nl ow D d de oa fro m w w w e .b re r bo LAVE-LINGE HUBLOT DRUM WASHING MACHINE TROMMELWASMACHINE LAVADORA n de an .
nl ow D FR d de oa fro m w w w e .b re AVERTISSEMENTS.............................................................3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.................. 5 DESCRIPTION DE LA MACHINE.......................................... 5 INSTALLATION.................................................................. 6 PANNEAU DE CONTRÔLE...................................................7 FONCTIONNEMENT........................................................... 9 Premier lavage....................
nl ow D FR d de oa fro m AVERTISSEMENTS w w w n de an .v e .b re r bo Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
nl ow D FR d de oa fro m Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
nl ow D FR d de oa fro INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ m w w w -Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger. -Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation si vos mains sont mouillées. -Ne touchez pas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. -En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord l'appareil de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même.
nl ow D FR d de oa fro w w w e .b re r bo n de an .v Déballage Tous les boulons pour le transport situés à l'arrière de la machine et l'emballage doivent être enlevés avant d'utiliser le lave-linge. Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de portée des enfants. Conservez tous les boulons au cas où la machine devra de nouveau être transportée. Positionnement Installez la machine sur une surface plane et solide.
nl ow D FR d de oa fro m PANNEAU DE CONTRÔLE w w Mon Cycle Coton tr 8 kg Lavage Main 1200 Sport Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Jeans Rapide 15 min Mixte Délicat Couleur Laine Vidange Rinçage + Essorage Rinçage plus e .b re Linge bébé TW 814 r bo Synthétique 1400 Coton eco n de an .v Lavage express w TW 814 Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres.
nl ow D FR d de oa fro m Partie droite n de an .v 1400 3 w 2 w 1 w TW 814 8 kg tr e .b re r bo 1200 Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Rinçage plus Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres. 3sec 4 5 6 7 8 9 10 TW 814 EU 1 2 1400 1200 3 8 kg Press 3sec to set Memo Express Extra Rinse Pre-wash On/Off / Temp.
nl ow D FR d de oa fro m Boutons: Express Lavage / express Lavage express w e .b re r bo n de an .v 8. Rinçage plus 9.Prélavage 10. Départ/Pause w 7. w Marche/Arrêt 3. Départ 4. / différé Départ différé 5. Temp.°C Temp. 6. / , Essorage Essorage / Mémorisation de programme FONCTIONNEMENT Premier lavage Avant de laver les vêtements pour la première fois, vous devez faire tourner la machine à vide pendant un cycle entier. 1. Appuyez sur . 2 .
nl ow D FR d de oa fro w w w 1.Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour. m Laver les vêtements Capacité de charge 8 kg 4 kg 2 kg e .b re Type de tissu Coton Synthétique Laine Delicaat r bo n de an .v NE SURCHARGEZ PAS votre lave-linge ou votre linge ne pourra pas être lavé correctement. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour déterminer la capacité de charge pour le type de linge à laver. 2,5 kg 2 .Refermez la porte. 3 .
nl ow D FR d de oa fro TW 814 EU m w w w TW 814 e .b re r bo n de an .v Fonction de mémorisation des programmes 1.Tournez le bouton pour sélectionner le programme à mémoriser. / / Essorage durant environ 3 secondes pour 2.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mémoriser le programme. 3.Tournez le bouton en position Memo / Mon Cycle et le programme mémorisé sera sélectionné. Le programme mémorisé par défaut est Cot. /Coton.
nl ow D FR d de oa fro m Verrouillage sécurité enfants w w w Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d'utiliser le lave-linge. n de an .v e .b re r bo Pour activer cette fonction : Appuyez et simultanément les boutons Rinçage plus et Prélavage et maintenez-les enfoncés durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'allume sur l'affichage. Cette fonction ne peut être activée que lorsque la machine est en marche.
nl ow D FR d de oa fro m Tableau des programmes à lessive défaut / Vitesse š 40 / 90 2:40 800 ˜ š 40 / 60 1:40 800 š ˜ š 30 / 40 1:20 800 8 š ˜ š 60 / 90 1:45 800 8 š ˜ š 40 / 90 1:13 800 4 Î ˜ š Froid/ 30 1:10 1000 e max (kg) II 8 š ˜ 4 š 8 Température par défaut (rpm) e .b re I d'essorage Coton / Cot. Synthétique / Synt.
nl ow D FR d de oa fro m w w 4 š ˜ 2 š ˜ 8 Î ˜ š Froid / 40 0:15 800 š 40 / 60 0:45 1200 š Froid / 30 1:00 600 60 / 60 2:45 1400 Chrono Sport Lavage Main / Coton eco / š - Optionnel ˜ - Oui - Non Î Programme de test énergétique : Coton ECO 60°C/40°C, vitesse d'essorage: 1400 Programme de Type de linge lavage Coton Draps de lit, housses de couette, taies d'oreiller, robes, sous-vêtements, etc.
nl ow D FR d de oa fro m Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage pendant le fonctionnement w w w e .b re r bo n de an .v 1.Appuyez sur pour éteindre la machine et appuyez de nouveau sur pour la remettre en marche. 2.Tournez le bouton de sélection du programme pour sélectionner un nouveau programme. 3.Appuyez plusieurs fois sur TEMP. °C pour sélectionner la température désirée. 4.
nl ow D FR d de oa fro m w w w -Videz les poches (clés, pièces, etc.) et enlevez les objets décoratifs durs (par exemple les broches). -Sécurisez les fermetures Fermez les fermetures éclair et fixez les boutons ou les crochets; les ceintures lâches et les rubans doivent être attachés. e .b re r bo n de an .v Placez les petits articles tels que les chaussettes, ceintures, etc. dans un sac de lavage.
nl ow D FR d de oa fro w w w Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise d'alimentation. m NETTOYAGE ET ENTRETIEN e .b re r bo Nettoyez les surfaces du lave-linge avec un chiffon doux imbibé de savon liquide. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de solvants organiques. n de an .v Nettoyage des surfaces externes Nettoyage du tambour La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être nettoyée immédiatement avec des détergents sans chlore.
nl ow D FR d de oa fro Nettoyage du tiroir à lessive m 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé à l'intérieur du tiroir à lessive et sortez le tiroir. w w w e .b re r bo n de an .v 2.1 .Retirez le couvercle du compartiment. 3 .Nettoyez toutes les pièces et l'intérieur du tiroir sous l'eau courante. 4.Remettez le couvercle en le poussant fermement en place. 5.Replacez le tiroir en position.
nl ow D FR d de oa GUIDE DE DÉPANNAGE Causes possibles Solutions possibles Vérifiez le branchement sur la prise. Coupure de courant Vérifiez l'alimentation électrique Le lave-linge n'a pas été mis en marche Mettez le lave-linge en marche Le système de protection est activé Débranchez le lave-linge de la prise murale. La lessive utilisée n'est pas un produit à faible Vérifiez si la lessive est appropriée Il y a des résidus de lessive dans le tiroir à lessive après la fin du programme.
nl ow D FR d de oa Solution est bloquée ou non; vérifiez si la pression d'eau est Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu e .b re r bo trop faible. n de an .v d'eau d'arrivée est écrasé ou plié; vérifiez si la valve d'arrivée w E10 Erreur d'arrivée w Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier si le tuyau w Cause m Affichage fro Messages d'erreur ou bloqué. E21 Erreur de vidange Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Nettoyez la pompe de vidange.
nl ow D FR 54L/cycle d de oa Consommation d'eau du programme standard à 60°C à fro pleine charge w w 45L/cycle m Consommation d'eau du programme standard à 60°C à w charge partielle 45L/cycle charge partielle 60°C à pleine charge Taux d'humidité résiduelle du programme standard à e .b re 50% r bo Taux d'humidité résiduelle du programme standard à n de an .
nl ow D GB d de oa fro m w w w e .b re r bo WARNINGS................................................................... 23 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................ 25 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE................................ 25 INSTALLATION.............................................................. 26 CONTROL PANEL........................................................... 27 OPERATION..................................................................
nl ow D GB d de oa fro m WARNINGS w w w n de an .v e .b re r bo This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for nondomestic use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. CAUTION: Do not connect to the hot water supply.
