Form No. 3354-330 Rev A Cortacésped Recycler® de 21 pulgadas con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22177—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Mantenimiento de la bujía .................. 25 Mantenimiento del sistema de combustible............................... 26 Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible....................... 26 Mantenimiento del sistema de transmisión ............................... 26 Ajuste de la transmisión autopropulsada.................. 26 Mantenimiento de las ruedas .............. 26 Mantenimiento del sistema de control ......................................
Seguridad Formación • Lea detenidamente este Manual de operador. Familiarícese totalmente con los controles y con el uso correcto del cortacésped antes de arrancarlo. • No permita jamás a los niños utilizar el cortacésped. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. • No permita nunca que las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacésped. • No siegue nunca si hay otras personas (especialmente niños) o animales cerca.
• Advertencia: La gasolina es altamente inflamable. Tome las siguientes precauciones: – Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. – Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. – Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente. – Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor.
– si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente). • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimiento de la batería y el área del depósito del gasolina libre de hierba, hojas y exceso de grasa. • Pare el motor: – siempre que deje desatendido el cortacésped; y • Inspeccione frecuentemente el recogedor por si existe desgaste o deterioro. – antes de repostar combustible. • Sustituya cualquier pieza desgastada o dañada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 43-8480 63-9060 68-7410 94-9418 74-1970 1. Velocidades de transmisión 2. Punto muerto 98-4387 1. 92-1779 7 Advertencia – lleve protección auditiva.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 4 Uso Cant. Descripción Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca na (5/16 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 2 4 2 2 2 1 2 1 2 1 Tapón del conducto de descarga 1 Instale el tapón del conducto de descarga.
Nota: Usted puede ajustar la altura del manillar para trabajar cómodamente. Colóquese detrás del manillar para determinar la altura adecuada. Para ajustar la altura del manillar, coloque los tornillos de caperuza y las contratuercas que fijan los cierres del manillar al manillar en los otros taladros de montaje de los cierres. 3. Deslice la varilla de soporte de la bolsa por el segundo (desde arriba) taladro de montaje de cada lado del manillar y fije cada extremo con una contratuerca de caperuza (Figura 3).
5. Deslice el extremo del tubo de combustible sobre el codo (Figura 5). 6. Sujete el tubo de combustible con la abrazadera del tubo de combustible (Figura 5). 3 Instalación del tapón del conducto de descarga Figura 7 1. Clip Piezas necesarias en este paso: 1 4. Suelte el tirador de la puerta de descarga para bloquear la parte superior del tapón. Tapón del conducto de descarga 4 Procedimiento 1.
El producto Figura 8 1. Palanca de control del acelerador 2. Varilla de alineación de la bolsa 3. Depósito de combustible 4. Arrancador 6. Bujía 7. Palanca de altura de corte 8. 9. Filtro de aire Varilla/tapón de llenado de aceite 5. Filtro de aceite Controles Figura 9 1. Barra de control de la cuchilla 2.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Figura 11 1. Varilla 2. Lleno 3.
Llenado del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días.
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
3. Mueva el control del acelerador a la posición Estárter. 2. Deslice la barra de control de la cuchilla a la derecha y elévela a la posición B para engranar la cuchilla (Figura 15). 4. Mueva el control de velocidad sobre el terreno a la posición de Punto muerto (N) (Figura 14). 3. Apriete la barra de control contra el manillar hasta que llegue a la posición C para avanzar (Figura 15).
Nota: Cuando la hierba es espesa y frondosa, los recortes pueden acumularse en y alrededor del tapón del conducto de descarga. Esto puede hacer que sea difícil retirar el tapón. Limpie a fondo el tapón después de cada uso. Comprobación del embrague del freno de la cuchilla Compruebe la barra de control de la cuchilla antes de cada uso para asegurarse de que el sistema de embrague del freno de la cuchilla funciona correctamente. Prueba normal 1.
3. Levante la barra de control hasta la posición central, unas 12,7 cm por debajo del travesaño del manillar (Posición C en Figura 20). Figura 18 1. 2,5 cm Figura 20 10. Suelte la barra de control de la cuchilla; consulte la posición B en Figura 19. Debe oír un ruido fuerte. La cuchilla debe detenerse en tres segundos. Nota: Esta posición intermedia (C) no es la posición normal de operación de la barra de control de la cuchilla.
Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Usted podría tocar la cuchilla, lo que le causaría graves lesiones. Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
Segar con la bolsa de recortes Si la bolsa de recortes está desgastada, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte al operador o a la otra persona. Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Figura 22 1. Marco de la bolsa sobre el poste de retención 2. Clavija enganchada en el cierre 3.
• Limpie los bajos de la plataforma del cortacésped después de cada uso. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa del cortacésped. El cortacésped puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por el conducto de descarga si éste está abierto. Los objetos arrojados con suficiente fuerza podrían causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas. • Mantenga el motor en buenas condiciones de funcionamiento.
cortacésped puede atascarse y el motor puede calarse. • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea. Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe a: • Afilar la cuchilla. • Caminar más despacio mientras siega. • Eleve la altura de corte del cortacésped. • Cortar el césped con más frecuencia. • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 8 primeras horas Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor sin el ltro de aceite. • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Compruebe la operación del embrague del freno de la cuchilla.
Lubricación Lubricación de los brazos de pivote Después de cada 50 horas de operación, o al final de la temporada de siega, lubrique los brazos de pivote. Figura 25 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. 1. 2. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase (Figura 24). Cubierta de la correa 2. Punto de engrase 3. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio Nº 2 de propósito general. 4. Instale la bolsa de recortes.
Cómo cambiar el aceite del motor Cambie el aceite después de las primeras 8 horas de operación, y luego cada 50 horas de operación, o cada temporada (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. Nota: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes. Figura 26 1. Tornillo 2. Tapa 3.
9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. 10. Conecte el cable de la bujía. 11. Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos. 12. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y compruebe que no hay fugas de aceite alrededor del filtro. Figura 28 1. Filtro de aceite 2. Tubo de combustible 13. Añada aceite para compensar el aceite que está en el filtro. Consulte Verificación del nivel de aceite del motor 1.
Mantenimiento del sistema de combustible 2. Gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj 1/2 vuelta si el cortacésped no avanza. Si el cortacésped avanza lentamente, gire el mando 1/2 vuelta en el sentido opuesto a las agujas del reloj para aflojar la correa (Figura 31). Vaciado del depósito de combustible y limpieza del ltro de combustible El elemento (malla) del filtro de combustible se encuentra dentro del depósito de combustible.
Asegúrese de que el suplemento está colocado entre el buje de la rueda y el brazo de pivote (Figura 33). Mantenimiento del sistema de control Figura 33 1. Contratuercas 6. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 9.
No apriete demasiado el cable de freno de la cuchilla. Si aprieta demasiado el cable de freno de la cuchilla, el freno de la cuchilla podría salirse del tambor de freno. Si el freno no está en contacto con el tambor, la cuchilla no dejará de girar cuando usted suelte la barra de control. Una cuchilla en movimiento podría causar graves lesiones personales. Figura 35 • Cada vez que usted ajuste el cable de freno, asegúrese de que el freno detiene la cuchilla en tres segundos o menos. 1. Cuchilla 2.
Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Figura 38 • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. Nota: También puede comprobar el equilibrio usando un equilibrador de cuchillas de fabricación comercial. • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada. 2.
2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible. Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Figura 39 1.
Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas. Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales.
Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa Mantenga libre de residuos la zona de debajo de la cubierta de la correa. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Retire los pernos que fijan la cubierta de la correa (Figura 42) a la carcasa del cortacésped. Figura 42 1. Cubierta de la correa 3. Levante la cubierta y cepille para eliminar todos los residuos alrededor de la zona de la correa. 4. Instale la cubierta de la correa.
Almacenamiento de aceite al cárter a través del orificio de la bujía. Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.
6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca. 7. Compruebe el nivel de aceite del motor. 8. Conecte el cable de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia 1. El depósito de combustible contiene combustible viejo. 2. El oricio de ventilación del tapón del depósito de combustible está bloqueado. 3. El ltro del limpiador de aire está sucio y está obstruyendo el ujo de aire. 4.
Problema Posible causa El motor no funciona suavemente 1. El cable no está conectado a la bujía. 2. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. El cortacésped o el motor vibra excesivamente 1. La cuchilla está doblada o desequilibrada. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. Inspeccione la bujía y ajuste el hueco si es necesario. Sustituya la bujía si está picada, sucia o agrietada. 3. La palanca del acelerador 3.
Problema Se atasca el conducto de descarga Posible causa Acción correctora 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. Eleve la altura de corte. 5. Los bajos de la plataforma del cortacésped contienen recortes y residuos. El cortacésped no avanza 3. Vaya más despacio. 4. Deje que la hierba se seque antes de segar. 5.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: • Tubos de combustible • Herrajes de los tubos de combustible • Abrazaderas 374-0092 Rev A
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Cortacésped dirigido comercial de 21” Toro La garantía Toro de cobertura total Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial) ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual.