TT3600.
TT3600_front.fm Page 2 Monday, September 13, 2004 9:01 AM GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
TT3600.book Page 3 Friday, September 10, 2004 1:49 PM 1 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Topcom Twintalker 3600. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The Twintalker 3600 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
TT3600.book Page 4 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion. Turn your communicator off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Never throw batteries in fire as they may explode.
TT3600.book Page 5 Friday, September 10, 2004 1:49 PM 5 DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner. Do not dispose of batteries in a normal household garbage. 6 • • • • 7 INCLUDED IN PACKAGE 2 x Twintalker 3600 2 x Belt clip Manual Service card USING A PMR DEVICE To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and within receiving range (up to max. 3 km in open field).
TT3600.book Page 6 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 GETTING STARTED a b 8.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1. To remove the clip from the unit, push the belt clip (b) towards the antenna, while pulling the clip tab (a). 2. When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position. 8.2 + - c + - 1 x AAA - + AA 1 x AAA 1xA 9 BATTERY INSTALLATION 1. Remove the belt clip (§ 8.1). 2.
TT3600.book Page 7 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 ENGLISH 10 BUTTONS 1. LCD Display 2. Microphone 3. UP button - Increase the speaker volume - Select the next item in the menu. 9 1 2 8 4. DOWN button - Decrease the speaker volume - Select the previous item in the menu. 5. Speaker 6. MENU/ON-OFF button - Turn the power On or Off. - Enter menu. 3 7 TwinTalker 3600 4 7. CALL button - Transmit a call tone 8.
TT3600.book Page 8 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 USING THE TWINTALKER 3600 Display 12.1 TURNING THE UNIT ON/OFF To turn ON: • Press and hold the - button. The unit will “beep” and the LCD display will display the current channel. To switch OFF • Press and hold the - button. The unit will “beep” and the LCD display will turn blank. 12.2 ADJUSTING SPEAKER VOLUME. • • Press the - button in stand-by-mode to increase the speaker volume.
Topcom TT3600.fm Page 9 Monday, September 13, 2004 9:09 AM Display ENGLISH TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) The 2 digit CTCSS code corresponds to a specific tone frequency the radio emits. Two users, with the same channel and CTCSS set can hear one another. They will not be able to hear anyone else on the channel unless the other radios have the same exact CTCSS code enabled. The Twintalker 3600 has 38 CTCSS codes available.
Topcom TT3600.fm Page 10 Monday, September 13, 2004 9:11 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.8 CHANNEL SCAN CHANNEL SCAN performs searches for active signals in an endless loop from channel 1 to 8, including CTCSS codes. 12.8.1 Activate channel scan • • • • • • Press the - button four times. Press the - button or the - button, until ‘Y’ is displayed, to activate scanning. Press the PTT - button to confirm your selection.
Topcom TT3600.fm Page 11 Monday, September 13, 2004 9:12 AM ENGLISH TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 CHANNEL MONITOR This functions allows you to monitor a set channel and CTCSS code for 15 seconds for any activity. 12.10.1 Activate monitor mode • • • Press the - button six times to start monitoring the channel activity, The set channel and CTCSS code is displayed. Press the - button to increase or the - button to decrease the speaker volume level. Channel monitor automatically stops after 15 seconds 12.
Topcom TT3600.fm Page 12 Monday, September 13, 2004 9:13 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS Code Chart Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 13 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INLEIDING 2 GEBRUIKSDOEL: Het toestel kan worden gebruikt voor verschillende professionele en recreatieve doeleinden. Bijvoorbeeld: om in contact te blijven wanneer u op reis bent in 2 of meer auto’s, tijdens het fietsen, het skiën. Het kan worden gebruikt om in contact te blijven met uw kinderen wanneer ze buiten spelen, enz...
TT3600.book Page 14 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • Vervang de batterijen NIET in een potentieel explosieve omgeving. Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken. Schakel uw communicatietoestel uit wanneer u zich in een potentieel explosieve omgeving bevindt. Vonken in dergelijke omgevingen zouden een explosie of brand kunnen veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg.
TT3600.book Page 15 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 5 Als het toestel nat wordt, moet u het uitschakelen en de batterijen onmiddellijk verwijderen. Droog het batterijvak met een zachte doek om mogelijke waterschade tot een minimum te beperken. Plaats het afdekplaatje een nacht lang of tot het toestel volledig droog is, niet terug op het batterijvak. Gebruik het toestel niet tot het volledig droog is.
TT3600.book Page 16 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 VAN START GAAN 8.1 b c 8.2 + - a + 1 x AAA BATTERIJEN PLAATSEN 1. Verwijder de riemclip (§ 8.1). 2. Druk op het afdekplaatje van het batterijvak en schuif het weg van de antenne. (c) 3. Plaats drie ’AAA’ alkalinebatterijen of oplaadbare batterijen in het batterijvak en let op de polariteit, zoals geïllustreerd. 4. Plaats het afdekplaatje (c) terug over het batterijvak en monteer de riemclip (§ 8.1).
TT3600.book Page 17 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 KNOPPEN 3. OMHOOG-knop - het luidsprekervolume verhogen - het volgende item in het menu selecteren. 9 1 2 8 3 6. MENU/AAN-UIT-knop Het toestel in- of uitschakelen. - Naar menu gaan. 4 7. OPROEP-knop - Een oproeptoon zenden 7 TwinTalker 3600 4. OMLAAG-knop - het luidsprekervolume verlagen - het vorige item in het menu selecteren. 5. Luidspreker 6 5 8.
TT3600.book Page 18 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 DE TWINTALKER 3600 GEBRUIKEN Display 12.1 HET TOESTEL IN- EN UITSCHAKELEN (ON/OFF) Het toestel inschakelen: • Houd de -knop ingedrukt. Het toestel begint te "piepen" en op het LCD-scherm verschijnt het huidige kanaal. Het toestel uitschakelen: • Houd de -knop ingedrukt. Het toestel begint te "piepen" en het LCDscherm wordt zwart. 12.2 LUIDSPREKERVOLUME INSTELLEN.
TT3600.book Page 19 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) De 2 tekens tellende CTCSS-code komt overeen met een specifieke toonfrequentie die de radio uitzendt. Twee gebruikers die hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS hebben ingesteld, kunnen elkaar horen. Ze zullen niemand anders op het kanaal kunnen horen tenzij de andere radio’s exact dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld. De Twintalker 3600 heeft 38 CTCSS-codes.
TT3600.book Page 20 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.8 KANAAL SCANNEN Met de functie CHANNEL SCAN zoekt u naar actieve signalen in een eindeloze lus van kanaal 1 tot 8, inclusief CTCSS-codes. 12.8.1 Channel scan activeren • • • • • • Druk vier keer op de -knop. Druk op de -knop of de -knop tot ’Y’ verschijnt op het scherm om de scanfunctie te activeren. Druk op de PTT -knop om uw selectie te bevestigen.
TT3600.book Page 21 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 KANAALBEWAKING Deze functie stelt u in staat om de activiteit op een ingesteld kanaal en ingestelde CTCSS-code gedurende 15 seconden te controleren. • • • Druk zes keer op de -knop om de monitoring van de kanaalactiviteit te starten. Het ingestelde kanaal en de CTCSS-code verschijnen op het scherm. Druk op de -knop of de -knop om het luidsprekervolume te verlagen resp. te verhogen.
TT3600.book Page 22 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 23 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le Topcom Twintalker 3600. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles.
TT3600.book Page 24 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • • • Conservez la radio à au moins 15 centimètres d’un pacemaker. Éteignez votre radio dès qu’il y a des interférences avec des équipements médicaux. Ne rechargez pas les piles dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors de l’installation ou de l’enlèvement des piles et provoquer une explosion.
TT3600.book Page 25 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • 5 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Pour nettoyer l’appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l’eau. N’utilisez pas un nettoyant ou des solvants sur l’unité ; Ils peuvent endommager le boîtier et pénétrer à l’intérieur, entraînant des dommages permanents. Les contacts de la batterie peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluches. Si l’appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiatement.
TT3600.book Page 26 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 BIEN DÉBUTER + - a + 1 x AAA b 1. Pour enlever le clip de l’unité, poussez le clip de ceinture vers le haut (b) tout en tirant l’onglet du clip (a). 2. Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un ’clic’ indique que le clip de ceinture est verrouillé en position. c 8.2 INSTALLATION DES PILES 1. Retirez le clip de ceinture (§ 8.1). 2.
TT3600.book Page 27 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 BOUTONS 1. Écran LCD 2. Microphone 1 2 8 3 3. Bouton UP - Augmente le volume du haut-parleur - Sélectionne l’élément de menu suivant. 4. Bouton DOWN - Diminue le volume du haut-parleur - Sélectionne l’élément de menu précédent. 5. Haut-parleur 6. Bouton MENU/ON-OFF 7 TwinTalker 3600 4 6 - Allume ou éteint l’appareil. - Enter menu. 7. Bouton CALL - Transmet une tonalité d’appel 5 8.
TT3600.book Page 28 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 UTILISER LE TWINTALKER 3600 Écran 12.1 ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL Pour l’allumer : • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton et l’écran LCD affiche le canal courant. Pour l’éteindre • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton "bip" et l’écran LCD s’éteint. . L’appareil émet un "bip" . L’appareil émet un 12.2 RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR.
TT3600.book Page 29 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) Le code CTCSS à deux chiffres correspond à une fréquence de tonalités spécifique qu’émet la radio. Deux utilisateurs, avec le même canal et le même code CTCSS, peuvent s’entendre l’un l’autre. Ils ne pourront entendre personne d’autre sur le canal, sauf si les autres radios ont exactement le même code CTCSS. Le Twintalker 3600 dispose de 38 codes CTCSS différents.
TT3600.book Page 30 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Écran 12.8 CHANNEL SCAN (BALAYAGE DES CANAUX) CHANNEL SCAN recherche les signaux actifs dans une boucle infinie des canaux 1 à 8, y compris les codes CTCSS. 12.8.1 Activer le balayage des canaux (channel scan) • • • • • • Appuyez quatre fois sur le bouton . Appuyez sur le bouton ou sur le bouton jusqu’à ce que ’Y’ s’affiche, pour activer le balayage. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre sélection.
TT3600.book Page 31 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 CHANNEL MONITOR Cette fonction vous permet de surveiller un ensemble de canaux et le code CTCSS pendant 15 secondes pour repérer toute activité. 12.10.1 Activer le mode monitor • • Appuyez sur le bouton six fois pour lancer la surveillance de l’activité de canal, le canal réglé et le code CTCSS sont affichés. Appuyez sur le bouton pour augmenter ou sur le bouton pour diminuer le volume du haut-parleur.
TT3600.book Page 32 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 33 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker 3600 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 3600 verwendet 8 Kanäle. Es kann in jedem Land, wie auf der Verpackung und in dieser Bedienungsanleitung ausgewiesen, eingesetzt werden.
TT3600.book Page 34 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 3.3 • • 3.4 • • • VERLETZUNGSGEFAHR Verwendung im Auto: Positionieren Sie Ihr Gerät nicht in den Bereich über einem Airbag oder im Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Bei Unfall, kann es sein, dass das Funkgerät mit großer Kraft durch das Auto geschleudert wird. Bewahren Sie mit dem Funkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem Herzschrittmacher.
TT3600.book Page 35 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • 4 • • • 5 HINWEISE Berühren Sie die Antenne während einer Übertragung nicht, da dadurch die Reichweite beeinflusst wird. Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird. REINIGEN Zum Reinigen des Geräts wischen Sie es mit einem weichen angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel am Gerät.
TT3600.book Page 36 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Übertragung sendet das Gerät einen Ton. Zum Antworten drücken Sie einfach die PTT Taste und sprechen in das Mikrofon. Drücken 2 oder mehr als 2 Benutzer die PTT - Taste gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (drücken Sie die PTT - Taste) wenn der Kanal frei ist. 8 VORBEREITUNGEN 8.
TT3600.book Page 37 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 9 BATTERIEANZEIGE Der BATTERIEZUSTAND wird durch die Anzahl der Vierecke innerhalb des Batteriesymbols im LCD Display angezeigt. • Batterie voll • Batterie 2/3 voll • Batterie 1/3 voll • Batterie leer Ist der Batteriezustand gering, ertönt ein Signalton (jede 10 min.) um Sie darauf aufmerksam zu machen, die Batterien zu wechseln. 10 TASTEN 1. LCD Display 2. Mikrofon 1 2 8 3 7 4.
TT3600.book Page 38 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 11 LCD DISPLAY INFORMATIONEN 10 11 16 15 12 14 13 10. Tastensperresymbol 11. CTCSS Code 12. Kanalnummer/Lautstärkeniveauanzeige 13. TX Rahmen Erscheint bei einer Übertragung 14. Lautstärkesymbol Erscheint während der Einstellung der Lautstärke 15. Abfragesymbol Erscheint im KANALABFRAGE Modus 16. Batteriezustandsanzeige 12 BETRIEB DES TWINTALKER 3600 Display 12.
TT3600.book Page 39 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.4 SENDEN • • • Drücken und halten Sie die PTT - Taste gedrückt zum SENDEN. Es wird der TX Rahmen angezeigt. Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 10 cm vor dem Mund und sprechen Sie in das Mikrofon. Lassen Sie die PTT - Taste los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten. Zum Kontrollieren der Kanäle verwenden Sie die Kanalüberwachungsfunktion (Siehe Punkt 11.10).
TT3600.book Page 40 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Jedes Sprechfunkgerät, das auf den gleichen Kanal eingestellt ist, kann das Gespräch empfangen und mithören. Auch wenn der Andere einen CTCSS Code benutzt. Zum Ausschalten des CTCSS Code stellen Sie ihn auf ’0’ 12.7 RUFTÖNE Ein Rufton weist andere darauf hin, dass Sie eine Durchsage beginnen möchten. 12.7.1 Senden eines Ruftons • Drücken Sie kurz die - Taste.
TT3600.book Page 41 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display • • Drücken Sie kurz die - Taste oder die - Taste um diesen Kanal zu überspringen. Wird keine Taste gedrückt und es wurde keine Übertragung erkannt, läuft die Kanalabfrage automatisch nach 5 Sekunden weiter. Im Kanalabfragemodus kann die Lautsprecherlautstärke nicht verändert werden. 12.8.2 Ausschalten der Kanalabfrage • • • Drücken Sie die - Taste viermal.
TT3600.book Page 42 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10.2 Ausschalten des Überwachungsmodus • Drücken Sie im Überwachungsmodus die - Taste oder die PTT Taste. Oder warten Sie 15 Sekunden bis die Überwachung automatisch endet. 12.11 QUITTUNGSTON EIN/AUS Nach dem Loslassen der PTT - Taste sendet das Gerät einen Quittungston um das Übertragungsende zu bestätigen. Ausschalten des Quittungstons. • • Schalten Sie das Gerät aus (Siehe Punkt 12.
TT3600.book Page 43 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 14 GARANTIE 14.1 GARANTIEZEITRAUM Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
TT3600.book Page 44 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Topcom Twintalker 3600. Es un aparato de radio comunicación de corto alcance, de baja potencia que no tiene costes de funcionamiento aparte de los costes mínimos de recarga de las baterías. El Twintalker 3600 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté autorizado el servicio como se indica la caja de embalaje y en este manual.
