, de réparer le produit
entaché d’un vice à la fabrication en recourant aux
heures de service normales à un fournisseur de SAV
agréé par Thermador. Pour des questions de sécurité
et par souci de protéger vos biens, Thermador
La zone d’affichage contient
un « LOWPOWER ».
La tension du secteur descend
actuellement en dessous de la ten-
sion limite admissible.
Si la tension du secteur revient sur la valeur
prescrite, le message d’avertissement
s’éteint. Si ce message d’avertissement per-
siste, prévenez votre compagnie distri-
butrice d’électricité.
Nom du revendeur :
Adresse :
N° de téléphone :
Date d’achat :
Numéro du modèle :
Numéro de fabrica-
tion (FD) :
Numéro de série
Type