Form No. 3354-321 Rev A Cortacésped Recycler® de 21 pulgadas con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22168—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Mantenimiento del sistema de control ...................................... 25 Ajuste del cable del freno de la cuchilla.............................. 25 Mantenimiento de las cuchillas................... 26 Mantenimiento de la cuchilla.............. 26 Limpieza ................................................... 27 Limpieza de los bajos de la carcasa............................... 27 Limpieza del conducto de descarga y el tapón...........................
Seguridad • No permita jamás a los niños utilizar el cortacésped. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. • No permita nunca que las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacésped. • No siegue nunca si hay otras personas (especialmente niños) o animales cerca. Pare el cortacésped si alguien entra en la zona. • Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños.
– Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente. • Antes de ir hacia atrás y mientras va hacia atrás, mire hacia atrás y hacia abajo por si hubiera niños pequeños. • Pare la(s) cuchilla(s) si es necesario inclinar el cortacésped para su transporte al cruzar superficies que no sean de hierba y cuando transporta el cortacésped a y desde la zona a segar.
– siempre que deje desatendido el cortacésped; y • Inspeccione frecuentemente el recogedor por si existe desgaste o deterioro. – antes de repostar combustible. • Sustituya cualquier pieza desgastada o dañada. • Reduzca el ajuste del acelerador mientras se para el motor y, si el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando termine de segar. • Extreme las precauciones al manejar gasolina; los vapores de la gasolina son explosivos.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 74-1970 1. Velocidades de transmisión 2. Punto muerto 92-1779 43-8480 98-4387 68-7410 1. 104-8582 107-4098 7 Advertencia – lleve protección auditiva.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 Uso Cant. Descripción Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca na (5/16 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Perno Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Chapa de alineación de la bolsa Contratuerca Sujetacables 1 2 4 2 2 1 2 1 1 3 3 Instale el manillar. Tapón del conducto de descarga 1 Instale el tapón del conducto de descarga.
2. Fije los cierres del manillar al manillar con dos pernos (5/16 x 1-1/2 pulgadas), arandelas, y contratuercas (Figura 3). Nota: Usted puede ajustar la altura del manillar para trabajar cómodamente. Colóquese detrás del manillar para determinar la altura adecuada. Para ajustar la altura del manillar, coloque los pernos y contratuercas que fijan los cierres del manillar al manillar en los otros taladros de montaje de los cierres. 3.
3 7. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca inferior de la varilla, retire la varilla y vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca superior de la varilla (Figura 6). Llenado del cárter de aceite Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que se dañaría el motor al ponerse en marcha. Drene el exceso de aceite hasta que no sobrepase la marca superior de la varilla. No se necesitan piezas Procedimiento 8.
El producto Figura 7 1. Conducto de descarga 7. 2. Varilla/Llenado de aceite 8. (no ilustrado) 3. Silenciador 9. 4. Palanca de altura de corte 10. 5. Cable de la bujía 11. 6. Limpiador de aire 12.
Operación Si el nivel de aceite está por debajo de la marca inferior, añada aceite. Consulte Llenado del cárter de aceite. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Llenado del depósito de combustible Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente.
En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Nota: No utilice el estárter si el motor está caliente. 4. Sujete la barra de control contra el manillar. 5. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Deje que la cuerda vuelva lentamente al manillar. 6. Cuando el motor arranque, mueva el control del acelerador a la posición Rápido, y ajuste el control de velocidad sobre el terreno según desee. Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, repita los pasos 4 a 6. Figura 10 1.
Nota: Cuando la hierba es espesa y frondosa, los recortes pueden acumularse en y alrededor del tapón del conducto de descarga. Esto puede hacer que sea difícil retirar el tapón. Limpie a fondo el tapón después de cada uso. Comprobación del embrague del freno de la cuchilla Figura 13 1. Posición Marcha/avance 2. Posición Marcha/cambio 3.
7. Arranque el motor. 8. Mueva la barra de control de la cuchilla a su posición más baja (Figura 15). 13. Camine alrededor del cortacésped para ver si está la bola de papel de periódico. Si la bola no se metió debajo de la carcasa, repita los pasos 6 a 12. 14. Retire el cortacésped de la bola de papel. Si la bola de papel de periódico se deshace o está destrozada, la cuchilla no se ha detenido correctamente, lo que implica un estado de operación inseguro.
6. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 7. Camine alrededor del cortacésped para ver si está la bola de papel de periódico. Si la bola no se metió debajo de la carcasa: A. Coloque la bola de papel de periódico a unos 12,7 cm por delante del cortacésped (Figura 14). B. Arranque el motor. C. Siga los pasos 2 a 6 de arriba. 8. Retire el cortacésped de la bola de papel.