nl ow D GB d de oa fro m This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
nl ow D GB d de oa fro IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Keep the packing materials of the appliance away from children to avoid hazards. m w w w -Do not plug the appliance to the power supply with wet hands. -Never touch the appliance with wet hands or feet. -In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap. Do not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent. -Do not exceed the maximum loading capacity.
nl ow D GB d de oa fro w w w e .b re Keep all the transit bolts for re-use in case the appliance is to be transported again. r bo n de an .v Unpacking All transit bolts at the rear of the appliance and packing must be removed before using the appliance. Keep all packaging away from children. m INSTALLATION Positioning Install the appliance on a flat hard floor. Make sure that there is sufficient space for air circulation around the appliance. Do not install the appliance on a carpeted floor.
nl ow D GB d de oa fro m CONTROL PANEL w w Mon Cycle Coton tr 8 kg Lavage Main 1200 Sport Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Jeans Rapide 15 min Mixte Délicat Couleur Laine Vidange Rinçage + Essorage Rinçage plus e .b re Linge bébé TW 814 r bo Synthétique 1400 Coton eco n de an .v Lavage express w TW 814 Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres.
nl ow D GB d de oa fro m Right part n de an .v 1400 3 8 kg tr w 2 w 1 w TW 814 e .b re r bo 1200 Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Rinçage plus Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Lavage express Essorage Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres. 3sec 4 5 6 7 8 9 10 TW 814 EU 1 2 1400 1200 3 8 kg Press 3sec to set Memo Express Extra Rinse Pre-wash On/Off Temp.
nl ow D GB d de oa fro m Buttons: Express Lavage / express Speed Wash e .b re r bo n de an .v Spin/ Memory w 8. Extra Rinse / Rinçage plus 9.Pre Wash / Prélavage 10. Start/Pause w 7. w On/Off 3. Départ 4. / différé Delay 5. Temp.°C Temp. 6. / , Essorage OPERATION Washing for the first time Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. 1.Press . 2.Pour a little detergent into compartment II in the detergent drawer. 3.
nl ow D GB d de oa fro m w Washing Clothes w w 1.Open the door to load the articles into the drum. Cotton 8 kg Synthetic 4 kg Wool 2kg Delicate 2.5 kg e .b re Load Capacity r bo Fabric Type n de an .v DO NOT OVERLOAD the appliance or your laundry may not be washed properly. Please refer to the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. 2.Close the door. 3.
nl ow D GB d de oa fro TW 814 EU m w w w TW 814 e .b re r bo n de an .v Programme memory function 1.Turn the knob to select a programme to be memorised. / Essorage for about 3 seconds to memorise the programme. 3.Turn the knob to the Memo / Mon Cycle position and the memorised programme will be 2.Press and hold / selected. The default factory memory programme is Cot. /Coton.
nl ow D GB d de oa fro m Child lock w w w The function is designed to prevent children from operating the washing machine. n de an .v e .b re r bo To activate the function: Press and hold Extra Rinse/Rinçage plus and Prewash/Prélavage at the same time for about 3 seconds until the indicator light illuminates on the display. It can only be activated when the machine is in operation. When child lock is activated, no button can work except the power button .
nl ow D GB d de oa fro m Programme chart Temperature / Running Time Maximum (Hour: temperature (°C) Minute) Default Spin Speed I II (rpm) 8 š ˜ š 40 / 90 2:40 800 4 š ˜ š 40 / 60 1:40 800 8 š ˜ š 30 / 40 1:20 800 8 š ˜ š 60 / 90 1:45 800 8 š ˜ š 40 / 90 1:13 800 4 Î ˜ š Cold / 30 1:10 1000 e .b re (kg) r bo Compartment n de an .v Default w Load Default w Programme Detergent w Max Coton / Cot. Synthétique / Synt.
nl ow D GB d de oa fro m w w 4 š ˜ 2 š ˜ 8 Î ˜ š Cold / 40 0:15 800 š 40 / 60 0:45 1200 š Cold / 30 1:00 600 60 / 60 2:45 1400 Chrono Sport Lavage Main / Coton eco / Note: the parameters in this chart are only for reference.
