NO 3322–253 E24 y E36 Carefree inalámbrica Cortadora motorizada empujada por el usuario Modelo No 20052–9900001 y superiores Modelo No 20648–9900001 y superiores Modelo No 20650–9900001y superiores Manual del operador Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. Pour obtenir gratuitement une version en français de ce manuel, écrivez à l’adresse ci–dessous.
Español Contenido Page Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4 Calcomanías de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . .
CUIDADO señala un riesgo que puede causar lesiones leves o moderadas si no se siguen las instrucciones indicadas. También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto tipo de información. “Importante” llama la atención sobre informaciones técnicas especiales y “Nota” hace hincapié sobre informaciones generales que es conveniente resaltar. Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han determinado desde la posición normal del usuario, de pie, detrás del manillar.
calcomanías. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente su funcionamiento. 9. Evite los entornos peligrosos. No haga funcionar la cortadora sobre hierba mojada o en lugares húmedos. No la utilice cuando llueva. 6. El motor y la cuchilla han sido diseñados para detenerse en menos de 3 segundos después de soltar la palanca de control. Asegúrese de que la palanca de control funciona correctamente antes de cada uso de la cortadora de césped.
20. No haga funcionar la cortadora si se ha caído o ha sufrido daños de algún tipo. Repare cualquier desperfecto antes de volver a utilizarla. 21. Antes de ajustar la altura de corte, pare el motor, espere a que todas las piezas móviles se hayan detenido y desenchufe el cable de extensión. 22. Pare el motor antes de retirar la máquina del césped. 23. Antes de desmontar la canaleta de descarga lateral, o el colector de hierba opcional, pare el motor y saque la llave del enchufe. 24.
cortadora, use únicamente piezas y accesorios de repuesto TORO legítimos. Es posible que las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes no satisfagan las normas de seguridad, lo cual podría resultar peligroso. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO! Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas.
Montaje WARNING IMPORTANT: No enchufe el cable de extensión a la cortadora hasta que ésta esté completamente montada. Además, desenchufe siempre el cable de extensión antes de agregar o cambiar accesorios. POTENTIAL HAZARD • Si se tira excesivamente del cable de control, la cortadora podría arrancar. Cuando la cortadora está funcionando, la cuchilla está. WHAT CAN HAPPEN Instalación de la manija IMPORTANT: El cable de control debe estar por encima, no por debajo, de las manijas (Fig. 2).
3. Manija superior (Fig. 4) – Se puede ajustar la altura de la manija a tres posiciones diferentes, para comodidad del operario. Colóquese detrás de la cortadora para estimar la altura correcta. Coloque los extremos de la manija superior en la parte exterior de la manija inferior. Seleccione un juego de orificios en la manija superior y alinéelos con los orificios de la manija inferior. Sujete las manijas mediante los pernos y las perillas. 4.
Instalación de la canaleta de descarga lateral 1. Para abrir la puerta de distribución de fertilizantes orgánicos, utilice el asa (Fig. 7). 1 2231 Figura 9 1. Canaleta de descarga lateral 3. Descienda la puerta de distribución de fertilizantes orgánicos sobre la parte superior de la canaleta de descarga lateral (Fig. 10). 2225 Figura 7 1. Puerta de distribución de fertilizantes orgánicos 2. Manija 2. Enganche la canaleta de descarga lateral en las clavijas (Fig. 8 y 9).
Antes de comenzar Carga de la batería La batería tarda aproximadamente de 12 a 16 horas en cargarse completamente. Cargue la batería después de cada utilización. Si no se recarga la batería después de cada utilización, se acortará su vida útil. Recárguela incluso si sólo utiliza la cortadora unos minutos. Esta batería no tiene “memoria”. Note: La batería viene cargada de fábrica.
temporada de corte, se puede desenchufar la cortadora y almacenarla, siempre que la batería esté completamente cargada. Note: Cuando se deja cargando la cortadora, es normal que las luces roja y verde se enciendan y se apaguen alternadamente. CUADRO DE LUCES LED INDICADORAS DE CARGA Estatus de carga Rojo Verde Amarillo Condición de pre-carga – el cargador está probando el estado de la batería/cargando lenta y continuamente la batería.
7. Introduzca el receptáculo del cable de extensión en el enchufe de la cortadora (Fig. 15). Estatus de la carga de la batería Cuando la cortadora está funcionando, las tres luces LED horizontales situadas en la parte superior del panel de control indican cuánta carga queda, aproximadamente, en la batería (Fig. 13). Las luces están encendidas sólo cuando la cortadora está en funcionamiento y cortando el césped.
Funcionamiento Esta cortadora está destinada únicamente al uso residencial. WARNING POTENTIAL HAZARD • Cuando la llave está en el receptáculo del enchufe, la cortadora está operacional. Alguien podría ponerla en marcha accidentalmente. WHAT CAN HAPPEN • El arrancado accidental de la cortadora puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores.