Uso de la bolsa de recortes Nota: La puerta de descarga de la carcasa del cortacésped está ahora abierta. De vez en cuando, es posible que usted desee utilizar la bolsa de recortes para embalar hierba extra larga, hierba frondosa u hojas.
• Limpie debajo de la carcasa del cortacésped después de cada uso. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa del cortacésped. El cortacésped puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por el conducto de descarga si éste está abierto. Los objetos arrojados con suficiente fuerza podrían causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas. • Mantenga el motor en buenas condiciones de funcionamiento.
atascar el cortacésped y hacer que se cale el motor. • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea. Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe a: • Afilar la cuchilla. • Caminar más despacio mientras siega. • Elevar la altura de corte del cortacésped. • Cortar el césped con más frecuencia. • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 5 primeras horas Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • • • • Cada vez que se utilice o diariamente • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe la operación del embrague del freno de la cuchilla. Inspeccione los elementos del limpiador de aire.
Si usted deja el cable conectado a la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Lubricación Lubricación de los brazos de pivote 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. Figura 23 1. Cubierta de la correa 2.
Nota: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador. 12. Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. 13. Instale la tapa y fíjela con los 2 pernos de orejeta. Cómo cambiar el aceite del motor Cambie el aceite después de las primeras 8 horas de operación, y luego cada 100 horas de operación, o cada temporada (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión 10. Limpie cualquier aceite derramado. 11. Conecte el cable de la bujía. 12. Recicle el aceite usado según la normativa local. Ajuste de la Transmisión Autopropulsada Mantenimiento de la bujía Utilice una bujía NGK BPR5ES® o Nippondenso®) W16EPR-U o equivalente.
Mantenimiento de las ruedas las dos mitades de la rueda sin apretar. Coloque los pernos en taladros opuestos (Figura 28). 5. Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete los pernos, alternando de uno a otro para que el encaje sea uniforme, hasta que las mitades de la rueda estén juntas (Figura 28). Cómo retirar las ruedas 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 6.
No apriete demasiado el cable de freno de la cuchilla. Si aprieta demasiado el cable de freno de la cuchilla, el freno de la cuchilla podría salirse del tambor de freno. Si el freno no está en contacto con el tambor, la cuchilla no dejará de girar cuando usted suelte la barra de control. Una cuchilla en movimiento podría causar graves lesiones personales. Figura 30 • Cada vez que usted ajuste el cable de freno, asegúrese de que el freno detiene la cuchilla en tres segundos o menos. 1. Cuchilla 2.
Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Figura 33 • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. Nota: También puede comprobar el equilibrio usando un equilibrador de cuchillas de fabricación comercial. • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada. 2.
2. Drene el combustible del depósito de combustible. Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Figura 34 1. Deectores Evite los derrames dejando funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retirando la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. Método de lavado 1.
Limpieza del protector del embrague del freno de la cuchilla Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas. Limpie el protector del embrague del freno de la cuchilla para asegurar el mejor rendimiento y para evitar que se degraden las piezas.
Figura 37 1. Pestañas y tuercas 3. 2. Protector del embrague del freno de la cuchilla Pestaña y perno 7. Retire el protector del embrague del freno de la cuchilla y cepille o sople para eliminar los residuos de debajo del protector y de alrededor del sistema del embrague del freno de la cuchilla. 8. Instale el protector del embrague del freno de la cuchilla. Gire las pestañas 180° a su posición inicial.
Almacenamiento 3. Usando una lata de aceite, añada aproximadamente una cucharada sopera de aceite al cárter a través del orificio de la bujía. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento en la página 7. 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía.
Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped. 4. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Mantenimiento de la cuchilla. 5.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia 1. El depósito de combustible contiene combustible viejo. 2. El oricio de ventilación del tapón del depósito de combustible está bloqueado. 3. Los elementos del ltro de aire están sucios y están obstruyendo el ujo de aire. 4.
Problema Posible causa El motor no funciona suavemente 1. El cable no está conectado a la bujía. 2. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. El cortacésped o el motor vibra excesivamente 1. La cuchilla está doblada o desequilibrada. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. Inspeccione la bujía y ajuste el hueco si es necesario. Sustituya la bujía si está picada, sucia o agrietada. 3. La palanca del acelerador 3.
Problema Se atasca el conducto de descarga Posible causa Acción correctora 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. Eleve la altura de corte. 5. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos. El cortacésped no avanza 3. Vaya más despacio. 4. Deje que la hierba se seque antes de segar. 5.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: • Tubos de combustible • Herrajes de los tubos de combustible • Enganches 374-0092 Rev A
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual.