Wireless UHF headphones Casque sans fil UHF UHF-Funk-Kopfhörer WHP3326 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung
G F D E I O R N P Operating Instructions Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi H J C Q T S L M Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Návod k použití Návod na použitie Kullanma kılavuzu Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilizare
Pic. 1 A Pic. 2 B Pic.
G Operating Instructions Thank you for choosing a Thomson product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
. Technical specifications Transmitting mode UHF stereo Carrier frequency 863 MHz Operating voltage Transmitter: 8 V, 80 mA Receiver: 2.4 V, (2 x 1.2 V NiMH AAA) Frequency range 20 Hz – 20 KHz Distortion < 2% Signal-to-noise ratio > 54 dB Range 100 m max. (outdoors) 20–30 m (indoors) Operating time 8 hrs (at medium volume) 6. Installing the transmitter/charging station • Connect the power supply to the power socket on the rear side of the transmitter.
10. Troubleshooting 10.1 No sound • Check that the power supply plug is fully inserted into the mains socket and the other end is properly connected to the power supply socket on the transmitter. • Make sure that the power on/off switch on the headphones is in the ON position. • The battery in the headphones may have insufficient remaining charge. Charge the battery. • Check that your TV, hi-fi system or audio source is switched on and a channel is correctly configured to send an audio signal.
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1.
5. Caractéristiques techniques Mode d’émission Stéréo UHF Fréquence porteuse 863 MHz Tension de service Émetteur : 8 V, 80 mA Récepteur : 2,4 V, (2x LR03/AAA 1,2 V NiMH) Plage de fréquence 20 Hz – 20 KHz Distorsion < 2% Rapport bruit > 54 dB Portée 100 m maxi (en plein air) 20-30 m (en intérieur) Autonomie 8 h (à puissance moyenne) 8. Mise en service • Activez la source audio à laquelle l’émetteur est branché (TV ou composante audio). La LED verte est désormais allumée.
10. Recherche des pannes 10.1 Aucun son • Vérifiez si le bloc secteur est, sur une extrémité, bien inséré dans la prise et, sur l’autre extrémité, correctement connecté à la prise d’entrée de bloc secteur de l’émetteur. • Assurez-vous que la touche MARCHE/ARRÊT est bien sur MARCHE sur le casque. • Il se peut que sur le casque, l’état de charge de la batterie indique une décharge partielle. Rechargez la batterie.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1.
5. Technische Daten Sendemodus UHF stereo Trägerfrequenz 863 MHz Betriebsspannung Sender : 8 V, 80 mA Receiver : 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Frequenzbereich 20 Hz – 20 KHz Verzerrung < 2% Rauschabstand > 54 dB Reichweite max.100 m (im Freien) 20-30 m (in Gebäuden) Laufzeit 8 h (bei mittlerer Lautstärke) 6. Installation Sender / Ladestation • Verbinden Sie das Netzteil mit der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Senders. • Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Steckdose.
10. Fehlersuche 10.1 Kein Ton • Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil vollständig in der Steckdose eingerastet und am anderen Ende korrekt mit der Netzteil-Eingangsbuchse des Senders verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass sich am Kopfhörer die Power-Taste ON/OFF in der Position ON befindet. • Der Ladestand des Akkus im Kopfhörer könnte eine zu geringe Restladung haben. Laden Sie den Akku.
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1.
5. Datos técnicos Modo de emisión UHF estéreo Frecuencia portadora 863 MHz Tensión de servicio Emisor: 8 V, 80 mA Receptor: 2,4 V (2 AAA 1,2 V NiMH) Rango de frecuencia 20 Hz – 20 KHz Distorsión < 2% Relación señal/ruido > 54 dB Alcance máx. 100 m (al aire libre) 20-30 m (en interiores) Tiempo de funcionamiento 8 h (a volumen medio) 6. Instalación emisor/estación de carga • Conecte la fuente de alimentación con la hembrilla de conexión situada en la parte posterior del emisor.