TT3600.book Page 45 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 3.3 • • • SEGURIDAD PERSONAL No coloque las baterías en una atmósfera potencialmente explosiva. Pueden ocurrir chispas de contacto mientras se instalan o desinstalan las baterías y causar una explosión. Apague su comunicador cuando esté en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Las chispas en estas zonas pueden causar una explosión o fuego dando como resultado una lesión corporal o incluso la muerte.
TT3600.book Page 46 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • 5 Si se moja la unidad, apáguela y quite las baterías inmediatamente. Seque el compartimento de la batería con un paño suave para minimizar el daño potencial de agua. Deje la tapa fuera del compartimento de la batería toda la noche o hasta que esté completamente seca. No use la unidad hasta que esté completamente seca.
TT3600.book Page 47 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 EMPEZAR + - a + 1 x AAA b 1. Para quitar el clip de la unidad, empuje el clip del cinturón (b) hacia la antena, mientras tira de la lengüeta del clip (a). 2. Cuando reinstale el clip del cinturón, un clic indica que el Clip del Cinturón está encajado en su posición. c 8.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Quite el clip del cinturón (§ 8.1). 2. Presione la tapa de la batería y deslícela fuera de la antena. (c) 3.
TT3600.book Page 48 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 BOTONES 1. Pantalla LCD 2. Micrófono 3. Botón de Subir - Aumenta el volumen del altavoz - Selecciona el punto siguiente del menú. 9 1 2 8 3 7 TwinTalker 3600 4 6 4. Botón de Bajar - Disminuye el volumen del altavoz - Selecciona el punto anterior del menú. 5. Altavoz 6. Botón de MENU/ENCENDER-APAGAR - Enciende o apaga la energía. - Entra en menú. 7. Botón de LLAMAR 5 - Transmite un tono de llamada 8.
TT3600.book Page 49 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 USO DEL TWINTALKER 3600 Pantalla 12.1 ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD Para Encender: • Presione y mantenga el botón . La unidad "pitará" y en la pantalla LCD se visualizará el canal actual. Para Apagar • Presione y mantenga el botón . La unidad "pitará" y la pantalla LCD se pondrá negra. 12.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ. • • Presione el botón - en el modo de espera para aumentar el volumen del altavoz.
TT3600.book Page 50 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Pantalla 12.6 CTCSS (SISTEMA DE SONIDO CODIFICADO DE TONO CONTINUO) El código de 2 dígitos CTCSS corresponde a una frecuencia de tono específico que emite la radio. Dos usuarios, con el mismo canal y CTCSS puesto pueden oírse uno al otro. No podrán oír a nadie más en el canal a menos que las otras radios tengan el mismo código CTCSS exacto activado. El Twintalker 3600 tiene 38 códigos CTCSS disponibles.
TT3600.book Page 51 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Pantalla 12.8 BARRIDO DE CANAL El BARRIDO DE CANAL realiza la búsqueda de señales activas en un bucle sin fin desde el canal 1 al 8, incluyendo los códigos CTCSS. 12.8.1 Activar el barrido de canal • • • • • • Presione el botón - cuatro veces. Presione el botón - o el botón -, hasta que se visualice ’Y’, para activar el barrido. Presione el botón PTT - para confirmar su selección.
TT3600.book Page 52 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 MONITOREO DEL CANAL Esta función le permite monitorear un canal y el código CTCSS puesto durante 15 segundos durante cualquier actividad. 12.10.1 Modo de monitoreo activado • • • Presione el botón - seis veces para empezar a monitorear la actividad del canal, se visualiza el canal y el código CTCSS puestos. Presione el botón - para aumentar o el botón - para disminuir el nivel del volumen del altavoz.
TT3600.book Page 53 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 54 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3600. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a corto raggio, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
TT3600.book Page 55 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • 3.3 • • • I portatori di pacemaker dovranno tenere l’apparecchio ad almeno 15 centimetri di distanza dal dispositivo. In caso di inferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere immediatamente il ricetrasmettitore. SICUREZZA PERSONALE Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione.
TT3600.book Page 56 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 4 • • • 5 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire l’apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l’involucro esterno, possono penetrare all’interno dell’apparecchio causando danni irreparabili. Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto che non sfilacci.
TT3600.book Page 57 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO a b 8.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1. Per rimuovere la clip da cintura (a) dall’unità, spingerla verso l’antenna tenendo premuta la linguetta (a). 2. Quando la clip da cintura viene reinstallata, uno scatto indica che è bloccata in posizione. 8.2 + - c + - 1 x AAA - + AA 1 x AAA 1xA 9 INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Rimuovere la clip da cintura (§ 8.1). 2.
TT3600.book Page 58 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 PULSANTI 1. Display LCD 2. Microfono 3. Pulsante SU - Alza il volume dell’altoparlante - Seleziona la voce successiva nel menu. 9 1 2 8 3 4. Pulsante GIÙ - Abbassa il volume dell’altoparlante - Seleziona la voce precedente nel menu. 5. Altoparlante 6. Pulsante MENU/ON-OFF - Accende/spegne l’apparecchio. - Permette di accedere al menu. 7 TwinTalker 3600 4 6 7. Pulsante CALL - Trasmette un segnale di chiamata 5 8.
TT3600.book Page 59 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 UTILIZZO DEL RICETRASMETTITORE TWINTALKER 3600 Display 12.1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO Accensione: • Tenere premuto il pulsante - . L’apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente. Spegnimento: • Tenere premuto il pulsante - . L’apparecchio emette un segnale acustico e il display LCD si spegne. 12.2 REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE.
TT3600.book Page 60 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.5 PER CAMBIARE CANALE • • • Premere una volta il pulsante - : il numero del canale corrente lampeggia sul display. Per cambiare canale, premere il pulsante - o il pulsante -. Premere il pulsante PTT - per selezionare il canale desiderato e tornare alla modalità stand-by. 12.
TT3600.book Page 61 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.7.2 Impostazione del segnale di chiamata Twintalker 3600 dispone di 5 segnali di chiamata • Premere tre volte il pulsante - . Verrà visualizzata una "C". • Premere il pulsante - o il pulsante - per selezionare un altro segnale di chiamata. Per disabilitare i segnali di chiamata, selezionare ’0’ • Premere il pulsante PTT - per confermare la selezione e tornare in modalità stand-by. 12.
TT3600.book Page 62 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.9 BLOCCO DEL TASTIERINO 12.9.1 Inserimento del blocco tastierino • • Premere cinque volte il pulsante -. Per attivare il blocco tastierino, premere il pulsante - . Viene visualizzata l’icona del blocco tastierino. - o il pulsante Con il blocco tastierino inserito, rimangono attivi unicamente il pulsante - e il pulsante PTT . 12.9.
TT3600.book Page 63 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.11 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO ROGER Dopo aver rilasciato il pulsante PTT , l’apparecchio emette un segnale acustico Roger per confermare l’interruzione della conversazione. Disabilitazione del segnale acustico Roger. • • Spegnere l’apparecchio (§12.1) Riaccenderlo tenendo premuto contemporaneamente il pulsante (§12.1) . Ripetere la procedura per abilitare il segnale acustico Roger.
TT3600.book Page 64 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 14 GARANZIA 14.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
TT3600.book Page 65 Friday, September 10, 2004 1:49 PM 1 APRESENTAÇÃO Agradecemos o facto de ter adquirido o Topcom Twintalker 3600. Este é um dispositivo rádio comunicação de baixa carga e de curta distância, que não possui custos de funcionamento, à parte do custo mínimo de recarga de pilhas. O Twintalker 3600 funciona em frequências de Rádio Móvel Privadas e pode ser utilizado em qualquer país aonde se encontre autorizado o seu funcionamento conforme indicado na embalagem e neste manual.
