DOC NO 3322–254 E24 et E36 Carefree sans fil Tondeuse à guidage arrière Modèle no 20052–9900001 et suivants Modèle no 20648–9900001 et suivants Modèle no 20650–9900001 et suivants Mode d’emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. To obtain a free copy of this manual in english, please write to the address below.
Français Table des matières Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recommandations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pendant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entretien et remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Deux autres termes sont également utilisés pour transmettre des messages essentiels: “Important”, pour attirer l’attention sur des données mécaniques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, se placer en position normale de conduite, derrière le mancheron.
6. Le moteur et la lame doivent s’arrêter dans les 3 secondes lorsqu’on lâche la barre de commande. Vérifier le bon fonctionnement de la commande avant chaque séance d’utilisation. Si la lame ne s’arrête pas dans les 3 secondes, ou si l’on entend un grincement ou froissement de métal lorsqu’on lâche la barre de commande, s’adresser à un réparateur Toro agréé pour faire régler ou remplacer le frein de lame et la commande “Marche/Arrêt”. 7.
24. Couper le moteur avant de quitter la position de conduite, derrière le mancheron. Débrancher le prolongateur avant de laisser la tondeuse sans surveillance. 10. Ne pas se débarrasser des batteries en les brûlant, vu le risque d’explosion des éléments. Suivre la réglementation locale en matière d’élimination des déchets spéciaux. 25.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE! Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies et instructions de sécurité bien visibles sont placées près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante.
Assemblage WARNING IMPORTANT: Ne pas connecter le prolongateur à la tondeuse tant que celle-ci n’est pas entièrement assemblée. De même, toujours débrancher le prolongateur de la tondeuse avant de monter ou de changer un accessoire. POTENTIAL HAZARD • Une traction excessive sur le câble de commande peut mettre la tondeuse en marche. Quand la tondeuse est en marche, la lame tourne. WHAT CAN HAPPEN • Le contact avec la lame en rotation peut entraîner des blessures graves.
3. Mancheron supérieur (Fig. 4) – La hauteur du mancheron peut être réglée dans trois positions selon les préférences de l’utilisateur. Se tenir derrière la tondeuse pour évaluer la hauteur idéale. Placer les extrémités du mancheron supérieur de part et d’autre du mancheron inférieur. Choisir une paire de trous du mancheron supérieur, les faire correspondre aux trous du mancheron inférieur, et assembler les deux éléments du mancheron au moyen des boutons et boulons. 4.
Montage de l’éjecteur latéral 1. Ouvrir la porte de paillage en la soulevant par la poignée (Fig. 7). 1 2231 Figure 9 1. Ejecteur latéral 3. Rabattre la porte de paillage sur l’éjecteur latéral (Fig. 10). 2225 Figure 7 1. Porte de paillage 2. Mancheron 2. Accrocher l’éjecteur latéral sur les chevilles (Fig. 8 et 9). 2230 Figure 10 2232 Figure 8 1.
Avant la mise en marche 3. Brancher le prolongateur dans la prise de la tondeuse, puis brancher l’autre extrémité dans une prise secteur normale de 120 V (Fig. 12). Voir Connexion du prolongateur, page 10. Charge de la batterie La charge d’une batterie entièrement déchargée prend environ 12 à 16 heures. La batterie doit être rechargée après chaque utilisation, sans quoi sa durée de vie sera réduite. Recharger la batterie même si l’on n’a utilisé la tondeuse que quelques minutes.
recommandons de laisser la tondeuse branchée en permanence lorsqu’on ne l’utilise pas. Hors saison, la tondeuse peut être conservée débranchée si la batterie est à pleine charge. Note: Lorsqu’on laisse la tondeuse en charge, il est normal que les voyants rouge et vert s’allument et s’éteignent alternativement.
Etat de charge de la batterie 7. Insérer la fiche du prolongateur dans la prise de la tondeuse (Fig. 15). Les trois voyants LED disposés horizontalement en haut du panneau de commande indiquent approximativement la charge dont la batterie dispose encore durant l’utilisation de la tondeuse (Fig. 13). Les indications de ces voyants ne sont valables que lorsque la tondeuse est en marche et en train de tondre.
Mise en marche et arrêt Fonctionnement Démarrage du moteur Cette tondeuse est destinée exclusivement à un usage privé. 1. Amener la tondeuse sur un sol plat bétonné ou asphalté. Note: Le démarrage dans l’herbe drue peut entraîner l’engorgement de la tondeuse. WARNING POTENTIAL HAZARD 2. Insérer la clé à fond dans la prise de la tondeuse (Fig. 16). • Quand la clé est dans la prise, la tondeuse peut fonctionner. Quelqu’un risque de la faire démarrer accidentellement. 3.