10. Búsqueda de fallos 10.1 No hay sonido • Compruebe si la fuente de alimentación enchufable está completamente enchufada a la toma de corriente y si su otro extremo está correctamente conectado a la hembrilla de entrada para fuente de alimentación del emisor. • Asegúrese de que la tecla Power ON/OFF de los auriculares se encuentra en la posición ON. • Es posible que la carga restante de la batería de los auriculares sea demasiado baja. Cargue la batería.
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1.
5. Dati tecnici Modalità di trasmissione stereo UHF Frequenza portante 863 MHz Tensione di esercizio Trasmettitore: 8 V, 80 mA Ricevitore: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Gamma di frequenza 20 Hz – 20 KHz Distorsione < 2% Rapporto segnale/ rumore > 54 dB Portata max. 100 m (all’aperto) 20-30 m (all’interno di edifici) Durata 8 h (a volume medio) 6. Installazione trasmettitore / stazione di carica • Collegare l‘alimentatore alla presa di allacciamento sul retro del trasmettitore.
10. Ricerca guasti 10.1 Nessun audio • Verificare che l’alimentatore sia inserito completamente nella presa e sia collegato correttamente all’altra estremità nella presa di ingresso alimentatore del trasmettitore. • Accertarsi che il tasto di alimentazione ON/OFF sulla cuffia sia in posizione ON. • Lo stato di carica della batteria nella cuffia potrebbe avere una carica residua ridotta. Caricare la batteria.
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomson! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
5. Especificações técnicas Modo de emissão Estéreo UHF Frequência portadora 863 MHz Emissor: 8 V, 80 mA Tensão de funcionamento Recetor: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Gama de frequências 20 Hz – 20 KHz Distorção < 2% Relação sinal/ruído > 54 dB Alcance máx. 100 m (ao ar livre) 20-30 m (em edifícios) Tempo de funcionamento 8 h (com volume médio) 6. Instalação do emissor/estação de carga • Ligue a fonte de alimentação à tomada de ligação na parte traseira do emissor.
10. Diagnóstico de falhas 10.1 Sem som • Verifique se a ficha da fonte de alimentação está totalmente encaixada na tomada elétrica e se a outra extremidade está corretamente ligada à tomada de entrada da fonte de alimentação do emissor. • Certifique-se de que o botão Power ON/OFF existente nos auscultadores se encontra na posição ON. • O estado da carga da bateria nos auscultadores poderá ter uma carga restante demasiado baixa. Carregue a bateria.
R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Thomson. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Обзор Передатчик и зарядное устройство, рис. 1 А 1.
5. Технические характеристики Режим передачи УВЧ, стерео Несущая частота 863 МГц Рабочее напряжение Передатчик: 8 В, 80 мА Приемник: 2,4 В (2x AAA 1,2 В, никель-металлгидридные) Диапазон частот от 20 Гц до 20 кГц Искажения < 2% Отношение сигнал/шум > 54 дБ Дальность действия до 100 м (свободного пространства) 20-30 м (внутри здания) Время работы 8 ч. (при средней громкости) 6.
10. Поиск и устранение неисправностей 10.1 Отсутствует звук • Проверьте подключение блока питания к электросети и к разъему передатчика. • Проверьте положение выключателей питания на передатчике и приемнике. При необходимости установите их в положение ВКЛ. • Проверьте заряд аккумуляторов наушников. При необходимости зарядите аккумулятор. • Источник сигнала (телевизор, звуковая аппаратура) и канал передачи звукового сигнала должны быть включены. • Отрегулируйте громкость на наушниках.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1.
5. Technische gegevens Zendmodus UHF stereo Draagfrequentie 863 MHz Bedrijfsspanning Zender : 8 V, 80 mA Ontvanger : 2,4 V (2x AAA 1,2 V NiMH) Frequentiebereik 20 Hz – 20 KHz Vervorming < 2% Ruisafstand > 54 dB Bereik max. 100 m (buiten) 20-30 m (in gebouwen) Looptijd 8 h (bij gemiddeld volume) 6. Installatie zender / laadstation • Sluit de stekker van de voedingsadapter op de aansluitpoort op de achterzijde van de zender aan. • Sluit de voedingsadapter op een stopcontact aan.
10. Lokaliseren van storingen 10.1 Geen geluid • Controleer of de voedingsadapter volledig in het stopcontact is gestoken en of het andere einde correct op de zender is aangesloten. • Controleer dat op de koptelefoon de Power-toets ON/OFF in de stand ON staat. • De laadcapaciteit van de accu in de headset kan te gering zijn. Accu opladen. • Controleer of uw TV-toestel, uw HiFi-installatie of audiocomponent is ingeschakeld en er een kanaal voor de audiosignaal-overdracht is ingesteld.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Przegląd Nadajnik i stacja ładowania - rys. 1 A 1. Dioda LED stanu ładowania (czerwona) 2.
5. Dane techniczne Tryb nadawania UHF stereo Częstotliwość nośnika 863 MHz Napięcie robocze Nadajnik: 8 V, 80 mA Odbiornik: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Zakres częstotliwości 20 Hz – 20 KHz Zniekształcenia częstotliwościowe < 2% Odstęp od poziomu szumów > 54 dB Zasięg maks. 100 m (na zewnątrz) 20-30 m (w budynkach) Czas pracy 8 h (przy średniej głośności) 6. Instalowanie nadajnika / stacji ładowania • Połączyć zasilacz sieciowy z gniazdem przyłączeniowym z tyłu nadajnika.
10. Lokalizacja usterek 14. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: 10.1 Brak fonii Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego • Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy jest prawidłowo podobowiązują następujące ustalenia: Urządzeń łączony do gniazda wtykowego, a na drugim końcu do elektrycznych, elektronicznych oraz baterii wejścia zasilacza sieciowego nadajnika.
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Thomson terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill.
5. Műszaki adatok Adási mód UHF sztereó Vivőfrekvencia 863 MHz Tápfeszültség Adó : 8 V, 80 mA Vevő : 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Frekvenciatartomány 20 Hz – 20 KHz Torzítás < 2% Jel–zaj viszony > 54 dB Hatótávolság max. 100 m (kültéren) 20-30 m (beltéren) Működési idő 8 óra (átlagos hangerőnél) 6. Az adóegység / töltőegység üzembe helyezése • Csatlakoztassa a hálózati adaptert az adóegység hátoldalán lévő csatlakozóba. • Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy hálózati konnektorba.
10. Hibakeresés 10.1 Nincs hang • Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter teljesen bepattant-e a dugaszoló aljzatba, és a másik végén megfelelően össze van-e kötve az adóegység hálózati adapterének bemeneti csatlakozójával. • Ellenőrizze, hogy a fejhallgatón a tápellátási főkapcsoló gomb ON pozícióban van-e. • Előfordulhat, hogy a fejhallgatóban lévő akkumulátor töltöttsége túl alacsony. Töltse fel az akkumulátort.
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Thomson! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Λειτουργία πομπού UHF stereo Φέρουσα συχνότητα 863 MHz Τάση λειτουργίας Πομπός: 8 V, 80 mA Δέκτης: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Εύρος συχνοτήτων 20 Hz – 20 KHz Παραμόρφωση < 2% Εύρος θορύβου > 54 dB Εμβέλεια έως 100 m (χωρίς εμπόδια) 20-30 m (σε κτίρια) Χρόνος λειτουργίας 8 ώρες (σε μεσαία ένταση) 6. Εγκατάσταση πομπού / βάσης φόρτισης • Συνδέστε το τροφοδοτικό στην υποδοχή σύνδεσης που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του πομπού. • Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα.
10. Αναζήτηση σφάλματος 10.1 Καθόλου ήχος • Ελέγξτε εάν το τροφοδοτικό έχει συνδεθεί πλήρως στην πρίζα και εάν το άκρο του έχει συνδεθεί σωστά στην υποδοχή του πομπού. • Βεβαιωθείτε ότι στα ακουστικά το πλήκτρο ON/OFF βρίσκεται στη θέση ON. • Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας των ακουστικών ενδέχεται να είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. • Ελέγξτε εάν η τηλεόραση, το συγκρότημα HiFi ή η συσκευή ήχου είναι ενεργοποιημένες, καθώς και εάν είναι ενεργοποιημένο κάποιο κανάλι για μεταφορά ηχητικού σήματος.