TT3600.book Page 66 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • 3.3 • • • DESLIGUE o seu rádio assim que detecte que existem interferências com equipamento médico. SEGURANÇA PESSOAL Não substitua pilhas em ambientes com potencial a explosões. A formação de faíscas por contacto pode ocorrer ao instalar ou remover pilhas provocando explosão. Desligue o seu comunicador quando se encontre em qualquer área com ambientes com potencial a explosões.
TT3600.book Page 67 Friday, September 10, 2004 1:49 PM • 5 No caso de se molhar a unidade, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio para reduzir o potencial de dano provocado por água. Deixe o compartimento das pilhas ficar destapado durante a noite ou até que o mesmo esteja completamente seco. Não utilize a unidade até que a mesma esteja completamente seca. DESFAZER-SE DA UNIDADE Deite fora a unidade e pilhas usadas de forma ecologicamente segura.
TT3600.book Page 68 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 PREPARATIVOS PRELIMINARES a b + - c + 1 x AAA 1. Para retirar a presilha da unidade, pressione a presilha do cinto (b) na direcção da antena, puxando ao mesmo tempo a patilha da presilha (a). 2. Ao reinstalar a presilha de cinto, um clique indica que a Presilha de Cinto se encontra encaixada na sua posição. 8.2 INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1. Retire a presilha de cinto (§ 8.1). 2.
TT3600.book Page 69 Friday, September 10, 2004 1:49 PM 10 BOTÕES 1. Visor LCD 2. Microfone 3. botão AUMENTAR - Para aumentar o volume do altifalante - Seleccione o item seguinte do menu. 9 1 2 8 3 7 TwinTalker 3600 4 6 5 4. DIMINUIR botão - Reduz o volume do altifalante - Seleccione o item anterior do menu. 5. Altifalante 6. botão MENU/LIGADO-DESLIGADO - DESLIGA ou LIGA a alimentação. - Aceder ao Menu . 7. botão CHAMADA - Transmite um tom de chamada 8.
TT3600.book Page 70 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 UTILIZAÇÃO DO TWINTALKER 3600 Visor 12.1 LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE Para LIGAR: • Pressione e mantenha pressionado o - botão. A unidade emitirá um "bípe" e o visor LCD amostrará o canal actual. Para DESLIGAR • Pressione e mantenha pressionado o - botão. A unidade emitirá um "bípe" e o visor LCD fica em branco. 12.2 REGULAR VOLUME ALTIFALANTE. • • Pressione o - botão em-modo-espera para aumentar o volume do altifalante.
TT3600.book Page 71 Friday, September 10, 2004 1:49 PM Visor PORTUGUÊS TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 CTCSS (SISTEMA SQUELCH CODIFICADA DE TONS CONTÍNUOS Os dois dígitos do código CTCSS correspondem a um tom de frequência específico. Dois utilizadores, com o mesmo canal e CTCSS configurado podem-se escutar um ao outro. Este não poderão ouvir mais ninguém nesse canal a não ser que os outros rádios tenham exactamente o mesmo código CTCSS activado. O Twintalker 3600 dispõe de 38 códigos CTCSS.
TT3600.book Page 72 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Visor 12.8 PRESCRUTAR CANAL PRESCRUTAR CANAL efectua uma pesquisa de sinais activos em um laço infinito desde canal 1 ao 8, incluindo códigos CTCSS. 12.8.1 Activar prescrutar canal • • • • • • Pressione o - botão quatro vezes. Pressione o - botão ou o - botão, até que apareça ’Y’ para activar prescrutar. Pressione o PTT - botão para confirmar a selecção.
TOPCOM TT3600 POR.fm Page 73 Monday, September 13, 2004 9:42 AM PORTUGUÊS TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 MONITORIZAÇÃO CANAL Esta função permite-lhe monitorizar um determinado canal e código CTCSS durante 15 segundos para detectar qualquer actividade. 12.10.1 Activar modo monitorização • • • Pressione o - botão seis vezes para iniciar monitorização de actividade de canal, Aparecerá o canal configurado e código CTCSS. Pressione o - botão para aumentar ou o - botão para reduzir o volume do altifalante.
TT3600.book Page 74 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600_Greek_2.fm Page 75 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το Topcom Twintalker 3600. Πρ κειται για µία µικρής εµβέλειας και χαµηλής ισχύος συσκευή ασύρµατης επικοινωνίας, η οποία δεν έχει άλλο κ στος λειτουργίας πέρα απ το ελάχιστο κ στος της επαναφ ρτισης των µπαταριών.
TT3600_Greek_2.fm Page 76 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 - 3.3 - - - ∆ιατηρήστε τη ραδιοσυσκευή σε απ σταση τουλάχιστον 15 εκατοστών απ βηµατοδ τες. Απενεργοποιήστε την ραδιοσυσκευή σας αµέσως µ λις σηµειωθεί παρεµβολή σε ιατρικ εξοπλισµ . ΠΡΟΣ·ΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην πραγµατοποιείτε αντικατάσταση µπαταριών σε πιθανά εκρηκτικ περιβάλλον. Κατά την τοποθέτηση ή την αφαίρεση µπαταριών, υπάρχει πιθαν τητα να δηµιουργηθούν σπινθήρες στις επαφές τους και να προκληθεί έκρηξη.
TT3600_Greek_2.fm Page 77 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 - 5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για να καθαρίσετε τη συσκευή, σκουπίστε την µε ένα µαλακ πανί νοτισµένο µε νερ . Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά ή διαλυτικά στη συσκευή·µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στο περίβληµα και να διαρρεύσουν στο εσωτερικ της συσκευής, προκαλώντας µ νιµη βλάβη. Οι επαφές των µπαταριών µπορούν να σκουπιστούν µε ένα στεγν πανί που δεν αφήνει χνούδι.
TT3600_Greek_2.fm Page 78 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 ΞΕΚΙΝ·ΝΤΑΣ a b 8.1 ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΙΠ Ζ·ΝΗΣ 1. Για να αφαιρέστε το κλιπ απ τη συσκευή, πιέστε το κλιπ ζώνης (b) προς την κεραία, τραβώντας ταυτ χρονα το γλωσσίδι του κλιπ (a). 2. Κατά την επανατοποθέτηση του κλιπ ζώνης, ακούγεται ένα “κλικ” το οποίο υποδηλώνει τι το κλιπ ζώνης έχει ασφαλίσει στη θέση του. 8.2 + - c + 1 x AAA AA - - + 3. Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης (§ 8.1). 4.
TT3600_Greek_2.fm Page 79 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 ΠΛΗΚΤΡΑ 7. Οθ νη υγρών κρυστάλλων 8. Μικρ φωνο 9. Πλήκτρο ΑΥΞΗΣΗΣ - Αύξηση της έντασης του µεγαφώνου - Επιλογή του επ µενου στοιχείου µενού. 1 2 8 3 7 TwinTalker 3600 4 10. Πλήκτρο ΜΕΙΩΣΗΣ - Μείωση της έντασης του µεγαφώνου - Επιλογή του προηγούµενου στοιχείου µενού. 11. Μεγάφωνο 12. Πλήκτρο ΜΕΝΟΥ/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ - Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση της συσκευής. - Είσοδος στο µενού. 13.