nl ow D GB d de oa fro w w w e .b re r bo n de an .v 1.Press to turn off the machine and press again to turn it on. 2.Turn the programme selection knob to select a new programme. 3.Repeatedly press TEMP. to select the desired temperature. 4.Repeatedly press Spin/Memory to select the desired spin speed. 5.Press Start/Pause to start washing.
nl ow D GB d de oa fro m w w w -Empty pockets (key, coins, etc.) and remove the harder decorative objects (e.g. brooches). -Washing a single big and heavy item such as bath towel, jeans, wadded jacket etc. may unbalance the laundry in the drum. Therefore it is suggested to add one or two more clothes to be washed together so that draining can be done smoothly. e .b re r bo n de an .v -Securing fasteners Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together.
nl ow D GB d de oa fro w w w Make sure that the appliance is unplugged from the mains socket. m CLEANING AND MAINTENANCE e .b re r bo Clean the appliance surface with a soft cloth dampened with soap liquid. Do not use organic chemicals or corrosive solvents. n de an .v Cleaning the exterior Cleaning the drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents. Never use steel wool.
nl ow D GB fro m 1.Press the release lever inside of the detergent drawer and pull it out. d de oa Cleaning the detergent drawer and recess w w w e .b re r bo n de an .v 2.Remove the cap from compartment. 3.Clean all parts and drawer recess under running water. 4.Reinsert the cap by pushing it firmly into place. 5.Push the drawer back into place.
nl ow D GB d de oa TROUBLESHOOTING Poor connection to the Check connection to the power supply. power supply. Power failure Check the power supply. Machine has not been Switch the machine on. w Close the door properly. is working. the mains socket. The detergent is not a low Check if the detergent is suds type. appropriate. Excessive use of detergent Reduce amount of detergent in the detergent complete. drawer. Not all transit bolts have Remove all transit bolts. been removed.
nl ow D GB d de oa Drainage error Make sure the drain hose is installed correctly. Clean the drain pump. E30 The door is not closed. Close the door properly. If error still exists, please contact the maintenance personnel. TECHNICAL DATA SHEET Below is the sheet of household washing machine according to EU Regulation No 1015/2010.
nl ow D GB d de oa fro w w partial load w 55% m Remaining moisture content of the standard 60°C at 55% partial load Noise level of spinning 78dB (A) Mounting Free standing Height 850 mm Width 595 mm Depth 470 mm Power consumption 2000W Rate voltage/frequency 220-240V~/50Hz Water pressure 0.05-1 MPa e .b re 59dB (A) r bo Noise level of washing n de an .
nl ow D NL d de oa fro m w w w e .b re r bo n de an .v INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN........................................................... 43 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES......................... 45 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT................................... 45 INSTALLATIE...................................................................... 46 BEDIENINGSPANEEL......................................................... 47 WERKING.........................................................
nl ow D NL d de oa fro m w w w WAARSCHUWINGEN n de an .v e .b re r bo Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, een erkend hersteller of een ander gekwalificeerd persoon om elk gevaar te voorkomen. OPGELET: Niet op de warmwatertoevoer aansluiten.
nl ow D NL d de oa fro m Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
nl ow D NL d de oa fro BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om elk gevaar te m w w w voorkomen. -Steek de stekker nooit met natte handen in het stopcontact. -Raak het apparaat nooit met natte handen of voeten aan. -In geval van een defect, haal eerst de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht. Repareer het apparaat nooit zelf. Neem contact op met een erkende reparateur. -Overschrijd het maximum laadvermogen niet.
nl ow D NL d de oa fro w w e .b re r bo n de an .v Bewaar alle transportbouten in geval het apparaat later opnieuw vervoerd moet worden. w Uitpakken Verwijder alle transportbouten achteraan het apparaat en de verpakking voor gebruik van het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. m INSTALLATIE Plaatsbepaling Plaats het apparaat op een vlak en hard oppervlak. Zorg dat er voldoende ruimte voor de luchtcirculatie rond het apparaat aanwezig is.
