Form No. 3375-298 Rev A Cortacésped Recycler® de 53 cm (21 pulgadas) con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22198—Nº de serie 313000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Puede dirigirse directamente a Toro: www.Toro.com para buscar información sobre productos y accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Contenido Almacenamiento ...........................................................27 Preparación del sistema de combustible .....................27 Preparación del motor.............................................27 Información general ...............................................27 Después del almacenamiento ...................................28 Solución de problemas ...................................................29 Introducción .................................................................
Seguridad • Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios. Este cortacésped cumple los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las especificaciones B71.4 del Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en vigor en el momento de fabricación.
• Vaya más despacio y extreme la precaución en las • • • • • • • • • • pendientes. Asegúrese de recorrer las pendientes de través. Tenga cuidado al utilizar la máquina cerca de terraplenes. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cambiar de dirección en las pendientes. Nunca levante la carcasa si las cuchillas están en movimiento. No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 94-8072 68-7410 98-4387 74-1970 1. Velocidades de transmisión 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 2. Punto muerto 112-8736 117-2718 121-1449 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 Descripción Uso Cant. Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca fina (5/16 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 2 4 2 2 2 1 2 1 2 1 Tapón del conducto de descarga 1 Instale el tapón del conducto de descarga.
manillar y fije cada extremo con una contratuerca de caperuza (Figura 3). 3 4. Utilice un sujetacables para fijar los cables de control al manillar izquierdo debajo de la varilla de soporte de la bolsa. Instalación del tapón del conducto de descarga 2 Piezas necesarias en este paso: 1 Instalación del depósito de combustible Procedimiento 1. Abra la puerta de descarga tirando del tirador hacia adelante y desplazando la puerta hacia atrás (Figura 5).
El producto 3. Inserte el tapón hasta el fondo, hasta que el clip en la parte inferior del tapón se enganche, fijando el tapón firmemente en el conducto de descarga (Figura 6). Figura 6 1. Clip Figura 7 1. Manillar 2. Palanca de control del acelerador 3. Bolsa de recogida 4. Suelte el tirador de la puerta de descarga para bloquear la parte superior del tapón. 4 4. Depósito de combustible 5. Filtro de aceite 6. Filtro de aire 7. Palanca de altura de corte 8. Bujía 9.
Operación 1 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Cómo llenar el depósito de combustible Antes de cada uso, compruebe que el nivel de aceite está entre las marcas Añadir y Lleno de la varilla (Figura 11). PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
Cómo parar el motor 1. Suelte la barra de control y mueva el control del acelerador a la posición de Desconectado. 2. Desconecte el cable de la bujía si no va a utilizar la máquina o si la va a dejar desatendida. Utilización de la transmisión autopropulsada y engranado de la cuchilla Esta máquina está equipada con un embrague del freno de la cuchilla.
Prueba normal Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una zona que esté al abrigo del viento. 1 2 3. Ajuste las 4 ruedas a la altura de corte de 70 mm (2-3/4 pulgadas); consulte Ajuste de la altura de corte (página 15). G019672 Figura 15 1. Mueva la barra de control a la derecha. 2. Levante la barra de control hasta el manillar. 4.
10. Levante la barra de control hasta que esté a 2.5 cm (1 pulgada) aproximadamente por debajo del manillar; consulte la posición A en Figura 18. 3. Mueva la barra de control a la derecha. 4. Levante la barra de control hasta la posición central, unos 13 cm por debajo del travesaño del manillar (Posición C de la Figura Figura 20). Nota: El ruido como de ventilador indica que la cuchilla del cortacésped está girando.
PELIGRO PELIGRO Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control. Usted podría tocar la cuchilla, lo que le causaría graves lesiones. Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
Segar con la bolsa de recogida ADVERTENCIA Si la bolsa de recogida está desgastada, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares hacia el operador o hacia otras personas, provocando lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas. Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Figura 22 1. Armazón de la bolsa sobre 3. Tirador hacia adelante del el poste de retención todo; puerta de descarga cerrada 2.
Consejos de operación que atascan el filtro de aire y reducen el rendimiento del motor. Consejos generales Cómo cortar la hierba • Revise las instrucciones de seguridad y lea detenidamente • • • • • • • este manual antes de utilizar la máquina. Despeje la zona de palos, piedras, alambres, ramas y otros residuos que podrían ser golpeados y arrojados por la cuchilla. Mantenga a todo el mundo, especialmente a niños y animales, alejados de las zonas de trabajo.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor sin el filtro de aceite. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe la operación del embrague del freno de la cuchilla.
Lubricación Mantenimiento del motor Lubricación de los brazos de pivote Mantenimiento del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Mueva las palancas de altura de corte de la rueda trasera al ajuste central. Cada 300 horas—Cambie el filtro de aire de papel (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). 2.
Cómo cambiar el aceite del motor Cómo cambiar el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor sin el filtro de aceite. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. Cada 50 horas ADVERTENCIA Capacidad de aceite Con filtro de aceite 0.86 l (29 onzas) Sin filtro de aceite 0.
Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la bujía. Utilice una bujía NGK BPR5ES o equivalente. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 3. Limpie alrededor de la bujía. Figura 28 4. Retire la bujía de la culata. 1. Junta Importante: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor. 9.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del sistema de transmisión Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Ajuste de la transmisión autopropulsada Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe el tubo de combustible y cámbielo si es necesario. Si la máquina no avanza o si tiene tendencia a avanzar lentamente cuando la barra de control está a más de 3.
Mantenimiento del sistema de control Mantenimiento de las cuchillas Ajuste del cable del freno de la cuchilla Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Equilibrado de la cuchilla 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 36). Figura 34 1. Vela 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4. Formación de una hendidura Figura 36 Nota: También puede comprobar el equilibrio usando un equilibrador de cuchillas de fabricación comercial.
Limpieza Método de rascado Si el lavado no elimina todos los residuos de debajo de la máquina, rásquela hasta que esté limpia. Limpieza de los bajos de la máquina 1. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible. Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa. Tenga especial cuidado de mantener libres de residuos los deflectores (Figura 37).
o los pernos de las pestañas (Figura 39). Gire las pestañas 180° para que no estorben. ADVERTENCIA Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas. No arranque ni utilice la máquina a menos que se dé una de las siguientes condiciones: • El tapón del conducto de descarga está bloqueado firmemente en el conducto de descarga. • La bolsa de recogida está bloqueada en su sitio.
3. Levante la cubierta y cepille para eliminar todos los residuos alrededor de la zona de la correa. Almacenamiento 4. Instale la cubierta de la correa. Para preparar la máquina para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento (página 18). Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida.
2. Limpie la suciedad y la broza del cilindro, de las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa de la máquina. 4. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Mantenimiento de la cuchilla (página 23). 5. Limpie el protector del embrague del freno de la cuchilla; consulte Limpieza del protector del embrague del freno de la cuchilla (página 26). 6.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte es desigual. Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2.
Problema Se atasca el conducto de descarga. La máquina no avanza con el sistema de autopropulsión. Posible causa Acción correctora 1. La palanca del acelerador no está en la posición Rápida. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 3. Usted está segando demasiado de prisa. 4. La hierba está húmeda. 2. Eleve la altura de corte. 3. Vaya más despacio. 5. Los bajos de la máquina contienen recortes y residuos. 4.
Notas: 31
La Una Garantía Toro de cobertura total garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos Esta garantía incluye el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte. The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.