Use and Care Manual
Table Of Contents
- T24IR..
- T30IR..
- Refrigerator
- Réfrigérateur
- Frigorífico
- en-us Table of Contents 3
- en-us Table of Contentsen Operating instructions
- Installing the appliance 5
- Ventilation 5
- Connecting the appliance 5
- Getting to know your appliance 6
- Switching the appliance on 7
- Set the language 7
- Setting the temperature 8
- Special functions 8
- Super cooling 9
- Alarm function 9
- Refrigerator compartment 9
- “Cool-fresh” container 10
- Interior fittings 10
- Switching off and disconnecting the appliance 11
- Defrosting 11
- Cleaning the appliance 11
- Light (LED) 12
- Tips for saving energy 12
- Operating noises 12
- Eliminating minor faults yourself 13
- Customer service 13
- Warranty 14
- Safety and warning information
- Definition
- Before you switch ON the appliance
- Technical safety
- Important information when using the appliance
- Children in the household
- General regulations
- Installing the appliance
- Ventilation
- Connecting the appliance
- Electrical connection
- , WARNING:
- , WARNING:
- , WARNING:
- , WARNING:
- Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.
- Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g...
- Electrical connection
- Getting to know your appliance
- These operating instructions refer to several models.
- The diagrams may differ.
- Controls
- Note:
- Symbols in the display field
- Switching the appliance on
- Set the language
- Setting the temperature
- Special functions
- Super cooling
- Alarm function
- Refrigerator compartment
- “Cool-fresh” container
- Interior fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- , WARNING:
- Never clean the appliance with a steam cleaner!
- , CAUTION:
- 1. Before cleaning: Switch the appliance off.
- 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
- 3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.
- 4. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
- 5. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.
- Interior fittings
- , WARNING:
- Light (LED)
- Tips for saving energy
- Operating noises
- Eliminating minor faults yourself
- fr-ca Table des matièresfr Notice d’utilisation
- Installation de l’appareil 18
- Aération 18
- Branchement de l’appareil 18
- Présentation de l’appareil 19
- Enclenchement de l’appareil 20
- Réglage de la langue 21
- Réglage de la température 21
- Fonctions spéciales 21
- Super-réfrigération 22
- Fonction alarme 22
- Le compartiment réfrigérateur 23
- Bac fraîcheur 23
- Equipement 24
- Arrêt et remisage de l’appareil 25
- Dégivrer l’appareil 25
- Nettoyage de l’appareil 25
- Éclairage (LED) 25
- Economies d’énergie 26
- Bruits de fonctionnement 26
- Remédier soi même aux petites pannes 26
- Service après-vente 27
- Garantie 27
- Consignes de sécurité et avertissements
- Définition
- Avant de mettre l’appareil en service
- Sécurité technique
- Pendant l’utilisation
- Les enfants et l’appareil
- Dispositions générales
- Installation de l’appareil
- Aération
- Branchement de l’appareil
- Connexion électrique
- , AVERTISSEMENT :
- , AVERTISSEMENT :
- , AVERTISSEMENT :
- , AVERTISSEMENT :
- Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.
- Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les s...
- Connexion électrique
- Présentation de l’appareil
- La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
- Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
- Éléments de commande
- Remarque :
- Les symboles sur le bandeau d’affichage
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la langue
- Réglage de la température
- Fonctions spéciales
- Mode Configuration
- Allumage
- Effectuer des réglages
- 1. Activez le mode Configuration (Setup).
- Mode Vacances
- Mode Sabbat
- Mode Économie d’énergie
- Mode Configuration
- Super-réfrigération
- Fonction alarme
- Le compartiment réfrigérateur
- Bac fraîcheur
- Equipement
- Arrêt et remisage de l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Nettoyage de l’appareil
- , AVERTISSEMENT :
- Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
- , ATTENTION :
- 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
- 2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
- 3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
- 4. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
- 5. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de l’appareil puis rallumez-le.
- Equipement
- , AVERTISSEMENT :
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Remédier soi même aux petites pannes
- Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
- Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.
- Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
- Appareil
- Service après-vente
- Garantie
- es-mx Índicees Instrucciones de uso
- Instalación del aparato 32
- Ventilación 32
- Conectar el aparato a la red eléctrica 32
- Familiarizándose con la unidad 33
- Conectar el aparato 34
- Ajuste del idioma 35
- Ajustar la temperatura 35
- Funciones especiales 35
- Superfrío 36
- Función «alarm» 36
- Compartimento frigorífico 37
- Cajón fresco 37
- Equipamiento 38
- Desconexión y paro del aparato 39
- Al desescarchar el aparato 39
- Limpieza del aparato 39
- Iluminación interior (LED) 39
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 40
- Ruidos de funcionamiento del aparato 40
- Pequeñas averías de fácil solución 40
- Servicio de Asistencia Técnica 41
- Garantía 42
- Consejos y advertencias de seguridad
- Definición
- Antes de emplear el aparato nuevo
- Seguridad técnica
- Al usar el aparato
- En caso de haber niños en el hogar
- Observaciones de carácter general
- Instalación del aparato
- Ventilación
- Conectar el aparato a la red eléctrica
- Conexión a la red eléctrica
- , AVISO:
- , AVISO:
- , AVISO:
- , AVISO:
- El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético.
- Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimien...
- Conexión a la red eléctrica
- Familiarizándose con la unidad
- Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.
- Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
- Elementos de mando
- Nota:
- Símbolos en la pantalla de visualización
- Conectar el aparato
- Ajuste del idioma
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- 2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿, hasta que aparezca el idioma programado.
- 3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado.
- 4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada.
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- Ajustar la temperatura
- Funciones especiales
- Modo «Configuración»
- Activar la función
- Efectuar los ajustes deseados
- 1. Activar el «Modo Configuración».
- Modo «Vacaciones»
- Modo «Sabbath»
- Modalidad de ahorro energético
- Activar la función
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- 2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (OFF).
- 3. Pulsar las teclas de ajuste @ para modificar los ajustes.
- 4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.
- En la pantalla de visualización aparece la leyenda ECO.
- Desconexión y paro de la unidad
- 1. Pulsar la tecla «setup».
- Modo «Configuración»
- Superfrío
- Función «alarm»
- Compartimento frigorífico
- Cajón fresco
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- , AVISO:
- ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
- , ATENCION:
- 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
- 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible!
- 3. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación.
- 4. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.
- 5. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.
- Equipamiento
- , AVISO:
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Pequeñas averías de fácil solución
- Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
- Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
- Aparato
- Servicio de Asistencia Técnica
- Garantía
es-mx
42
Garantía
La garantía restringida de BSH Home Appliances
de esta garantía de producto restringida es válida
solamente para la combinación refrigeradora-
congeladora Thermador (el «producto»), que Usted ha
adquirido como comprador primario, en cuanto
el producto cumpla las siguientes condiciones: (1) fue
adquirido para el uso normal (no comercial)
en el hogar y fue usado siempre exclusivamente para
el uso normal domiciliario; (2) como equipo nuevo
en el comercio (no como pieza de exposición,
«como visto» o como unidad de retorno) y tampoco
para su reventa o para su uso comercial; y (3) en los
Estados Unidos o en el Canadá y nunca ha
abandonado el país en el que fuera adquirido
originalmente. Las garantías aquí indicadas valen
solamente para el comprador primario del producto
y no son transferibles.
Favor de recordar, de enviar la tarjeta de registro
de retorno; si bien no es necesaria para la prestación
en el marco de la garantía, permite a Thermador
notificarlo de la mejor manera en el improbable caso
de una advertencia de seguridad o un llamado
de retorno del producto.
Período de validez de la garantía: Thermador asegrua
que el producto está libre de fallos del material o en su
elaboración, por un período de 365 días a partir
de la fecha de compra. Este período comienza el día
de la compra y no se retrasa por causa alguna, ni será
interrumpido prolongado o reemplazado. Reparación/
recambio como medio legal exclusivo: durante
el período de garantía, Thermador o uno de sus
servicios a clientes autorizados reparará su producto
libre de costes (salvo el caso de limitaciones
determinadas, aquí detalladas), si se determinara que
su producto presenta un fallo de material o debido
a un fallo en la fabricación. Si se hubieren efectuado
una cantidad adecuada de intentos de reparación
en el producto, Thermador reemplazará el mismo
(podrá disponer de modelos mas modernos,
a discreción de Thermador, abonando una tasa
adecuada). Todas las piezas y componentes
desmontadas/os serán propiedad de Thermador,
según Thermador disponga. Todas las piezas
cambiadas y/o reparadas, adquieren la identidad
de las piezas originales y no prolongan la garantía con
vista a las piezas en cuestión.
La responsabilidad única de Thermador y aquella
resultante de esta garantía consiste en la reparación
del producto fallado por parte de fábrica, con
la participación de un prestatario de servicio a clientes
autorizado por Thermador durante los horarios
comerciales normales. Por razones de seguridad y en
vista a daños materiales, Thermador recomienda con
insistencia, no reparar el producto personalmente
o a través de un prestatario de servicio técnico no
autorizado por Thermador. Thermador no se hace
responsable por reparaciones o tareas efectuadas por
un servicio a clientes no autorizado. Si Usted decidiera
hacer reparar el producto por un servicio a clientes
diferente al autorizado, ESTA GARANTIA CADUCA
AUTOMATICAMENTE. Servicios a clientes autorizados
son aquellas personas o compañías, que fueron
especialmente aleccionadas por Thermador y que
poseen una reputación sobresaliente según opinión
de Thermador, respecto de su prestación de servicios
a clientes y de su capacidad técnica (advertencia: se
trata de persona o compañías independientes. No
de agentes, socios, filiales o representantes
de Thermador).
Sin embargo, Thermador no asume responsabilidad
de garantía para el producto, en caso de encontrarse
éste en un sitio apartado (más de 160 Km de un
servicio a clientes autorizado), o bien de difícil acceso,
peligroso o traicionero, o bien en un entorno de este
tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se
hace cargo de los costes de trabajo y de material
en el sitio de un servicio a clientes autorizado, al igual
de los eventuales costes de envío desde la fábrica
hasta un servicio a clientes autorizado, pero Usted
deberá hacerse cargo de los costes desde el sitio
de emplazamiento hasta el sitio donde se encuentra
el servicio a clientes autorizado, siempre que éste esté
dispuesto a efectuar la tarea.
Prolongación de la garantía restringida:
Thermador brinda adicionalmente, las siguientes
garantías restringidas:
■ 2 años de garantía restringida: Thermador repara
o reemplaza piezas que evidencien fallos
de material o de fabricación (sin los costes
de trabajo).
■ 5 años de garantía sobre la parte electrónica:
Thermador reparará o cambiará todos los
microprocesadores o plaquetas que evidencien
fallos de material o de fabricación (sin los costes
de trabajo).
■ Garantía vitalicia contra destrucción por oxidación
de las piezas de acero inoxidable: Thermador
reparará o cambiará las piezas que evidencien fallos
de material o de fabricación (sin los costes
de trabajo).
Garantía caducada: Thermador no está obligada ni
legalmente ni de otra forma, de hacerle concesiones
de ningún tipo una vez caducado el período
de garantía. Esto también tiene validez para las
reparaciones, cuentas parciales o recambio
de productos.
Exclusión de la garantía: la garantía aquí descrita,
excluye todos los fallos o daños, que no sean debidos
en forma directa a falencias por parte de Thermador;
esto incluye los siguientes casos: (1) el uso
del producto en forma distinta a la normal, usual
y prevista (incluyendo entre otros, todo uso de tipo
comercial, uso o almacenamiento del equipo a la
intemperie, uso del equipo en combinación con
vehículos aéreos o acuáticos); (2) manejo erróneo
consciente, negligencia, uso indebido, ligereza, falta
de atención, uso inadecuado, falta de mantenimiento,
instalación defectuosa o improlija, manipulación,
incumplimiento de las instrucciones de uso, manejo
inadecuado, tareas efectuadas por personal no
autorizado o inspección de las parte interior
del equipo); (3) ajustes, modificaciones o alteraciones
de cualquier tipo; (4) incumplimiento de normas
o prescripciones eléctricas, sanitarias o de
construcción, o bien leyes estatales, regionales,