TT3600_Greek_2.fm Page 80 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ TWINTALKER 3600 Οθ νη 12.1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για ενεργοποίηση: - Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο . Η συσκευή παράγει ένα “µπιπ” και η οθ νη υγρών κρυστάλλων εµφανίζει το τρέχον κανάλι. Για απενεργοποίηση . Η συσκευή παράγει ένα “µπιπ” και η - Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο οθ νη υγρών κρυστάλλων σβήνει. 12.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΜΕΓΑΦ·ΝΟΥ.
TT3600_Greek_2.fm Page 81 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 Κ·∆ΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΤΑΣΤΟΛΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΤΟΝΟΥ) Ο διψήφιος κωδικ ς CTCSS αντιστοιχεί στη συγκεκριµένη τονική συχν τητα, στην οποία εκπέµπει η ραδιοσυσκευή. ∆ύο χρήστες που βρίσκονται στο ίδιο κανάλι και έχουν ορίσει τον ίδιο CTCSS µπορούν να ακούν ο ένας τον άλλο. ∆ε µπορούν να ακούσουν κανέναν άλλο που βρίσκεται στο ίδιο κανάλι παρά µ νο εφ σον στις άλλες ραδιοσυσκευές ενεργοποιηθεί ο ίδιος ακριβώς κωδικ ς CTCSS.
TT3600_Greek_2.fm Page 82 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 Οθ νη 12.8 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν Η ΣΑΡΩΣΗ ΚΑΝΑΛΙΩΝ πραγµατοποιεί αναζήτηση για ενεργά κανάλια µε σειρά ατέρµονα βρ χου, µεταξύ των καναλιών 1 έως 8, συµπεριλαµβανοµένων των κωδικών CTCSS. 12.8.1 Ενεργοποίηση της σάρωσης καναλιών - Πιέστε το πλήκτρο τέσσερις φορές. Πιέστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη ‘Y’, προκειµένου να ενεργοποιηθεί η σάρωση. Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
TT3600_Greek_2.fm Page 83 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 Οθ νη 12.10 CΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥ Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να παρακολουθείτε ένα ρυθµισµένο κανάλι και έναν ενεργοποιηµένο κωδικ CTCSS για 15 δευτερ λεπτα, για την ανίχνευση τυχ ν δραστηρι τητας. 12.10.1 Ενεργοποίηση λειτουργίας παρακολούθησης - Πιέστε το πλήκτρο έξι φορές για να αρχίσει η παρακολούθηση της δραστηρι τητας του καναλιού. Εµφανίζεται το ρυθµισµένο κανάλι και ο κωδικ ς CTCSS.
TT3600_Greek_2.fm Page 84 Monday, September 13, 2004 9:20 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 85 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INLEDNING 2 AVSETT ÄNDAMÅL: Den kan användas för så väl olika professionella ändamål som till fritidsbruk. Till exempel: för att hålla kontakt under resa med 2 eller flera bilar, cykling eller skidåkning. Den kan användas för att kunna nå dina barn medan de leker utomhus, mm ... Förbehåll: Kontrollera de lokala föreskrifterna innan du använder den utanför det land där den är inköpt.
TT3600.book Page 86 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • Byt inte batterierna i potentiell explosiva omgivningar. Kontaktgnistor kan förekomma när batterierna tas ur och orsaka explosion. Stäng av din radio när du befinner dig i ett potentiellt explosiva omgivningar. Gnistor i sådana områden kan orsaka explosion eller brand som orsakar kroppsskada eller till och med död. Kasta aldrig batterierna i elden då det kan explodera.
TT3600.book Page 87 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 5 AVFALLSHANTERING AV ENHETEN Kasta enheten och de använda batterierna på miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna tillsammans med det normala hushållsavfallet.
TT3600.book Page 88 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 KOMMA IGÅNG 8.1 a b 8.2 + - c + 1 x AAA SÄTTA I BATTERIER 1. Tag bort bältesklämman (§ 8.1). 2. Tryck på batterilocket och för det åt sidan bort från antennen. (c) 3. Sätt i tre ’AAA’ alkaliska eller uppladdningsbara batterier. Sätt batteriets poler enligt anvisning. 4. Sätt på batterilocket (c) och bältesklämman igen (§ 8.1). - - + AA 1 x AAA 1xA 9 TA AV/SÄTTA PÅ BÄLTESCLIPSET 1.
TT3600.book Page 89 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 KNAPPAR 1. LCD-skärm 2. Mikrofon 1 2 8 3 7 SVENSKA 3. UPP-knapp - Öka högtalarens volym - Väl nästa objekt i menyn. 9 4. NER-knapp - Sänk högtalarens volym - Välj föregående objekt i menyn. 5. Högtalare 6. MENY/TILL-FRÅN-knapp - Stäng/sätt på strömmen. - Gå till menyn. 7. ANROPS-knapp TwinTalker 3600 4 6 - Skicka en uppringningssignal 8.
TT3600.book Page 90 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 ANVÄNDA TWINTALKER 3600 Display 12.1 SÄTTA PÅ/STÄNGA AV För att sätta PÅ: • Tryck på och håll -knappen intryckt. Enheten kommer att "pipa" och LCD-displayen visar aktuell kanal. För att stänga AV • Tryck på och håll -knappen intryckt. Enheten kommer att "pipa" och LCD-displayen kommer att bli tom. 12.2 JUSTERA HÖGTALARVOLYMEN. • • Tryck på -knappen vid standby-läge för att höja högtalarvolymen.
TT3600.book Page 91 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) • • • SVENSKA De tvåsiffriga CTCSS-koden motsvarar en speciell tonfrekvens som radion sänder ut. Två användare, med samma kanal och CTCSS inställda kan höra varandra. De kommer inte att kunna höra någon annan på kanalen om inte de andra radiorna har exakt samma CTCSS-kod aktivared. Twintalker 3600 har 38 CTCSS-koder tillgängliga.
TT3600.book Page 92 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.8 KANALSÖKNING KANALSÖKNING söker efter aktiva signaler i en loop som aldrig tar slut, från kanal 1 till 8, inklusive CTCSS-koder. 12.8.1 Aktivera kanalsökning • • • • • • Tryck på -knappen fyra gånger. Tryck på -knappen eller -knappen tills att ’Y’ visas, för att aktivera sökning. Tryck på PTT -knappen för att bekräfta ditt val.
TT3600.book Page 93 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 KANALÖVERVAKARE Denna funktion gör att du kan övervaka om det finns någon aktivitet på en inställd kanal och CTCSS-kod under 15 sekunder. 12.10.1 Aktivera övervakningsläge • • Tryck sex gånger på -knappen för att starta övervakningen av kanalen, Den inställda kanalen och CTCSS-koden visas. Tryck på -knappen för att öka eller -knappen för att sänka högtalarvolymen.