nl ow D NL d de oa fro m BEDIENINGSPANEEL w w Mon Cycle Coton tr 8 kg Lavage Main 1200 Sport Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Jeans Rapide 15 min Mixte Délicat Couleur Laine Vidange Rinçage + Essorage Rinçage plus e .b re Linge bébé TW 814 r bo Synthétique 1400 Coton eco n de an .v Lavage express w TW 814 Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres.
nl ow D NL d de oa fro n de an .v 1400 3 w 2 w 1 w TW 814 m Rechter gedeelte: 8 kg tr e .b re r bo 1200 Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Rinçage plus Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres. 3sec 4 5 6 7 8 9 10 TW 814 EU 1 2 1400 1200 3 8 kg Press 3sec to set Memo Express Extra Rinse Pre-wash On/Off / Temp.
nl ow D NL d de oa fro m Knoppen Express Lavage / express w e .b re r bo n de an .v 8. Extra spoelen 9.Voorwas 10. Start/Pauze Snelle was w 7. w Aan/uit 3. Départ 4. / différé Uitstellen 5. Temp.°C Temp. 6. / , Essorage Centrifuge/Geheugen WERKING De eerste wascyclus Voordat u kleding voor de eerste keer wast, voer een volledige wascyclus zonder kleding uit. 1. Druk op . 2.Giet een beetje wasmiddel in vak II van het wasmiddelbakje. 3.Draai de watertoevoer naar het apparaat open. 4.
nl ow D NL d de oa fro m w w 1.Open de deur om de artikelen in de trommel te laden. w Kleding wassen n de an .v VUL het apparaat NIET met teveel artikelen, het wasgoed kan anders niet goed gewassen worden. Raadpleeg onderstaande tabel om de laadcapaciteit voor het soort te wassen wasgoed te bepalen. Katoen 8 kg Synthetisch 4 kg Wol 2kg Delicaat 2,5 kg e .b re Laadcapaciteit r bo Type stof 1.Sluit de deur. 2.
nl ow D NL d de oa fro TW 814 EU m w w w TW 814 e .b re r bo n de an .v Programmageheugenfunctie 1.Draai de knop om een programma dat u in het geheugen wilt opslaan te selecteren. / / Essorage circa 3 seconden ingedrukt om het programma in het geheugen 2.Druk en houd op te slaan. 3.Draai de knop naar de positie Memo / Mon Cycle en het opgeslagen programma wordt geselecteerd. Het standaard geheugenprogramma is Cot. /Coton.
nl ow D NL d de oa fro m Kinderslot Deze functie dient om het bedienen van de wasmachine door kinderen te vermijden. w w w n de an .v e .b re r bo Deze functie activeren: Druk en houd Extra Rinse/Rinçage plus en Prewash/Prélavage tegelijkertijd circa 3 seconden ingedrukt totdat het controlelampje op het display brandt. Deze functie kan alleen worden ingeschakeld wanneer de machine in werking is.
nl ow D NL d de oa m Opmerking: de waarden in deze tabel zijn louter indicatief. fro Programmatabel Standaard ak temperatuur / werkings-duu centrifuge-snel I Maximum r (Uur: heid I temperatuur (°C) Minuten) (tpm) lading (kg) I 8 š ˜ š 40 / 90 2:40 800 4 š ˜ š 40 / 60 1:40 800 8 š ˜ š 30 / 40 1:20 800 8 š ˜ š 60 / 90 1:45 800 8 š ˜ š 40 / 90 1:13 800 Couleur / 4 Î ˜ š Koud / 30 1:10 1000 Col Vidange / Î Î ÎN.v.t. - 0:01 Coton / Cot.
nl ow D NL d de oa fro m w w Rapide 15 w min / š ˜ 2 š ˜ 8 Î ˜ š 0:15 800 š 40 / 60 0:45 1200 š Koud /30 1:00 600 60 / 60 2:45 1400 Chrono Sport Lavage Main / Coton eco / Opmerking: de waarden in deze tabel zijn louter indicatief. Î - Nee š - Optioneel ˜ - Ja Energietestprogramma: Katoen ECO 60°C/40°C, Centrifugesnelheid: 1400 Was-programma Type wasgoed Katoen Lakens, dekbedovertrekken, kussenslopen, nachthemden, ondergoed, etc.
