TM-1980 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Deep fryer
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Friteuse. In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat. Wij hopen dat u de Friteuse met plezier zult gebruiken.
morsen van hete vloeistoffen wordt voorkomen. Laat een beschadigd stroomsnoer vervangen door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
o voordat u onderdelen monteert of demonteert; o Voordat u het apparaat reinigt of onderhoud uitvoert; o Nadat u het apparaat heeft gebruikt. Laat reparaties alleen door een gekwalificeerd servicecentrum* uitvoeren. *Gekwalificeerd servicecentrum: after-sales-dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het apparaat bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met een heet oppervlak of stoom. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst. Bedien het apparaat niet door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. Gebruik een 10-ampèresnoer, als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met minder ampère kunnen doorbranden. Let er bij het neerleggen van het snoer op, dat er niet aan getrokken of over gestruikeld kan worden.
het apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis, in droge ruimtes en niet in de nabijheid van water. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken met de dood tot gevolg! Gebruik het apparaat niet buiten of op natte oppervlakken, om het risico op een elektrische schok te vermijden. Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak waar het niet van af kan vallen.
op de grond is gevallen of bij enige andere vorm van schade. Breng in zulke gevallen het apparaat naar een deskundige voor controle en laat het indien nodig repareren. Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische huishoudelijk apparaten gebruiken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren in te schatten die het verkeerd gebruik van elektrische apparaten met zich meebrengt. Houd kinderen die zich in nabijheid van het apparaat bevinden of het apparaat gebruiken, altijd onder toezicht van een volwassene.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN GEBRUIK Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of andere stoffen in de friteuse. Plaats de frituurpan op een droog, stabiel oppervlak. Houd de frituurpan niet te dicht in de buurt van andere voorwerpen, omdat deze tijdens gebruik zeer heet wordt. Druk op de ontgrendelknop om het deksel te openen.
Indien gewenst: gebruik de timerschakelaar om de frituurtijd in te stellen. Zodra de ingestelde tijd is verstreken, zal er een signaal klinken, het verwarmingselement zal echter niet automatisch worden uitgeschakeld. Til de mand weer op wanneer de frituurtijd is verstreken. Laat het gefrituurde voedsel droog druppelen, de mand nooit schudden.
TIPS Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van eventuele ontvlambare materialen. Verzeker dat de friteuse niet in de buurt of op een ingeschakelde verwarmingsplaat staat. wordt het verwarmingselement in de afgifte van warmte belemmerd.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Cher client, Félicitations pour l’achat de ce produit de haute qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions afin de pouvoir utiliser de la meilleure façon possible la Friteuse. Ces instructions vous fournissent toutes les indications et conseils qui vous sont nécessaires pour utiliser, nettoyer et conserver votre appareil. Si vous suivez ces indications, vous en tirerez toujours le meilleur profit. Nous espérons que vous profiterez pleinement la Friteuse.
S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
o Avant la démonte ou remonte de pièces; o Avant toute opération de dépannage ou d’entretien; o Après utilisation. Confiez les reparations à un service technique qualifié*. *Centre de services agréé: le service après-ventes du fabricant/distributeur, à contacter pour tout besoin de réparation en toute sécurité. En cas de problème, veuillez faire parvenir l'appareil au centre de services.
Débranchez toujours la fiche lorsque vous déplacez l’appareil. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon 10 ampères doit être utilisé. Des cordons d’un ampérage inférieur peuvent surchauffer. Une attention particulière doit être prise pour que le cordon soit placé afin qu’il ne puisse être tiré ou accroché.
N'immergez pas l'appareil ou la fiche de courant dans l'eau ou un autre liquide. Il y a un risque d'électrocution fatale! Pour limité risque d’électrocution n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur surface mouillée. Installez l'appareil sur une surface stable et plane, depuis laquelle il ne risque pas de tomber. Utilisez l'appareil sur une surface plane, sèche et ne craignant pas la chaleur. Éviter les meubles vernis; par example.
spécialiste pour le faire vérifier et réparer si nécessaire. Les enfants ne sont pas à même de reconnaître les risques résultants d'une mauvaise utilisation des équipements électriques. Ils ne doivent donc jamais utiliser les équipements électroménagers sans surveillance. Une surveillance aigue est nécessaire pour tous les appareils utilisés par ou près d’enfants. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS UTILISATION Ne mettez jamais en marche la bassine à friture si elle ne contient ni huile, ni graisse, ceci pourrait endommager l'appareil. De même, ne versez jamais d'autres liquides dans la cuve, tels que l'eau ou d'autres substances. Installez la friteuse sur une surface sèche et stable. La friteuse chauffe, veillez à ne pas la positionner trop proche d'autres objets. Appuyez sur le bouton d'ouverture du couvercle.
POUR REMPLACER L'HUILE Éteignez l'appareil. Débranchez l'appareil. Rincez la poignée et le panier après l'utilisation et sécher-les soigneusement. Une fois que la bassine à friture a totalement refroidi, vous pouvez remettre le panier dans l'appareil et le ranger. Rangez la bassine à friture avec le couvercle fermé à un endroit sombre et sec. De cette manière, vous pourrez laisser l'huile et le panier dans l'appareil en rangeant ce dernier.
