Instruction manual
Table Of Contents
- en Table of Contentsen Operating instructions
- Important Safety Instructions
- Information Concerning Disposal
- Installing the Appliance
- Ventilation
- Scope of Delivery
- Connecting the Appliance
- Getting to Know Your Appliance
- Switching the Appliance On
- Setting the Language
- Setting the Temperature Unit
- Setting the temperature
- Special Functions
- Alarm Function
- Refrigerator Compartment
- Super Cooling
- “Cool-Fresh” Container
- Freezer Compartment
- Freezing and Storing Food
- Freezing Fresh Food
- Super Freezing
- Thawing Frozen Food
- Ice Maker
- Water Filter
- Specification and Performance Data Sheet
- Interior Fittings
- Switching Off and Disconnecting the Appliance
- Defrosting
- Cleaning the Appliance
- Odors
- Light (LED)
- Tips for Saving Energy
- Operating Noises
- Before Calling for Service
- Customer Service
- Statement of limited product warranty
- es Índicees Instrucciones de uso
- Consejos y advertencias de seguridad
- Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
- Instalación del aparato
- Ventilación
- Volumen de suministro
- Conectar el aparato
- Familiarizándose con la unidad
- Conectar el aparato
- Ajuste del idioma
- Ajustar la magnitud de la temperatura
- Ajustar la temperatura
- Funciones especiales
- Función «alarm»
- Compartimento frigorífico
- Superfrío
- Cajón fresco
- Compartimento de congelación
- Congelar y guardar alimentos
- Congelar alimentos frescos
- Supercongelación
- Descongelar los alimentos
- Fabricador de hielo
- Filtro de agua
- Especificaciones técnicas y prestaciones
- Equipamiento
- Desconexión y paro del aparato
- Al desescarchar el aparato
- Limpieza del aparato
- Olores
- Iluminación interior (LED)
- Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
- Ruidos de funcionamiento del aparato
- Antes de llamar para pedir servicio técnico
- Servicio de Asistencia Técnica
- Declaración de garantía limitada del producto
- fr Table des matièresfr Notice d’utilisation
- Consignes de sécurité et avertissements
- Conseils pour la mise au rebut
- Installation de l’appareil
- Aération
- Étendue des fournitures
- Branchement de l’appareil
- Présentation de l’appareil
- Enclenchement de l’appareil
- Réglage de la langue
- Régler l’unité de température
- Réglage de la température
- Fonctions spéciales
- Fonction alarme
- Le compartiment réfrigérateur
- Super-réfrigération
- Bac fraîcheur
- Le compartiment congélateur
- Congélation et rangement
- Congélation de produits frais
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Distributeur de glaçons
- Filtre à eau
- Fiche des caractéristiques et performances
- Equipement
- Arrêt et remisage de l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Nettoyage de l’appareil
- Odeurs
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Avant d'appeler le service après-vente
- Service après-vente
- Déclaration de garantie limitée du produit
fr-ca
73
Distributeur de glaçons
Dérangement Cause possible Remède
Le distributeur de glaçons ne
fonctionne pas.
Le distributeur de glaçons n’est pas
raccordé à l’alimentation électrique.
Appelez le service après-vente.
Le distributeur de glaçons ne reçoit
pas d’eau fraîche.
Assurez-vous que le raccordement à l’eau a
été correctement réalisé.
La température dans le compartiment
congélateur est trop élevée.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur et réglez-la le cas échéant sur
une valeur plus basse.
Le distributeur de glaçons n’en
fabrique pas suffisamment ou
les glaçons sont difformes.
Il y a peu de temps que vous avez
allumé l’appareil ou le distributeur
de glaçons.
Il faut environ 24 heures pour que
la production de glaçons commence.
Vous venez de prélever une grande
quantité de glaçons.
Le bac à glaçons tarde environ 24 heures
à se remplir de nouveau.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
« Branchement de l’appareil », section
« Branchement de l’eau »).
La cartouche filtrante bouché ou
épuisé.
Changez la cartouche filtrante.
Le distributeur de glaçons ne
fabrique pas de glaçons.
Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur de glaçons par
le bandeau de commande.
L’appareil n’est pas correctement
alimenté en eau.
Contactez l’installateur ou votre compagnie
distributrice d’eau.
La conduite d’arrivée d’eau présente
des pliures.
Coupez l’arrivée d’eau par le vanne
de fermeture. Supprimez les pliures ou
changez la conduite.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
« Branchement de l’appareil », section
« Branchement de l’eau »).
La température régnant dans
le compartiment congélateur est trop
élevée.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur et réglez-la le cas échéant
sur une valeur un peu plus basse.
Bac à glaçons pas correctement mis
en place.
Vérifiez sa position ; le cas échéant, remet-
tez-le une nouvelle fois en place.
La vanne de fermeture montée n’est
pas la bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
De la glace se forme dans
le flexible alimentant
le distributeur de glaçons en
eau.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
« Branchement de l’appareil », section
« Branchement de l’eau »).
Vanne de fermeture pas correctement
ouverte.
Ouvrez cette vanne en grand.
La température régnant dans
le compartiment congélateur est trop
élevée.
Réglez le compartiment congélateur sur un
froid un peu plus intense.
De l’eau sort de l’appareil. Fuite dans le flexible
de raccordement d’eau.
Faites remplacer le flexible par une pièce
d’origine du fabricant.
La vanne de fermeture montée n’est
pas la bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.