nl ow D NL d de oa fro m w w w Het programma, temperatuur en centrifugesnelheid tijdens de werking wijzigen e .b re r bo n de an .v 1. Druk op om de machine uit te schakelen en druk nogmaals op om opnieuw in te schakelen. 2. Draai de programmakeuzeknop om een nieuw programma te selecteren. 3.Druk herhaaldelijk op TEMP. om de gewenste temperatuur te selecteren. 4.Druk herhaaldelijk op Spin/Memory om de gewenste centrifugesnelheid te selecteren. 5. Druk op Start/Pauze om het wassen te starten.
nl ow D NL d de oa fro m w w w -Ledig de zakken (sleutels, muntstukken, etc.) en verwijder harde siervoorwerpen (bijv. broches). e .b re -Het wassen van één groot en zwaar item zoals een badhanddoek, jeans, een gevulde jas, etc. kan het evenwicht in de trommel verstoren. Het is aldus aanbevolen om één of twee extra kledingstukken toe te voegen om een juiste afvoer te verzekeren. r bo n de an .
nl ow D NL d de oa fro m REINIGING EN ONDERHOUD w w w Zorg dat de stekker niet in het stopcontact steekt. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek bevochtigd in zeepwater. Gebruik geen organische chemicaliën of corrosieve oplosmiddelen. e .b re r bo n de an .v De buitenkant reinigen De trommel reinigen Verwijder roest binnenin de trommel die door metalen items wordt achtergelaten onmiddellijk met een chloorvrij schoonmaakmiddel. Gebruik nooit staalwol.
nl ow D NL d de oa fro Het afwasmiddelbakje en de holte reinigen m 1.Druk op de ontgrendelingshendel binnenin het wasmiddelbakje en trek het uit. w w w e .b re r bo n de an .v 2.Verwijder de kap van het vak. 3.Reinig alle onderdelen en de holte van het wasmiddelbakje onder stromend water. 4.Duw de kap opnieuw stevig op zijn plaats. 5.Installeer het wasmiddelbakje opnieuw in het apparaat.
nl ow D NL d de oa PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oplossing verbonden. met de voeding. Stroomuitval Controleer de voeding. Machine is niet Schakel de machine in. ingeschakeld. ingeschakeld. De deur kan niet worden De beveiliging is Haal de stekker uit het geopend. geactiveerd. st opcontact. Het gebruikte wasmiddel Gebruik alleen een gepast heeft een hoog wasmiddel. Wasmiddel blijft in het wasmiddelbakje achter na beëindiging van het programma. schuimvermogen. Te veel wasmiddel gebruikt.
nl ow D NL d de oa Oplossing Zorg dat de afvoerslang niet gedraaid of verstopt is. E21 Afvoerfout Zorg dat de afvoerslang juist geïnstalleerd is. Reinig de afvoerpomp. E30 De deur is niet gesloten. Sluit de deur op een juiste manier. Als de fout nog aanwezig is, neem contact op met een vakbekwame reparateur. TECHNISCH GEGEVENSBLAD Hieronder vindt u de technische gegevens van de wasmachine voor huishoudelijk gebruik die in overeenstemming zijn met EU-verordeningsnr.
nl ow D NL d de oa m lading fro Resterend vochtgehalte voor standaard 60°C bij volledige 50% w w 55% w Resterend vochtgehalte voor standaard 60°C bij Resterend vochtgehalte voor standaard 40°C bij 55% 59dB (A) Geluidsniveau tijdens centrifugeren 78dB (A) Montage Vrijstaand Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 470 mm Stroomverbruik 2000W Nominale spanning/frequentie Waterdruk 220-240V~/ 50Hz 0,05-1 MPa e .b re Geluidsniveau tijdens wassen r bo gedeeltelijke lading n de an .
nl ow D ES d de oa fro m w w w ADVERTENCIAS................................................................ 63 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES.......................... 65 DESCRIPCIÓN DEL APARATO............................................ 65 INSTALACIÓN.................................................................... 66 PANEL DE CONTROL......................................................... 67 MODO DE EMPLEO............................................................