TT3600.book Page 94 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 95 Monday, September 13, 2004 9:22 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INTRODUKTION Vi takker for dit køb af TOPCOM Twintalker 3600. Det er en lavstrøms radiokommunikativt apparat med kort rækkevidde, der ikke har nogen løbende udgifter andre end den minimale udgift ved genopladning af batterierne. Twintalker 3600 arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på æsken og i denne håndbog.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 96 Monday, September 13, 2004 9:23 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • udløsningsfelt og airbaggen pustes op, kan kommunikatoren blive revet afsted med stor kraft og forårsage alvorlige skader på bilens passagerer. Hold radioen mindst 15 centimeter fra en pacemaker. Sluk radoen så snart der opstår interferens med medicinsk udstyr. Områder med eksplosionsfare er ofte, men ikke altid, udtrykkeligt markeret. Hermed menes bl.a.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 97 Monday, September 13, 2004 9:24 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 5 BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN Bortskaf enheden og anvend batterierne på en miljøvenlig måde. Bortskaf ikke batterierne sammen med almindeligt husholdningsaffald. • • • • 7 INCLUDED IN PACKAGE 2 x Twintalker 3600 2 x Belt clip Manual Service card BRUG AF EN PMR-ENHED Til kommunikation mellem PMR-enheder skal alle enheder indstilles til samme kanal og inden for modtagelsesområdet ( op til max. 3 km på et åbent sted.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 98 Monday, September 13, 2004 9:26 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 KOM I GANG 8.1 a FJERN/INSTALLÉR BÆLTEKLIPSEN 1. For at fjerne bælteklipsen fra enheden, skal bælteklipsen (b) skubbes hen mod antennen, mens der trækkes i klipsespændet (a). 2. Når bælteklipsen sættes på igen, vil man høre et klik, der angiver, at bælteklipsen er låst fast. b 8.2 + - c + 1 x AAA 1. Fjern bælteklipsen (§ 8.1). 2. Tryk batterilåget ned og glid det væk fra antennen. (c) 3.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 99 Monday, September 13, 2004 9:48 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 KNAPPER 1. LCD display 2. Microphone 1 2 8 3 7 TwinTalker 3600 4 3. UP knappen - Øger højttalervolumen - Vælg næste objekt i menuen. 4. DOWN knappen -- Sænker højttalervolumen - Vælg foregående objekt i menuen 5. Højttaler 6. MENU/ON-OFF knappen - Slukker eller tænder enheden. - Adgang til menu. DANSK 9 7. CALL knappen - Udsend en opkaldstone 6 5 8.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 100 Monday, September 13, 2004 9:28 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 BRUG AF TWINTALKER 1400 Display 12.1 SLÅ ENHEDEN TIL/FRA For at tænde: • Tryk og hold - knappen. Enheden vil "bippe" og LCD-skærmen vil vise den aktuelle kanal. For at slukke • Tryk og hold - knappen. Enheden vil "bippe" og LCD-skærmen vil være tom. 12.2 JUSTERING AF HØJTTALERVOLUMEN. • • Tryk på - knappen i standbymodus for at øge højttalervolumen. Volumenniveauet vises sammen med volumenikonet.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 101 Monday, September 13, 2004 9:29 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) Den 2-cifrede CTCSS-kode passer til en specifik tonefrekvens, som radioen udsender. To brugere, med samme kanal og CTCSS indstillet, kan høre hinanden. De vil ikke være i stand til at høre andre på kanalen, medmindre de andre radioer har aktiveret nøjagtigt samme CTCSS-kode. PMR har 38 CTCSS-koder til rådighed.
TT3600.book Page 102 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.8 KANALSØGNING KANALSØGNING udfører søgning efter aktive signaler i en endeløs sløjfe fra kanal 1 til 8. 12.8.1 Aktiver kanalsøgning • • • • • • Tryk på - knappen 4 gange. Tryk på - knappen eller - knappen, indtil ’Y’ vises, for at aktivere søgning. Tryk på PTT - knappen for at bekræfte valget.
TOPCOM TT3600_DK.fm Page 103 Monday, September 13, 2004 9:30 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 KANALMONITOR De kan bruge monitorfunktionen til at finde svagere signaler i den aktuelle kanal. 12.10.1 Aktiver monitormodus • • • Tryk på - knappen 6 gange for at starte overvågning af kanalaktivitet. Den indstillede kanal vises. Tryk på - knappen for at øge eller - knappen for at sænke højttalerens volumenniveau. Kanalmonitor stopper automatisk efter 15 sekunder 12.10.
TT3600.book Page 104 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 105 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 INNLEDNING Takk for at har kjøpt TOPCOM Twintalker 3600 Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker 3600 opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent. Hvor dette er finner du på emballasjen og i denne håndboken.
TT3600.book Page 106 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Områder med potensiell eksplosiv atmosfære er ofte, men ikke alltid, tydelig merket. Slike områder kan være steder det fylles drivstoff, som for eksempel under dekk på båter, steder der drivstoff eller kjemikalier overføres eller lagres; områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler, som f.eks. korn, støv eller metallstøv; og andre områder der du normalt ville bli bedt om å slå av motoren på kjøretøyet. 3.
TT3600_NO.fm Page 107 Monday, September 13, 2004 9:32 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 6 BRUKE EN PMR-ENHET For å kunne kommunisere mellom PMR-enheter må de være satt opp på samme kanal, og være innenfor mottakerradius (opptil maks. 3 km i åpent terreng). Siden disse enhetene benytter frie frekvensbånd (kanaler), deler alle enhetene som er i drift disse kanalene (totalt 8 kanaler). Derfor kan vi ikke garantere at en samtale er privat. Enhver med et PMR-enhet satt til din kanal kan overhøre samtalen.
TT3600_NO.fm Page 108 Monday, September 13, 2004 9:33 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 8 INDIKATOR FOR LAV BATTERISPENNING BATTERILADENIVÅET indikeres med hvor mange firkanter det vises i BATTERI-ikonet på LCD-skjermen. • Batteri fullt • Batteriet er 2/3 ladet • Batteriet er 1/3 ladet • Batteri tomt Når batterispenningen er lav vil du høre et lavt pipesignal hvert 10 minutt for å indikere at batteriene må byttes. Kast batteriene i en tiltenkt beholder for dette, og ikke sammen med husholdningsavfallet.
TT3600_NO.fm Page 109 Monday, September 13, 2004 9:34 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 LCD-DISPLAY INFORMATION 10 11 16 15 12 14 10. CTCSS nummer 11. Låseikon - Vises når tastaturet er låst. 12. Kanal nummer/volumindikasjon 13. TX-ramme. Vises når enheten sender 14. Volumikonet. Vises mens du stiller høytalervolumet. 15. Skanneikon. Vises under KANALSKANNING. 16. Batterinivå-indikator 13 11 BRUKE TWINTALKER 3600 Display 11.1 SLÅ ENHETEN AV/PÅ Slå PÅ: • Trykk og hold - knappen.
TT3600.book Page 110 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 11.5 SKIFTE KANAL • • • Trykk - knappen en gang slik at kanalen som er i bruk blinker på skjermen. Trykk - knappen eller - knappen for å skifte kanal. Trykk PTT -knappen for å velge ønsket kanal og gå tilbake til stand-by. 11.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) Den tosifrede CTCSS-koden tilsvarer en spesifikk tonefrekvens radioen gir. To brukere med samme kanal og CTCSS-sett kan høre hverandre.
TT3600.book Page 111 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 11.8 KANALSKAN KANALSKAN utfører søk etter aktive signaler i en endeløs løkke fra kanal 1 til 8. 11.8.1 Aktiver kanalskan • • • • • • Trykk - knappen 4 ganger. Trykk - eller - knappen til "Y" vises for å aktivere skanningen. Trykk PTT - knappen for å bekrefte valget. Når det registreres aktivitet på en av de 8 kanalene vil skanningen stoppe slik at du kan lytte til samtalen på denne kanalen.
TT3600.book Page 112 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 11.10 KANALOVERVÅKNING Denne funksjonen lar deg overvåke en valgt kanal i 15 sekunder etter enhver aktivitetchannel Monitor . 11.10.1 Aktiver overvåkningsmodus • • • Trykk - knappen 6 ganger for å starte kanalovervåkningen. Den valgte kanalen vises. Trykk - knappen for å øke eller -knappen for å redusere høytaler nivået. Kanalovervåkningen stopper automatisk etter 15 sekunder. 11.10.
TT3600.book Page 113 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS Code Chart Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 114 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 JOHDANTO Kiitos Topcom Twintalker 3600 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker 3600 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä ohjekirjassa.