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Přehled 1. Obr. vysílač/nabíjecí stanice 1 A 2.
5. Technické údaje Režim vysílání UHF stereo Nosný kmitočet 863 MHz Provozní napětí Vysílač: 8 V, 80 mA Přijímač: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Kmitočtový rozsah 20 Hz – 20 KHz Zkreslení < 2% Odstup šumu > 54 dB Dosah max.100 m (pod širým nebem) 20–30 m (v budovách) Doba chodu 8 h (při střední hlasitosti) 6. Instalace vysílače/nabíjecí stanice • Připojte napájecí zdroj k připojovací zdířce na zadní straně vysílače. • Připojte napájecí zdroj k zásuvce.
10.2 Zkreslení • Stiskněte tlačítko ladění. • Nastavte jiný frekvenční kanál (1, 2 nebo 3). Potom znovu stiskněte tlačítko ladění. • Stav nabití baterie ve sluchátkách by mohl mít příliš nízké zbytkové nabití. Nabijte baterii. • Pomocí regulátoru na sluchátkách zvyšte hlasitost. • Vzdálenost mezi sluchátky a vysílačem je popř. příliš velká. Snižte vzdálenost obou zařízení a otočte sluchátka směrem k vysílači. • Vstupní úroveň audio signálu je popř. příliš nízká. Zesilte hlasitost zdroje audio. 11.
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstvá. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2.
5. Technické údaje Vysielací režim UHF stereo Prenosová frekvencia 863 MHz Prevádzkové napätie Vysielač: 8 V, 80 mA Prijímač: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Frekvenčný rozsah 20 Hz – 20 KHz Skreslenie < 2% Odstup šumu > 54 dB Dosah max. 100 m (vo voľnom priestore) 20 – 30 m (v budovách) Prevádzková doba 8 h (pri strednej hlasitosti) 6. Inštalácia vysielača/nabíjacej stanice • Spojte napájací zdroj s pripojovacou zdierkou na zadnej strane vysielača. • Spojte napájací zdroj so zásuvkou.
10.2 Skreslenie • Stlačte tlačidlo Tune. • Nastavte iný frekvenčný kanál (1, 2 alebo 3). Potom stlačte znova tlačidlo Tune. • Akumulátor v slúchadlách by mohol mať prinízke zvyškové nabitie. Nabite akumulátor. • Zvýšte hlasitosť pomocou regulátora na slúchadlách. • Vzdialenosť medzi slúchadlami a vysielačom je eventuálne priveľká. Priblížte obidve zariadenia k sebe a nasmerujte slúchadlá na vysielač. • Vstupná hladina audio signálu je eventuálne prinízka. Zvýšte hlasitosť na audio zdroji. 11.
T Kullanma kılavuzu Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
5. Teknik bilgiler Verici modu UHF stereo Taşıyıcı frekans 863 MHz İşletme gerilimi Verici: 8 V, 80 mA Alıcı: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Frekans aralığı 20 Hz – 20 KHz Distorsiyon < 2% Sinyal-gürültü oranı > 54 dB Menzil maks. 100 m (dış mekanlarda) 20-30 m (binalarda) Çalışma süresi 8 saat (orta ses seviyesinde) 6. Verici / şarj istasyonu kurulumu • Şebeke adaptörünü vericinin arka yüzündeki bağlantı yuvasına bağlayın. • Fişli şebeke adaptörünü bir prize takın.
10.2 Distorsiyon • Tune tuşuna basın. • Başka bir frekans kanalını (1,2 veya 3) ayarlayın. Ardından tekrar Tune tuşuna basın. • Kulaklık setinin aküsünün şarj durumu yetersiz bir şarja sahip olabilir. Aküyü şarj edin. • Ses seviyesini kulaklık setindeki düğmeyle artırın. • Kulaklık seti ve verici arasındaki mesafe fazla olabilir. Cihazları birbirilerine yaklaştırın ve kulaklık setini verici yönüne çevirin. • Muhtemelen ses sinyalinin giriş seviyesi fazla düşük. Ses kaynağının ses seviyesini artırın. 11.