nl ow D ES d de oa fro m ADVERTENCIAS w w w n de an .v e .b re r bo Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o en entornos comerciales. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios, o alguna persona similarmente cualificada con el fin de evitar riesgos innecesarios. PRECAUCIÓN: No conecte al suministro del agua caliente.
nl ow D ES d de oa fro m Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con mermas físicas, sensoriales o mentales, así como personas que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no deben jugar con este aparato, ni tampoco deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión adulta.
nl ow D ES d de oa fro MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES m w w w -Mantenga los materiales de embalaje del aparato alejados de los niños para evitar situaciones de peligro. -No enchufe el aparato al suministro de corriente con las manos mojadas. -Nunca toque el aparato con las manos o los pies mojados. -En caso de producirse un fallo, desenchufe primero el aparato y cierre el agua del grifo a continuación. No intente reparar el aparato usted mismo.
nl ow D ES d de oa fro INSTALACIÓN w w w e .b re r bo n de an .v Conserve todos los pernos de transporte para reutilizarlos si necesita transportar de nuevo el aparato. m Desembalaje Antes de usar el aparato, se deben quitar todos los pernos de transporte de la parte trasera del aparato y el material de embalaje. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alance de los niños. Colocación Instale el aparato sobre un suelo firme y plano.
nl ow D ES d de oa fro m PANEL DE CONTROL w w Mon Cycle Coton tr 8 kg Lavage Main 1200 Sport Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Jeans Rapide 15 min Mixte Délicat Couleur Laine Vidange Rinçage + Essorage Rinçage plus e .b re Linge bébé TW 814 r bo Synthétique 1400 Coton eco n de an .v Lavage express w TW 814 Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres.
nl ow D ES d de oa fro m Parte derecha n de an .v 1400 3 8 kg tr w 2 w 1 w TW 814 e .b re r bo 1200 Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle Lavage express Rinçage plus Prélavage Marche / Arrêt Départ différé Temp.°C Essorage Lavage express Rinçage plus Prélavage Départ / Pause Annulation: pres. 3sec 4 5 6 7 8 9 10 TW 814 EU 1 2 1400 1200 3 8 kg Press 3sec to set Memo Express Extra Rinse Pre-wash On/Off Temp.
nl ow D ES d de oa fro m Botones: Express Lavage / express Lavado rápido w e .b re r bo n de an .v 8. Aclarado adicional 9.Prelavado 10. Iniciar/pausar w 7. w Encendido/apagado 3. Départ 4. / différé Aplazamiento 5. Temp.°C Temperatura 6. / , Essorage Velocidad de centrifugado/memoria MODO DE EMPLEO Utilizando la lavadora por primera vez Antes de lavar la ropa por primera vez, debe realizar un ciclo de lavado completo sin ropa. 1. Pulse . 2.
nl ow D ES d de oa fro m w Cómo lavar la ropa w w 1.Abra la puerta para introducir las prendas en el tambor. n de an .v Tipo de tejido Capacidad de carga Algodón 8 kg Sintético 4 kg Lana 2kg Delicada 2,5 kg e .b re r bo NO SOBRECARGUE el aparato, de lo contrario la ropa sucia no se lavará bien. Por favor, consulte el cuadro siguiente para determinar la capacidad de carga para el tipo de ropa que vaya a lavar. 2.Cierre la puerta. 3.
nl ow D ES d de oa fro TW 814 EU m w w w TW 814 e .b re r bo n de an .v Función de memorización de programas 1.Gire el mando para seleccionar un programa que quiera memorizar. / / Essorage unos 3 segundos para memorizar el programa. 3.Gire el mando a la posición Memo / Mon Cycle para seleccionar el programa. 2.Mantenga pulsado Por defecto, el programa a memorizar esis Cot. /Coton.
nl ow D ES d de oa fro m Bloqueo para niños Esta función está diseñada para evitar que los niños hagan funcionar la lavadora. w w w n de an .v Cuando el bloqueo para niños está activado, solo funciona el botón . Para desactivar esta función: Mantenga pulsados Extra Rinse/Rinçage plus y Prewash/Prélavage simultáneamente durante 3 segundos hasta que la luz indicadora se apague. Esta función también se desactivará cuando se corte la corriente. 72 e .
nl ow D ES d de oa m Nota: los valores del cuadro solo se muestran a modo de referencia. fro Cuadro de programas w w w predeterminada / ma (kg) Temperatura I máxima (°C) II funcionamient o predetermina do (horas:minuto Velocidad de centrifugado predeterminada (rpm) s) Coton / 8 š ˜ š 40 / 90 2:40 800 4 š ˜ š 40 / 60 1:40 800 8 š ˜ š 30 / 40 1:20 800 8 š ˜ š 60 / 90 1:45 800 8 š ˜ š 40 / 90 1:13 800 4 Î ˜ š Fría / 30 1:10 1000 Cot.
nl ow D ES d de oa m Î ˜ š 4 š ˜ 2 š ˜ 8 Î ˜ š 0:15 800 š 40 / 60 0:45 1200 š Fría / 30 1:00 600 60 / 60 2:45 1400 w Fría / 40 w 2 w min / fro Rapide 15 Sport Lavage Main / Coton eco / Note: the parameters in this chart are only for reference.
nl ow D ES d de oa fro m w w w Cambio de programa, temperatura o velocidad de centrifugado durante el lavado e .b re r bo n de an .v 1. Pulse para apagar la lavadora y pulse otra vez para encenderla. 2.Gire el mando de selección de programas para seleccionar el nuevo programa. 3.Pulse TEMP. reiteradamente para seleccionar la temperatura. 4.Pulse Spin/Memory reiteradamente para seleccionar la velocidad de centrifugado. 5. Pulse Start/Pauze iniciar el lavado.
nl ow D ES d de oa fro m w w w -Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y quite los objetos decorativos más duros (p. ej., broches). e .b re r bo Coloque prendas pequeñas, como calcetines, cinturones, etc., en una bolsa de lavado. -El lavado con una sola prenda grande, como una toalla, unos vaqueros o un plumífero, pueden descompensar la colada en el interior del tambor.
nl ow D ES d de oa fro w w w Asegúrese de que el aparato esté desenchufado. m LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO e .b re r bo Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua jabonosa. No utilice solventes químicos o corrosivos. n de an .v Limpieza del exterior Limpieza del tambor El óxido que queda depositado en el tambor por los objetos metálicos deberá limpiarse inmediatamente con detergentes sin cloro. Nunca utilice un estropajo metálico.
nl ow D ES d de oa fro Limpieza del cajón del detergente y los recesos m 1. Presione la palanca de liberación en el interior del cajón del detergente y tire de él hacia fuera. w w w e .b re r bo n de an .v 2.Quite el tapón del compartimento. 3.Limpie todas las partes del cajón y los recesos bajo el agua del grifo. 4.Vuelva a colocar el tapón empujándolo con fuerza en su lugar. 5Inserte el cajón de nuevo en su lugar.
nl ow D ES d de oa RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posibles soluciones w cerrada. Compruebe la conexión suministro de corriente. con el suministro de Compruebe que el suministro de la corriente. La lavadora no está Encienda la lavadora. encendida. La puerta no se abre. El mecanismo de Desenchufe la lavadora de seguridad de la lavadora la toma de corriente. está activado. Quedan restos de El detergente no es del Compruebe si el tipo poco espumoso. detergente es el apropiado.
nl ow D ES d de oa Error de drenaje E30 La puerta no está cerrada. Cierre bien la puerta. e .b re E21 Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté torcida u obstruida. Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. Limpie la bomba de drenaje. r bo válvula de entrada está bloqueada; compruebe si la presión del agua es demasiado baja. n de an .
nl ow D ES 45 L/ciclo d de oa Consumo de agua del programa estándar a 60 °C con fro una carga parcial w w 45 L/ciclo m Consumo de agua del programa estándar a 40°C con una w carga parcial 50% a 60 °C con una carga completa 55% a 60 °C con una carga parcial Contenido de humedad restante del programa estándar 55% e .b re r bo Contenido de humedad restante del programa estándar n de an .