Form No.
Página Arranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilización del control de las cuchillas (PTO) . . . . 19 El sistema de interruptores de seguridad . . . . . . . . 20 Conducción hacia adelante y hacia atrás . . . . . . . . 20 Cómo poner la máquina en punto muerto . . . . . . . 21 Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transporte de las máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Empujar la máquina a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencia señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
• Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cambiar de dirección en las pendientes. Preparación • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y aperos homologados por el fabricante. • No levante nunca la plataforma si las cuchillas están en movimiento. • No opere nunca la máquina si no están colocados firmemente el protector de la toma de fuerza y otros protectores.
Mantenimiento y almacenamiento Seguridad para cortacéspedes Toro • Desengrane las transmisiones, calce o bloquee las ruedas, pare el motor y retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. La siguiente lista contiene información sobre seguridad específica para productos Toro y otra información sobre seguridad que usted debe conocer.
Operación en pendientes Mantenimiento Las pendientes y las cuestas son importantes causas de pérdida de control y otros accidentes, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. • No guarde nunca la maquina o un recipiente de combustible dentro de un edificio cerca de una llama desnuda, por ejemplo, cerca de un calentador de agua o una caldera.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7818 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 115–149 Nm (85–110 pies-libra). 93-1122 93-9353 1.
95-5851 1. Para ajustar la válvula de presión, afloje la contratuerca, gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla, gire la válvula en el sentido contrario a las agujas del reloj 1/2 giro, luego apriete la contratuerca para bloquearla. 2. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 93-7316 1. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. 2.
104-4163 1. Riesgo de explosión. 2. Prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química. 4. Lleve protección ocular. 5. Lea el Manual del operador. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 106-0807 1. Desengranar 2. Engranar 104-4164 1. Contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Reciclar. 3. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 6.
95-1545 1. 2. 3. 4. 5. 6. Advertencia – lea el Manual del operador. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. Advertencia – pare el motor antes de abandonar la máquina. Rápido 7. Lento 8. Ajuste variable continuo 9. Bloquear 106-0685 1. Estárter 2.
Uso del estabilizador/acondicionador Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Paso Descripción Cant.
Paso Instalación de la varilla de control de la izquierda 2 1. Deslice el pasador por el acoplamiento y el taladro de montaje del soporte de control (desde fuera). Fije con una arandela y una chaveta (Fig. 4). 2. Retire la chaveta y la varilla de las barras de control superiores. Instalación del manillar superior 3. Presione y sujete las barras de control superiores contra la barra de referencia, de manera que hagan tope. 1.
Instalación de la varilla de control de la derecha Ajuste de la dirección 1. Después de completar el montaje, compruebe la dirección de la máquina. Haga funcionar la máquina sujetando la barra de control superior contra la barra de referencia con la tracción de las ruedas engranada. 1. Deslice la varilla en la pletina de control y fíjela con una chaveta (Fig. 5). 2. Retire la chaveta y la varilla de las barras de control superiores. 2.
Paso 3. Sin colocar los tapones, conecte un cargador de baterías de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería (Fig. 7). Cargue la batería a un ritmo de 4 amperios o menos durante 4 horas (12 voltios). 4 4 Activación de la batería 2 Debe adquirirse electrolito a granel de gravedad específica 1,260 en una tienda de baterías. 3 1 1. Retire la batería de la máquina. Importante Tenga cuidado de no dañar el tubo largo de ventilación al retirar la batería.
Barra de control superior– Empuje hacia adelante la barra de control para engranar la tracción hacia adelante, suéltela para detenerse. Tire de la barra de control hacia atrás para ir hacia atrás. Suelte un lado u otro de la barra de control para girar a derecha o izquierda. Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Arranque y parada del motor 8. Cierre la válvula de cierre del combustible, debajo del depósito de combustible, antes de transportar o almacenar la máquina. Cómo arrancar el motor Importante Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada antes de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. 1. Asegúrese de que el cable de la bujía está conectado a la bujía y que la válvula de combustible está abierta. 2.
El sistema de interruptores de seguridad 6. Suelte la barra de control de las cuchillas. El embrague debe desengranarse y las cuchillas deben dejar de girar. 7. Suelte la barra de control de las cuchillas (PTO), luego empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) a la posición Conectado sin sujetar la barra de control de las cuchillas. El embrague no debe engranarse y las cuchillas no deben girar.
Conducción hacia adelante Cómo poner la máquina en punto muerto 1. Para avanzar, presione lentamente la barra de control superior contra la barra de referencia (Fig. 12). 2. Para ir en línea recta, aplique la misma presión a ambos extremos de la barra de control superior (Fig. 12). Suelte la barra de control superior para parar la máquina. La máquina volverá automáticamente a punto muerto.
Transporte de las máquinas Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces e indicadores requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. 1 2 Para transportar la máquina: • Calce o bloquee las ruedas.
Ajuste de la altura de corte 3. Vuelva a colocar la tuerca y la arandela en el eje (Fig. 15). La altura de corte es ajustable desde 51 a 127 mm en incrementos de 13 mm colocando los pasadores en diferentes taladros de los soportes de cada esquina de la unidad de corte (Fig. 14). 4. Repita el ajuste en las demás ruedas. Pare el motor antes de ajustar la altura de corte. Nota: Los cuatro pasadores deben estar en el mismo nivel de taladro para que el corte sea homogéneo.
Consejos para cortar la hierba Velocidad de corte Ajuste rápido del acelerador Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Mantenimiento del limpiador de aire 1 2 Elemento de gomaespuma: Limpie y vuelva a engrasar después de cada 25 horas de funcionamiento.