ASTUCES ET CONSEILS Placez toujours la bassine à friture sur une surface stable et tenez éloignés toutes les matières inflammables. Assurez-vous que la bassine à friture n'est pas placée sur une plaque de cuisson chaude ou sans son voisinage immédiat. rapidement la chaleur produite.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie • TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read these instructions carefully, so that you can make the best use of this Deep fryer, these instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions, you will always get the best result from the appliance. We hope that you will enjoy using this Deep fryer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: o staff kitchen areas in shop, offices and other working environment; o farm houses; o by clients in hotels, motels and other residential type environments; o bed and breakfast type environments; o the appliance must not be immersed; o only the appropriate connector must be used. In case of damage, caused through not paying attention to this instruction manual, the warranty expires at once.
Electricity and heat Before use, check that the mains power supply voltage is the same as the voltage is the same as the voltage indicated on the appliance. Always plug the appliance into an earthed plug socket. Regularly check the power cord for damage. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage appliance on the same circuit. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or other liquid. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn of the appliance and do not use it again. Do not use the appliance close to hot objects such as a stove or oven.
hotplates). Disconnect the mains plug: after each time operating; if there is any interference with operation; before cleaning. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. Do not use the appliance if the mains cable or plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has other parts been damage. In such cases take the appliance to a specialist for checking and repair is necessary.
LIST OF COMPONENTS USE Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan. Place the deep fryer on a dry, stable surface. Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects. Press the unlocking button to open the lid. Fold the handle of the frying basket upwards until it’s fixed to lock position.
Rinse the handle and the basket after use, and dry thoroughly. oil (remove the plug from the socket!). Replace the oil regularly. This is definitely Once the deep fryer has completely cooled off, you can replace the basket in the necessary if the oil becomes dark or takes on a different odour. In any case, replace appliance and store it. Store the deep fryer, with the lid close, in a dark, dry place. the oil once after every 10 times’ usage.
This deep fryer is protected with a thermal safety device, which switches the machine off automatically if it overheats. Never immerse the unit in water. Never leave the deep fryer unattended while in use. Always ensure the safety of children if they are near the deep fryer. If the deep fryer and/or cord are damaged, they must be repaired by a professional service department. Do not try to repair the unit by yourself, neither to replace a damaged cord. This requires special tools.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • TOMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf dieses Produkts mit hoher Qualität. Lesen Sie bitte diese Anleitungen sorgfältig durch, um den besten Nutzen aus diesem Friteuse zu ziehen. Diese Anleitungen geben Ihnen alle notwendigen Anweisungen und Ratschläge zum Gebrauch, zum Reinigen und zur Wartung des Geräts. Sie werden stets die besten Resultate mit diesem Gerät erzielen, wenn Sie diese Anleitungen befolgen.
aufgestellt werden, dass ein Verschütten heißer Flüssigkeiten vermieden wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
o Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen; o Vor dem Reinigen oder Warten; o Nach dem Benutzen. Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten Kundencenter* ausführen. *Qualifizierter Kundencenter: Kundendienst des Herstellers/ Importeurs, der qualifiziert ist, Reparaturen auszuführen, um jegliche Art von Gefahren zu vermeiden. Bitte senden Sie das Gerät in Problemfällen zu diesem Kundencenter zurück.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und heißen Dampf fern. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. Sollte sich ein Verlängerungskabel nicht vermeiden lassen, so achten Sie bitte darauf, dass es mit 10A abgesichert ist. Geringerwertige Verlängerungskabel können überhitzen.
Gebrauch Die Benutzung von nicht Original Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Zu Einschränkung von Stromschlag brauchen Sie die das Gerät nicht draußen oder auf nassen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, von der es nicht herunter fallen kann.
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen und offenen Flammen fern. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder -stecker Schäden aufweisen, wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde. In diesen Fällen bringen Sie das Gerät zu einem Spezialisten zur Untersuchung und, falls notwendig, zur Reparatur.
TEILELISTE GEBRAUCH Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein. Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, feste Oberfläche. Die Fritteuse wird bei Gebrauch heiß, stellen Sie sie daher nicht zu nah an andere Objekte. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Deckel zu öffnen.
Falls gewünscht, können Sie die Frittierdauer über die Zeitschaltuhr steuern. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signal, jedoch wird das Heizelement dadurch nicht automatisch abgeschaltet. Pommes frites (gefroren) 170 4–5 170 8 – 10 Hühnchenteile (große Teile) 170 5 Pilze 180 5 Hühnchenteile (kleine und mittlere Teile) Heben Sie das Sieb an, sobald die Frittierdauer abgelaufen ist. Schütteln Sie das Sieb niemals, sondern lassen Sie das Produkt nach dem Frittieren abtropfen.
Papiertuch und dann mit einem in Seifenlauge getunkten Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und sorgen Sie für eine gründliche Trocknung. Alle Bauteile -mit Ausnahme der elektrischen Teile- können in warmer Seifenlauge gereinigt werden. Vor dem erneuten Gebrauch müssen diese Teile gründlich getrocknet werden. Eine Reinigung in der Geschirrspülmaschine wird nicht empfohlen. THERMISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG Bei Ü berhitzung schaltet der Thermoschalter die Fritteuse ab.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem TOMADO-Sortiment. Garantiebedingungen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. • Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
Milieu - Environnement - Environment - Umwelt Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Type nr. TM-1980 Art. nr. 1705.