Disjoncteur 4. Serrer la barre de commande contre la poignée (Fig. 18). Si l’effort demandé à la tondeuse est excessif, le disjoncteur se déclenche. Pour le réenclencher, suivre les instructions ci-dessous. IMPORTANT: Ne jamais réenclencher le disjoncteur lorsque la clé est dans la prise et la barre de commande serrée contre le mancheron. 1. Retirer la clé de la prise (Fig. 19). 2. Attendre de 30 secondes à 1 minute avant d’enfoncer le bouton de réenclenchement du disjoncteur (Fig. 19). 3.
Conseils de tonte Autonomie de la batterie L’autonomie d’une tondeuse fonctionnant sur batterie, c’est à dire la durée maximum d’utilisation de la tondeuse avant de devoir recharger la batterie, dépend de l’état de l’herbe et de la manière de travailler. L’autonomie de la batterie est notamment influencée par: • La teneur en eau de l’herbe – Plus la teneur en eau est élevée, plus vite la batterie sera épuisée. • N’utiliser la tondeuse que sur de l’herbe ou des feuilles sèches.
• Couper l’herbe plus fréquemment. • Faire se chevaucher les passages pour ne tondre qu’une largeur de bande réduite. • Utiliser une hauteur de coupe plus basse d’un cran sur les roues avant (par exemple, régler les roues avant à 5 cm (2”) et les roues arrières à 6,3 cm (2,5”). Paillage de feuilles • Une fois la coupe terminée, s’assurer qu’au moins 50 % de l’herbe apparaît au travers de la couche de feuilles.
Nettoyage Avant de nettoyer la tondeuse, couper le moteur, attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles et débrancher le prolongateur de la tondeuse. IMPORTANT: Ne pas nettoyer la tondeuse au tuyau d’arrosage. L’humidité risque de s’infiltrer dans la tondeuse et d’entraîner la corrosion de pièces internes. Après chaque utilisation 2225 • Nettoyer le dessous de la tondeuse. Veiller particulièrement à bien dégager la cavité avant de tous débris (Fig. 22).
1. Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Débrancher le prolongateur de la tondeuse. DANGER POTENTIAL HAZARD 2. Basculer la tondeuse sur le côté (Fig. 24). 3. INSPECTION DE LA LAME — Vérifier soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées (Fig. 24A).
1 A 1 2 153 Figure 26 1. Aiguiser à cet angle uniquement 6. Remonter la lame affûtée et équilibrée, la rondelle et le boulon de lame. Les parties incurvées de la lame doivent être tournées vers le haut du carter de la tondeuse. La rondelle est bombée et doit être montée avec la face convexe vers le bas, comme illustré à la figure 25. Serrer le boulon de lame à 48-54 N m (35-40 ft-lb). 3 4 Mise au rebut de la batterie Dépose de la batterie 1. Retirer les quatre vis du capot (Fig. 23).
1 Entretien d’une tondeuse à double isolement B 2 Dans une tondeuse à double isolement, la mise à la terre est remplacée par deux systèmes d’isolement électrique. L’appareil n’est pas connecté à une prise de terre et ne doit pas l’être. L’entretien d’une tondeuse à double isolement requiert un très grand soin et une bonne connaissance du système, et ne doit être entrepris que par un technicien qualifié. Les pièces de rechange des tondeuses à double isolement doivent être identiques aux pièces d’origine.
F–20
F–21
F–22
#32)*97*7 ? ,9.)&,* &66.A6* ? *77*2(* 39 B0*(86.59*7 &:*( 39 7&27 +.0 39 463+*77.32F 2*00*7 )* LA GARANTIE DE PERFORMANCE TORO &6&28.* 838&0* &6&28.* 0.1.8B* 4396 97&,* (311*6(.&0 Que couvre cette garantie expresse? )&8*6 )* 0 &(-&8 )96&28 0*7 4B6.3)*7 74B(.+.B*7 (.F)*77397 0& 73(.B8B #363 7 *2,&,* ? 6B4&6*6 8398 463)9.8 #363 98.0.7B ? )*7 +.27 6B7.)*28.*00*7 2361&0*7 *2 (&7 )* )B+&98 )* +&'6.(&8.32 39 )* 4&22* )* +32(8.322*1*28 )9* ? 0& )B+&.00&2(* ) 92* 4.A(* D #32)*97*7 ? ,9.)&,* &66.