TT3600.book Page 115 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • Älä vaihda akkuja paikassa, jossa on räjähdysvaara. Akkujen asettamisen tai poistamisen yhteydessä syntyvät kipinät saattavat aiheuttaa räjähdyksen. Kytke radiopuhelimen virta pois päältä alueella, jos on räjähdysvaara. Tällaisella alueella tapahtuva kipinöinti saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, jonka seurauksena on henkilövamma tai jopa kuolema. Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne saattavat räjähtää.
TT3600.book Page 116 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 5 LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Hävitä laite ja käytetyt akut ympäristöystävällisesti. Älä heitä akkuja tavallisen kotitalousjätteen sekaan. 6 • • • • 7 PAKETTI SISÄLTÄÄ 2 x Twintalker 3600 2 x vyöpidike Ohjekirja Huoltokortti PMR-LAITTEEN KÄYTTÖ Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä onnistuisi, niiden on oltava samalla kanavalla sekä laitteen kantaman sisäpuolella (enintään 3 kilometriä avoimessa tilassa).
TT3600.book Page 117 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 ALOITUS + - a + 1 x AAA b 1. Voit poistaa pidikkeen laitteesta työntämällä vyöpidikettä (b) antennia kohti, samalla kun vedät pidikkeen kiinnitysosasta (a). 2. Kun asennat pidikkeen takaisin paikoilleen, kuulet napsahduksen, jolloin pidike on lukittunut paikalleen. c 8.2 AKKUJEN ASETTAMINEN 1. Poista vyöpidike (§ 8.1). 2. Paina akkukotelon kantta ja työnnä sitä antennista poispäin. (c) 3.
TT3600.book Page 118 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 NÄPPÄIMET 1. Nestekidenäyttö 2. Mikrofoni 3. YLÖS-näppäin - Lisää kaiuttimen äänenvoimakkuutta - Valitsee valikon seuraavan toiminnon. 9 1 2 8 3 7 TwinTalker 3600 4 4. ALAS-näppäin - Hiljentää kaiuttimen äänenvoimakkuutta - Valitsee valikon edellisen toiminnon. 5. Kaiutin 6. VALIKKO/ON-OFF -näppäin - Virta päälle/pois. - Valikkonäppäin. 7. SOITA-näppäin - Lähettää kutsuäänen 6 8.
TT3600.book Page 119 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 TWINTALKER 3600 -RADIOPUHELIMEN KÄYTTÖ Display 12.1 LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ Laitteen kytkeminen päälle: • Paina hetken aikaa -näppäintä. Laite antaa äänimerkin, ja nestekidenäyttöön ilmestyy käytössä oleva kanava. Kun haluat kytkeä laitteen pois päältä, • paina hetken aikaa -näppäintä. Laite antaa äänimerkin, ja nestekidenäyttö tyhjenee. 12.2 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ.
TT3600.book Page 120 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Näyttö 12.6 CTCSS (ALIÄÄNIKOHINA- JÄRJESTELMÄ) Kaksinumeroinen CTCSS-koodi vastaa radion lähettämään tiettyyn äänitaajuuteen. Kaksi käyttäjää, jotka ovat samalla kanavalla ja käyttävät samaa CTCSS-koodia, voivat keskustella keskenään. He eivät kuule muita kanavalla olevia henkilöitä, ellei heidän radiopuhelimiensa CTCSS-koodit vastaa täysin toisiaan. Twintalker 3600 -radiopuhelimessa on 38 CTCSSkoodia.
TT3600.book Page 121 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Display 12.8 KANAVIEN SELAUS KANAVIEN SELAUS -toiminnon aikana laite etsii jatkuvasti aktiivisia signaaleja sekä CTCSS-koodeja kanavilta 1-8. 12.8.1 Käynnistä kanavien selaus • • • • • • Paina -näppäintä neljä kertaa. Paina -näppäintä tai -näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy ’Y’ ,jolloin selaus käynnistyy. Paina PTT -näppäintä, kun haluat vahvistaa valintasi.
TT3600.book Page 122 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 KANAVAVALVONTA Tämän toiminnon avulla voit valvoa valittua kanavaa ja CTCSS-koodia 15 sekunnin ajan. 12.10.1 Valvontatoiminnon käynnistäminen • • • Paina -näppäintä kuusi kertaa, jotta kanavien valvontatoiminto käynnistyisi. Valittu kanava ja CTCSS-koodi ilmestyvät näyttöön. Paina -näppäintä, kun haluat lisätä tai -näppäintä, kun haluat hiljentää äänenvoimakkuutta.
TT3600.book Page 123 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS Code Chart Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 124 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker 3600. Jedná se o nízkonapěťové radiokomunikační zařízení krátkého dosahu, jehož jediné provozní náklady jsou náklady na dobíjení baterií. Twintalker 3600 funguje na soukromých mobilních rádiových frekvencích a lze jej používat ve vžech zemích, kde je tato služba povolena, jak je uvedeno na balící krabici a v této příručce.
TT3600.book Page 125 Friday, September 10, 2004 1:49 PM • • Nevymenujte baterie v prostředí, kde by mohlo dojít k výbuchu. Při instalaci nebo vyjímání baterií by mohlo dojít ke kontaktnímu jiskřivému výboji a následně k výbuchu. Na jakémkoli místě, kde by mohlo dojít k výbuchu, komunikátor vypněte. Jiskry na takovém místě by mohly způsobit výbuch nebo požár s následkem tělesného zranění či dokonce smrti. Baterie nikdy neodhazujte do ohne, protože by mohlo dojít k jejich výbuchu.
TT3600.book Page 126 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 5 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Jednotku a baterie likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu. 6 • • • • 7 BALENÍ OBSAHUJE 2 x Twintalker 3600 2 x přezku na opasek Příručku Servisní kartu POUžITÍ ZAŘÍZENÍ PMR Při komunikaci musejí být všechna zařízení PMR naladěna na stejný kanál a nacházet se v dosahu příjmu (max. 3 km na otevřeném prostranství).
TT3600.book Page 127 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 ZAÇÍNÁME + - a + 1 x AAA 8.1 SEJMUTÍ /INSTALACE PŘEZKY NA OPASEK b 1. Chcete-li sejmout přezku na opasek z jednotky, zatlačte na přezku na opasek (b) směrem k anténě a zatáhněte přitom za jazýček přezky(a). 2. Při opětovné instalaci přezky BeltClip na opasek uslyšíte v případě jejího správného umístění cvaknutí. c 8.2 INSTALACE BATERIE 1. Sejměte přezku na opasek (§ 7.1). 2.
TT3600.book Page 128 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 TLAÇÍTKA 1. LCD displej 2. Mikrofon 3. Tlačítko UP - Zvýšení hlasitosti reproduktoru - Vyberte následující položku v menu. 9 1 2 8 4. Tlačítko DOWN - Snížení hlasitosti reproduktoru - Vyberte předcházející položku v menu. 5. Reproduktor 6. Tlačítko MENU/ON-OFF - Zapnutí nebo vypnutí napájení. - Vstup do menu. 3 7 TwinTalker 3600 4 6 5 7. Tlačítko CALL - Přenos volacího tónu 8.
TT3600.book Page 129 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Displej ÇESKY 12 POUžITÍ ZAŘÍZENÍ TWINTALKER 3600 12.1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ JEDNOTKY: Zapnutí: • Stiskněte a podržte tlačítko zobrazí aktuální kanál. Vypnutí • Stiskněte a podržte tlačítko . Jednotka "pípne" a na LCD displeji se . Jednotka "pípne" a LCD displej zhasne. 12.2 NASTAVENÍ HLASITOSTI REPRODUKTORU. • • Stiskněte tlačítko v pohotovostním režimu a hlasitost reproduktoru se zesílí.