4. Apriete la barra de control contra la manija (Fig. 18). m-3706 Figura 18 1. Barra de control Note: Mantenga la cortadora funcionando mientras efectúe un giro. El apagar la cortadora durante los giros, no sirve para ahorrar energía de la batería. Para detener el motor m-3699 Figura 17 1. Barra de control ES–13 2. Guía de deslizamiento hacia abajo 1. Suelte la barra de control. 2. Saque la llave del receptáculo del enchufe si va a dejar la cortadora desatendida durante algún tiempo.
Disyuntor Consejos para cortar el césped Tiempo de funcionamiento de la batería Si la cortadora funciona sometida a una carga excesiva, el disyuntor saltará. Siga estas instrucciones para reponer el disyuntor. En el caso de las cortadoras de césped alimentadas por batería, el estado de la hierba y la forma en que se corta el césped afectarán el tiempo que la batería funciona con una sola carga en cada sesión de corte.
• Mantenga la cuchilla bien afilada durante toda la temporada de corte. Lime periódicamente las mellas de la cuchilla. • Corte sólo hierba y hojas secas. La hierba y las hojas mojadas tienden a agruparse y pueden obstruir la cortadora o ahogar el motor. Además, son resbaladizas y aumentan el riesgo de deslizamientos y caídas por parte del operador. WARNING POTENTIAL HAZARD • La hierba y las hojas mojadas pueden provocar una caída y el consiguiente contacto con la cuchilla.
DANGER POTENTIAL HAZARD • Mientras se hace el ajuste de las palancas de altura de corte, las manos podrían tocar la cuchilla en movimiento. WHAT CAN HAPPEN • El contacto con la cuchilla puede causar serias lesiones personales. HOW TO AVOID THE HAZARD • Antes de ajustar la altura de corte, pare el motor, espere a que todas las piezas móviles se hayan detenido y desenchufe el cable de extensión.
Limpieza Antes de ajustar la altura de corte, pare el motor, espere a que todas las piezas móviles se hayan detenido y desenchufe el cable de extensión. IMPORTANT: No limpie la cortadora con una manguera de jardín. La humedad puede quedar atrapada en la cortadora y oxidar las piezas internas. Después de cada utilización 2225 • Limpie la parte inferior de la caja de la cortadora. Preste especial atención en que la cavidad delantera quede libre de suciedad (Fig. 22).
1. Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se hayan detenido. Desenchufe el cable de extensión. DANGER POTENTIAL HAZARD 2. Incline la cortadora hacia un lado (Fig. 24). 3. INSPECCIÓN DE LA CUCHILLA – Inspeccione minuciosamente la cuchilla para determinar su filo y desgaste, especialmente en el área de unión de las partes planas y curvas (Fig. 24A).
1 A 1 2 153 Figura 26 1. Afile solamente a este ángulo 6. Vuelva a instalar la cuchilla afilada y equilibrada, la arandela, y el perno de la cuchilla. Para asegurarse de la instalación correcta, la parte de la aleta deberá quedar hacia la parte superior de la caja de la cortadora. La arandela está curvada y debe volver a instalarse con el lado curvado dirigido hacia abajo, tal como se muestra en la Figura 25. Apriete el perno de la cuchilla a 48-54 N m (35-40 ft-lb).
1 Servicio para la cortadora con doble aislamiento B 2 Con las cortadoras con doble aislamiento, en vez de la toma a tierra, se suministran dos sistemas de aislamiento. Este tipo de cortadoras no incluye los medios para realizar una toma a tierra ni dichos medios deberían ser instalados en la cortadora. Las operaciones de servicio para las cortadoras con doble aislamiento requieren un cuidado y un conocimiento del sistema extremos, y sólo deben ser realizados por personal de servicio cualificado.
ES–21
ES–22
LA GARANTÍA DE RENDIMIENTO DE TORO 479&)47&8 )* (B85*) )* 5&7& :84 (42*7(.&1 *25:/&)&8 547 *1 :8:&7.4 *1B(97.(&8 8.3 (&'1* & ,&841.3& &7&39.& 4251*9& &7&39C& 1.2.9&)& 5&7& &51.(&(.43*8 (42*7(.&1*8 ¿Qué es lo que cubre esta Garantía Exprés? *8)* 1& +*(-& )* (4257& > ):7&39* *1 5*7C4)4 *85*(.+.(&)4 & (439.3:&(.E3 "474 425&3> 5742*9* 7*5&7&7 (:&16:.*7 574):(94 "474 :9.1.?&)4 5&7& +.3*8 7*8.)*3(.&1*8 3472&1*8 8. -&> )*+*(948 *3 148 2&9*7.&1*8 4 1& 2&34 )* 4'7& 4 8. 5&7& )* +:3(.43&7 )*'.