THOMAS INOX 1420 Plus 1520 Plus und 1520 S Gebrauchsanweisung Instructions for use · Notice d’utilisation · Gebruiksaanwijzing · Modo de empleo KULLANMA KLAVUZU · Руководство по эксплуатации INOX 1420 Plus INOX 1520 Plus INOX 1520 S
Inhalt Geräteabbildung . . . . . . Wichtige Warnhinweise . Montage . . . . . . . . . . . . Betriebsanleitung . . . . . . . Hilfe bei evtl. Störungen . . Der Umwelt zuliebe . . . . . Kundendienst . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geräteabbildung · Description of Parts · Représentation de l’appareil · Afbeelding van het apparaat · Ilustración del aparato · Makine Parçaları · Изображение прибора 1 = Behälter Collecting bin Récipient Vergaarbaak Recipiente Dış Gövde (kazan) Резервуар 2 = Saugstutzen Suction socket Bouche d’aspiration Zuigmond Codo de empalme de aspiración Emme manşonu Всасывающий патрубок 3 = Schalter Ein/Aus Operating switch Interrupteur marche/arrêt Aan/uitschakelbaar Interruptor AÇMA/KAPAMA şalteri
Wichtige Warnhinweise Achtung! Bitte lesen Sie die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie geben wichtige Hinweise für die Sicherheit, die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Saugers. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an Nachbesitzer weiter. Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Anweisungen nicht beachtet werden. Der Sauger darf nicht mißbräuchlich, d.h.
Montage · Assembling the Appliance · Montage · Montage Ilustraciones de montaje · Makinenin Montajı · Монтаж INOX 1520 S B C D E F G Teile-Nr.
Montage Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken für Ihr Vertrauen. Sie haben eine gute Wahl getroffen, denn die THOMAS Naß- und Trockensauger INOX 1420 PLUS/1520 PLUS und INOX 1520 S mit 20-LiterEdelstahltank und spritzwassergeschütztem Saug aggregat sind jederzeit einsatzbereit in Hobbywerkstatt, Keller und Garage. Wir verzichten auf aufwendige Endverbraucherwerbung und bitten Sie, Ihre volle Zufriedenheit vorausgesetzt, uns weiter zu empfehlen.
Bedienungsanleitung Trockensaugen Achtung! Zum Trockensaugen muß der Papierfiltersack eingesetzt sein. Gerät an das Netz anschließen. Mit dem Schalter am Motorgehäuse wird der Allzwecksauger ein- oder ausgeschaltet. Verwendung des Zubehörs Die beiden Saugrohre auf den Handgriff mit Saugkraftregulierung aufstecken. Allzweckdüse für den Einsatz auf glatten Böden (Fliesen, Stein und PVC) und zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Schrägrohrdüse zum Aufsaugen von Grobschmutz, Laub, Späne etc.
Hilfe bei evtl. Störungen Der Umwelt zuliebe Falls Ihr Gerät wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, brauchen Sie nicht gleich den Kundendienst einzuschalten.
Important Points of Safety Caution! Please read through the information contained in this Instruction booklet carefully. It gives important advice on the safety, assembly, use and maintenance of the vacuum cleaner. Retain the Instructions booklet in a safe place for future reference and, if applicable, pass it on to the subsequent owner of the appliance. The manufacturer will not be liable if the instructions specified below are not ob-served. Do not put the appliance to impro-per use, i.e.
Assembly Instructions Dear client, The THOMAS wet & dry vacuum cleaner will give excellent cleaning results throughout your home and workshop. The Wet & Dry models INOX 1420 plus/1520 plus and INOX 1520 S are delivered with a 20-liter stainless-steel dirt collecting bin, and enhanced motor casing with protection against splash water. Assembly Instructions A Assembling the chassis The parts to be assembled are supplied loose for packing reasons. Open the snap fastener and lift up the motor head.
Operation Dry-vacuuming Important! The paper filter bag must be fitted when dryvacuuming. Plug in the appliance. The vacuum cleaner is switched on and off by means of he switch located on the motor block casing. Use of tools and accessories Both suction tubes are inserted into the end of flexible hose, as required. Universal brush nozzle For use on smooth floors (tiles, stone and PVC) and for vacuuming liquids.
If unexpected difficulties arise For the sake of the environment Before contacting your dealer, check whether the fault is due to one of the following minor causes: Do not just throw away packaging material and worn out appliances! Dust escaping from suction socket: • Is the cartridge filter correctly positioned and undamaged? • Have you used the correct special filters? Appliance packaging: • The packaging carton can be placed in the waste paper collection bin • The plastic bag made of polyethylene
Avis Importants Attention! Lisez s.v.pl. soigneusement les infor mations mentionneées dans le present mode d’emploi. Ce sont des indications importantes pour la sécurité, le montage, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi et transmettezle, le cas échéant aux pro-chains acquéreurs. Le constructeur refuse toute responsabilité, si les instructions ci-dessous ne sont pas respectées. L’appareil ne peut pas faire I’objet d’abus, c.à.d.
Montage Bien chère cliente, bien cher client, nous remercions de nous faire confiance. Vous avez fait le bon choix: Les aspirateurs Eau et Poussières Thomas sont utilisables à tout instant pour un emploi optimal dans votre atelier de bricolage, à la cave et au garage. Les modèles Eau et Poussières INOX 1420 plus / 1520 plus et INOX 1520 S sont équipés d’une cuve de 20 litres en acier galvanisé, et d’un bloc moteur protégé contre les projections d’eau.
Mode d’emploi Aspiration à sec Attention! Pour aspirer des poussières et autres déchets solides, il faut obligatoirement travailler avec le sac-collecteur-de-poussière. Raccorder l’appareil au réseau. L’interrupteur 4 présent au niveau du bâti du moteur permet de mettre l’aspirateur universel sous tension ou hors tension. Emploi des accessoires Les tuyaux se placent sur le flexible. Brosse universelle pour sols lisses (carrelage, pierres, PVC etc.) et pour l’aspiration de liquides.
Conseils lors de difficultés Pour l’amour de l’environnement Si contre toute attente l’aspirateur ne fonctionnait pas à votre entière satisfaction, avant de faire appel au service technique, vérifier si la défectuosité ne provient pas de causes mineures: Ne vous débarrassez pas des emballages et appareils usagés en les jetant tout simplement! En aspirant, de la poussière est éjectée: • Le filtre-cartouche est-il intact el correctement monté? Emballage de l’appareil: • Le carton d’emballage peut être
Belangrijke raadgevingen Opgelet! Wij verzoeken U de belangrijke informatie, bevat in deze gebruiksaanwijzing, zorg vuldig te lezen. Zij bevatten belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, de inrichting, het gebruik en het onderhoud van het toestel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef ze door aan de nieuwe eigenaar in geval van voortverkoop. De producent weigert elke vorm van verantwoordeliikheid in geval de volgende aanwijzingen niet opgevolgd worden.
Montage Waarde Klant, hartelijk bedankt voor uw vertrouwen. U heeft goed gekozen, want de krachtige Thomas nat- en droogzuigers INOX 1420 PLUS/1520 PLUS en INOX 1520 S, uitgerust met een 20 liter tank uit roestvrij staal en een zuigaggregaat dat tegen spatwater beschermd is, zijn ten alle tijde klaar voor gebruik in hobbykamer, kelder en garage. Wij zien af van dure reklame en verzoeken U ons verder aan te bevelen, zo U volledig tevreden zijt.
Inbedriifname Droogzuigen Opgelet! Voor het droogzuigen moet de stofopvangzak geplaatst zijn. Stopcontact aan het stroomnet aansluiten. Bij middel van de schakelaar op het motordeel wordt de zuiger aan- en uitgeschakeld. Gebruik van de onderdelen De buizen worden op de slang geplaatst. Universele zuiger Vóór het zuigen van vloeren (tegels, stenen en PVC) en het opzuigen van vloeistoffen.
Raadgevingen bij defekt Ter wille van het milieu Wanneer uw toestel tegen alle verwachtingen in niet tevredenstellend funktioneert, dan hoeft U niet dadelijk de klantendienst op te bellen. Zie eerst na of het defekt niet aan een kleine oorzaak te wijten is. Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten a.u.b.
E Indicaciones importantes Le rogamos leer atentamente las informaciones especificadas en este modo de empleo. Le dará importantes indicaciones para la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del aspirador. Conserve el modo de empleo cuidadosamente y páseselo dado el caso al siguiente propietario. El fabricante no es responsable si las siguientes instrucciones no se tienen en cuenta. El aspirador no se debe usar de manera abusiva, es decir, contra el uso previsto.
Descripción de montaje Estimado cliente, le damos las gracias por su confianza. Ha elegido bien porque el aspirador en mojado y seco de ”Thomas” INOX 1420 PLUS /1520 PLUS y INOX 1520 S con un recipiente de acero afinado de una capacidad de 20 litros y un grupo aspirador a prueba de proyección de agua siempre está listo para el uso en el taller de hobbys, en el sótano y en el garaje.
Modo de empleo Aspirar en seco ¡ Atención ! El filtro de papel tiene que estar colocado para aspirar en seco. Enchufar. El aspirador universal se conecta y desconecta con el interruptor situado en la carcasa. Uso de los accesorios Introducir los dos tubos de aspiración en la empuñadura con regularización de la fuerza aspiradora. Tobera universal Para la limpieza de suelos lisos (suelo enlosados, piedras y PVC rígido) y para aspirar líquidos.
Ayuda en caso de avería Por la proteccion del medio ambiente Si en alguna ocasión su aparato no funciona según las expectativas deseadas, no es necesario alarmar al servicio posventa. Le rogamos revisar si el defecto tiene pequeñas causas.
Emniyetli Kullanım Açısından Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Dikkat! Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgileri dikkatle okuyunuz. Bu bilgiler, elektrik süpürgesinin güvenliği, montajı, kullanımı ve bakımı konusunda önemli açıklama ve tavsiyeler içermektedir. Kullanma kılavuzunu, ileride başvurabilmeniz amacıyla, güvenli bir yerde itinayla saklayınız ve gerektiğinde, cihazın sizden sonraki sahibine teslim ediniz.
Makinenin Montajı Sayın Müşterimiz, THOMAS Islak ve Kuru Elektrik Süpürgeleri, iş yerinizde ve atölyenizde yapacağınız tüm temizlik işlerinizde mükemmel sonuçlar verecektir. Thomas Islak ve Kuru Elektrik Süpürgeleri INOX 1420 plus / 1520 plus ve INOX 1520 S modelleri, 20 litrelik, paslanmaz çelikten mamul kir kabı ve su ve çamur sıçramalarına karşı korumalı, güçlendirilmiş bir motor gövdesine sahiptir.
Kullanım Talimatları Kuru süpürme Önemli! Kuru süpürme yapılmadan önce, kâğıt filtre torbasının takılması gerekir. Torbayı, makine içerisine yerleştiriniz. Elektrik süpüresi, motor gövdesi üzerinde bulunan açmakapama anahtarı ile açılıp kapatılır. Makine parça ve aksesuarlarının kullanımı Her iki emme borusu da, emme hortumunun ucuna bağlanır (boruların, emme hortumunun hangi ucuna bağlanacağına, kullanıcı kendi karar verir).
Olası Arızalarda Yardım Elektrik süpürgenizde bir arıza meydana geldiğinde, hemen müşteri hizmetlerine başvurmanıza gerek yoktur.
Важные указания по мерам безопасности Внимание! Внимательно изучите информацию, которая содержится в данном руководстве по эксплуатации. Она включает важные указания по безопасности, сборке, использованию и техническому обслуживанию пылесоса. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и, если это потребуется, передайте ее следующему владельцу прибора. Изготовитель не несет ответственности в случае несоблюдения пользователем приведенных ниже указаний.
Монтаж Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за доверие. Вы сделали правильный выбор, так как пылесосы для влажной и сухой уборки THOMAS INOX 1420 PLUS/1520 PLUS и INOX 1520 S с 20-литровым резервуаром из нержавеющей стали и брызгозащищенным отсасывающим агрегатом в любое время готовы к эксплуатации в любительской мастерской, подвале и гараже. Мы отказываемся от дорогостоящей рекламы конечному потребителю, и если вы довольны изделием, мы просим вас рекомендовать нашу продукцию вашим знакомым.
Инструкция по использованию Сухая уборка Внимание! Для сухой уборки должен быть установлен бумажный фильтр-мешок. Подключить прибор к сети. Универсальный пылесос включается и отключается выключателем на корпусе двигателя. Использование принадлежностей Насадить обе всасывающие трубки на ручку с регулятором силы всасывания. Универсальная насадка для применения на гладких полах (плитка, камень и ПВХ) и для всасывания жидкостей. Скошенная труба-насадка для всасывания крупной грязи, листвы, опилок и т.д.
Устранение возможных неисправностей Ради окружающей среды Если вопреки вашим ожиданиям прибор начал работать неудовлетворительно, не торопитесь сразу же обращаться в службу сервиса.
Служба сервиса: Узнайте в торговой организации адрес или номер телефона соответствующего пункта сервисного обслуживания фирмы THOMAS. Укажите при этом данные заводской таблички, находящейся на задней стороне вашего пылесоса. Для обеспечения безопасности прибора его ремонт, особенно ремонт токопроводящих частей, должен выполняться только квалифицированными специалистамиэлектриками.
GARANTIE Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses Gerät Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit beträgt 36 Monate – gerechnet vom Liefertag an den ersten Endabnehmer. Sie reduziert sich bei gewerblicher Benutzung oder gleichzusetzender Beanspruchung auf 6 Monate. Zur Geltendmachung des Anspruchs ist die Vorlage eines Kaufbeleges erforderlich. 2.
GARANTIE Indépendamment des obligations du négocient, émanant du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant les conditions ci-après: 1. La durée de la garantie est de 36 mois et prend cours à la date de livraison au premier consommateur. Elle est rédulte à 6 mois lorsque l’appareil est employé à des fins professionnelles ou similaires. La garantie n’est applicable que sur présentation d’un document d’achat. 2.
Techn. Änderungen vorbehalten www.robert-thomas.net Techn. Änderungenvorbehalten vorbehalten Techn. Techn. Änderungen Änderungen vorbehalten SİMPORT Ev Aletleri ve Müh. Hizm. Tic. Ltd. Şti. Koza Plaza A Bl. Kat. 29; No:109 34235 Esenler – İst. Müşteri Hizmetleri 444 67 18 Telefon +90 (0) 212 675 23 03 Faks +90 (0) 212 675 23 04 E-mail: info@thomas.com.tr Türkiye: Türkiye: www.robert-thomas.de/tr İthalatçı İthalatçı Firma: Firma: Bu cihaz ayrıca T.C.ve Çevre Orman SİMPORT Ev Müh. Hizm. Tic.