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Thomson produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1.
5. Tekniska data Sändarläge UHF stereo Bärfrekvens 863 MHz Driftspänning Sändare: 8 V, 80 mA Mottagare: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Frekvensområde 20 Hz – 20 KHz Distorsion < 2% Signal-stör-förhållande > 54 dB Räckvidd max. 100 m (utomhus) 20-30 m (inomhus) Användningstid 8 h (vid medelhög volym) 6. Installation av sändare/laddningsstation • Anslut nätadaptern till uttaget på sändarens baksida. • Anslut strömkontakten till ett eluttag.
10.2 Distorsion • Tryck på tune-knappen. • Ställ in en annan frekvenskanal (1, 2 eller 3). Tryck därefter åter på tune-knappen. • Laddningsstatusen i hörlursbatteriet kan vara för låg. Ladda batteriet. • Höj volymen med reglaget på hörlurarna. • Avståndet mellan hörlurarna och sändaren är eventuellt för stort. Flytta apparaterna närmare varandra och vänd hörlurarna mot sändaren. • Ljudsignalens ingångsnivå är eventuellt för låg. Höj volymen på ljudkällan. 11.
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
5. Tekniset tiedot Lähetystila UHF stereo Kantoaallon taajuus 863 MHz Käyttöjännite Lähetin: 8 V, 80 mA Vastaanotin: 2,4 V, (2x AAA 1,2 V NiMH) Taajuusalue 20 Hz – 20 KHz Vääristymä < 2% Kohinatiheys > 54 dB Kantama maks. 100 m (avoimessa maastossa) 20-30 m (rakennuksissa) Käyttöaika 8 h (äänen ollessa keskivoimakkuudella) 6. Lähettimen / latausaseman asennus • Yhdistä verkkolaite kytkentäliittimellä lähettimen taustapuolelle. • Kytke pistokkeellinen verkkolaite pistorasiaan.
10. Vianetsintä 10.1 Ei ääntä • Tarkasta, onko verkkolaitteen pistoke täysin paikallaan pistorasiassa ja toisesta päästä oikein liitettynä lähettimen verkkolaitteen tuloliitäntään. • Varmista, että kuulokkeiden ON/OFF-virtapainike on asennossa ON. • Kuulokkeiden akun lataustila voi olla liian alhainen. Lataa akku. • Tarkasta, onko televisiosi, HiFi-laitteistosi tai audiokomponenttisi kytkettynä päälle ja audiosignaalin välittämisen kanava asetettuna. • Korota äänenvoimakkuutta kuulokkeiden säätimen avulla.
M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Thomson. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1.
5. Date tehnice Regim emisie UHF stereo Frecvență purtătoare 863 MHz Tensiune de lucru Emițător: 8 V, 80 mA Receptor: 2,4 V, (2 x AAA 1,2 V NiMH) Domeniu frecvențe 20 Hz – 20 KHz Distorsiune < 2% Raport semnal-zgomot > 54 dB Rază de acțiune max. 100 m (în aer liber) 20-30 m (în clădiri) Timp funcționare 8 ore (la volum sonor mediu) 6. Instalare Emițător / Stație încărcare • Conectați elementul de rețea cu fișa de racordare de pe spatele emițătorului.
10.2 Distorsiune • Apăsați tasta Tune. • Setați un alt canal de frecvențe (1,2 sau 3) Apăsați din nou tasta Tune. • Nivelul încărcării acumulatorului din cască poate fi prea scăzut. Încărcați acumulatorul. • Măriți volumul sonor la cască. • Distanța dintre cască și emițător poate fi prea mare. Apropiați aparatele și îndreptați casca în direcția emițătorului. • Nivelul intrării semnalului audio poate fi prea scăzut. Măriți volumul sonor al sursei audio. 11.
53
54
55
Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG, 86652 Monheim / Germany www.thomson-av-accessories.