TT3600.book Page 130 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Displej 12.6 CTCSS (SYSTÉM TICHÉHO LADĚNÍ ŘÍZENý SOUVISLýM TÓNEM) Dvoumístný kód CTCSS odpovídá frekvenci konkrétního tónu, na které rádio vysílá. Dva uživatelé na stejném kanálu a s nastaveným CTCSS se navzájem slyší. Nebudou ale na daném kanálu slyšet nikoho jiného, pokud nebudou mít ostatní rádia aktivovaný stejný CTCSS kód. Twintalker 3600 má k dispozici 38 CTCSS kódů.
TT3600.book Page 131 Friday, September 10, 2004 1:49 PM Displej ÇESKY TOPCOM TWINTALKER 3600 12.8 VYHLEDÁVÁNÍ KANÁLů VYHLEDÁVÁNÍ KANÁLů vyhledá aktivní signály v nekonečné smyčce od kanálu 1 po kanál 8, včetne CTCSS kódů. 12.8.1 Aktivace vyhledávání kanálů • • • • • • Stiskněte čtyrikrát tlačítko . Stiskněte a podržte tlačítko nebo tlačítko tak dlouho, dokud se nezobrazí ’Y’. Tak dojde k aktivaci vyhledávání. Stisknutím tlacítka PTT potvrdíte svoji volbu.
TT3600.book Page 132 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 SLEDOVÁNÍ KANÁLů Tato funkce vám umožnuje sledovat aktivitu na nastaveném kanálu a CTCSS kódu po dobu 15 vteřin. 12.10.1 Aktivace režimu sledování • • • Stiskněte šestkrát tlačítko a začne sledování aktivity na kanálu. Zobrazí se nastavený kanál a CTCSS kód. Chcete-li zvýšit úroven hlasitosti reproduktoru, stiskněte tlačítko . Chcete-li úroveň hlasitosti reproduktoru snížit, stiskněte tlačítko .
TT3600.book Page 133 Friday, September 10, 2004 1:49 PM Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600.book Page 134 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 1 WST‰P Dzi™kujemy za zakup Zestawu Topcom Twintalker 3600. Jest to urzådzenie niskiej mocy, o ma∆ym zasi™gu, s∆u†åce do komunikacji radiowej bez kosztów eksploatacyjnych poza minimalnym kosztem ∆adowania baterii. Aparat Twintalker 3600 dzia∆a na cz™stotliwo∂ciach PMR i mo†e byç u†ywany w ka†dym kraju, gdzie taka us∆uga jest autoryzowana - tak jak opisano na opakowaniu i w niniejszej instrukcji.
TT3600.book Page 135 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 • • • • Jak najszybciej WYˆÅCZ radio, gdy wyståpiå zak∆ócenia dzia∆ania sprz™tu medycznego. Nie wymieniaj baterii w otoczeniu potencjalnie gro†åcym wybuchem. Mo†e wyståpiç iskrzenie kontaktowe przy zak∆adaniu lub usuwaniu baterii, co mo†e spowodowaç wybuch. Wy∆åcz swój komunikator, gdy znajdziesz si™ w otoczeniu potencjalnie gro†acym wybuchem.
TT3600.book Page 136 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 wod™. Zostaw przegrod™ baterii otwartå przez noc, lub do czasu gdy b™dzie zupe∆nie sucha. Nie u†ywaj urzådzenie dopóki ca∆kowicie nie wyschnie. 5 USUNI‰CIE URZÅDZENIA Usuµ urzådzenie i zu†yte baterie w sposób przyjazny ∂rodowisku. Nie wyrzucaj baterii do normalnych odpadków domowych.
TT3600.book Page 137 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 PRZYGOTOWANIE a b 8.1 ∂CIÅGANIE/INSTALACJA KLAMERKI NA PASEK 1. Aby ∂ciågnåç klips z urzådzenia, popchnij klamerk™ (b) w kierunku anteny jednocze∂nie ciågnåc j™zyczek klipsa (a). 2. Przy ponownej instalacji klikni™cie wska†e, kiedy klamerka umocuje si™ na miejscu. 8.2 + - c + - 1 x AAA - + AA 1 x AAA 1xA 9 WKˆADANIE BATERII. 1. Usuµ klamerk™ na pasek (§ 8.1). 2.
TT3600.book Page 138 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 10 KLAWISZE 1. Wy∂wietlacz LCD 2. Mikrofon 3. Klawisz W GÓRE - Aby zg∆o∂niç - Aby wybraç nast™pnå opcj™ w menu. 9 1 2 8 3 7 TwinTalker 3600 4 6 4. klawisz W DÓˆ - Aby ∂ciszy∂ - Aby wybraç poprzedniå opcj™ w menu. 5. G∆o∂nik 6. MENU/klawisz WˆÅCZ-WYˆÅCZ - Aby W∆åczyç lub Wy∆åczyç. - Aby wej∂ç do menu. 7. Klawisz ROZMOWY - Aby nadaç sygna∆ rozmowy 5 8.
TT3600.book Page 139 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12 EKSPLOATACJA APARATU TWINTALKER 3600 Wy∂wielacz 12.1 WLACZANIE/WYLACZANIE URZADZENIA Aby WˆÅCZYÇ: • wci∂nij i przytrzymaj -klawisz. Urzådzenie "zapiszczy", a na wy∂wietlaczu LCD wy∂wietli si™ aktualny kana∆. Aby WYˆÅCZYÇ: • Wci∂nij i przytrzymaj - klawisz. Urzådzenie "zapiszczy" i wy∂wietlacz LCD zga∂nie. 12.2 USTAWIENIE GˆO∂NO∂CI. • • Wci∂nij - klawisz w trybie oczekiwania aby zg∆o∂niç.
TT3600.book Page 140 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.6 CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM) Dwucyfrowy kod selektywnego wywo∆ania CTCSS odpowiada specyficznej cz™stotliwo∂ci tonów nadawanych przez radio. Dwóch u†ytkowników na tym samym kanale i CTCSS mogå si™ nawzajem s∆yszeç. Nie b™då mogli s∆yszeç nikogo innego na danym kanale chyba, †e inne radia majå uaktywniony ten sam kod CTCSS. Twintalker 3600 ma dost™pnych 38 kodów CTCSS.
TT3600.book Page 141 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 Wy∂wietlacz 12.8 SKANOWANIE KANAˆÓW SKANOWANIE KANAˆÓW wyszukuje aktywne sygna∆y w ciåg∆ej p™tli od kana∆u 1 do 8, w∆åczajåc kody CTCSS. 12.8.1 W∆åczenie wyszukiwania kana∆ów • • • • • • Wci∂nij - klawisz cztery razy. Aby w∆aczyç skanowanie wci∂nij - klawisz, lub - klawisz, a† wy∂wietli si™ ’Y’. Wci∂nij PTT - klawisz, aby potwierdziç swój wybór.
TT3600.book Page 142 Friday, September 10, 2004 1:49 PM TOPCOM TWINTALKER 3600 12.10 NASˆUCHIWANIE KANAˆU Ta funkcja umo†liwia nas∆uchiwanie ustawionego kana∆u i kodu CTCSS przez 15 sekund pod wzgl™dem jakiejkolwiek aktywno∂ci. 12.10.1 W∆åczenie trybu nas∆uchiwania • • • Wci∂nij - klawisz sze∂ç razy, aby w∆aczyç nas∆uchiwanie aktywno∂ci w kanale. Wy∂wietla si™ ustawiony kana∆ i kod CTCSS. Wci∂nij - klawisz, aby zwi™kszyç, lub - klawisz, aby zmniejszyç g∆o∂no∂ç.
TT3600 PL.fm Page 143 Monday, September 13, 2004 10:08 AM TOPCOM TWINTALKER 3600 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
TT3600_end.