Limpieza del elemento Capacidad del cárter: con filtro, 1,9 litros. 1. Golpee suavemente el elemento en una superficie plana para eliminar polvo y suciedad (Fig. 19). Viscosidad: consulte la tabla siguiente UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE 2. Inspeccione el elemento por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada.
Cómo cambiar el aceite del motor 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Fig. 22). 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 1 2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. Luego desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado.
Cómo instalar la(s) bujías(s) 2 1. Instale la(s) bujía(s) y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la(s) bujía(s) a 27 Nm. 3. Conecte el/los cable(s) a la bujía(s) (Fig. 23). 1 Engrasado de cojinetes y casquillos m–2597 La unidad de corte debe engrasarse con regularidad. Consulte el Calendario recomendado de mantenimiento en la página 25. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Figura 23 1.
Limpieza de los sistemas de refrigeración Comprobación de la presión de los neumáticos Antes de cada uso, compruebe y limpie los sistemas de refrigeración del sistema hidráulico y del motor. Retire cualquier acumulación de hierba, suciedad y otros residuos de la rejilla del enfriador de aceite y de la entrada de aire del motor. Cada 100 horas limpie el enfriador de aceite, el cilindro del motor y las aletas de refrigeración de la culata.
Mantenimiento del depósito de combustible Peligro 2 En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 1 m–3095 Figura 29 • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada.
Mantenimiento del sistema hidráulico 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto. Comprobación del aceite hidráulico Importante No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez, y después cada 8 horas de operación. 2.
Purga del sistema hidráulico Ajuste de la válvula de desvío El sistema de tracción se purga automáticamente; no obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se cambia el aceite o después de realizar mantenimiento en el sistema. La válvula de desvío es ajustable para facilitar la operación con plataformas de diferentes tamaños.
Mantenimiento de las cuchillas de corte 1. Afloje la contratuerca grande varias vueltas (Fig. 34). 2. Cierre con suavidad la válvula de desvío (Fig. 34) Importante No apriete demasiado la válvula ya que se pueden dañar la aguja y el asiento. No supere una fuerza de 5,7 Nm (50 pulgadas-libra) para cerrar la válvula. Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. 3.
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 1 2 1. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás (Fig. 36). Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte, posición A, de las cuchillas (Fig. 37). Anote esta dimensión. 3 Delante 4 A 5 A A m–1082 Figura 38 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 3. Protector de césped m–1078 4. Arandela 5.
Delante Cómo corregir la calidad de corte del cortacésped C Si una de las cuchillas corta más bajo que la otra, corríjalo de la siguiente manera: C C 1. Pare el motor, retire la llave y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s). D D D 2. Ajuste la presión de todos los neumáticos según las especificaciones y compruebe que las cuchillas no están dobladas. Consulte Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas en la página 35. m–1078 Figura 41 3.
Verificación de la nivelación lateral de la plataforma 3. Retire la correa de transmisión del cortacésped; consulte el Manual del operador del cortacésped. 4. Retire el perno izquierdo de montaje del motor que fija el retén del embrague al bastidor (Fig. 46). Desenganche el retén del embrague y retire el retén. 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la plataforma y en la unidad de tracción. 5. Mueva la polea tensora y retire la correa de tracción de las poleas de transmisión y del embrague. 2.
5. Instale la nueva correa de la plataforma alrededor de las poleas de los dos ejes exteriores, la polea tensora , y en la ranura inferior de la polea del eje central (Fig. 47). 4. Retire la correa de transmisión desgastada (Fig. 49). 5. Instale la nueva correa de transmisión en la polea de transmisión de la unidad de tracción y en la ranura superior de la polea del eje central (Fig. 49). 6. Vuelva a conectar el muelle del brazo tensor (Fig. 47).
Ajuste del embrague eléctrico 3. Mueva la barra de control hacia atrás y hacia adelante, luego suéltela. Si las ruedas giran cuando la barra de control está en punto muerto, es necesario realizar un ajuste. El embrague es ajustable con el fin de asegurar el engranado y frenado correctos. Compruebe el ajuste después de cada 100 horas de operación. 4. Afloje las contratuercas superior e inferior del manguito de ajuste de punto muerto del brazo de la bomba (Fig. 52). 1.
Añadir agua a la batería Mantenimiento de la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. Advertencia 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel. Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
Cómo retirar la batería 5. Retire la pletina de sujeción de la batería (Fig. 54). Retire la batería de la máquina. Advertencia 5 6 8 1 2 Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias 4. Inserte un botador en el tubo de montaje y saque cuidadosamente los casquillos (Fig. 56). Limpie el interior del tubo de montaje. 5. Engrase los casquillos nuevos por dentro y por fuera. Utilice un martillo y una chapa plana para introducir con cuidado los casquillos nuevos en el tubo de montaje.
Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes Cambio del deflector de hierba Advertencia Las ruedas giratorias giran sobre un cojinete de rodillos montado en un casquillo intermedio. Si se mantiene bien lubricado el casquillo, el desgaste será mínimo. Si no se mantiene el casquillo bien lubricado, el desgaste será rápido. Si la rueda giratoria ‘baila’, normalmente es debido a que el casquillo está desgastado.
Diagrama de cableado KEY SWITCH P/N 23–0660 G+M B+L B+S OFF ON START WIRE COLOR CODES M BK S1 IGNITION B G L M S B BN BU GN GY OR S G L KEY SW. F2 PK W BU R 7.5A BK PK BLACK BROWN BLUE GREEN GREY ORANGE R F1 30A R R + – PK GND R HOUR METER BK – + SOLENOID STARTER SOLENOID S2 NEUTRAL SW. (CLOSED WHEN IN NEUTRAL) PK BU S3 NEUTRAL SW. (CLOSED WHEN IN NEUTRAL) GY R OR OR BK GND KOHLER ENGINE S5 S4 BAIL SW. CLUTCH SW.
Diagrama hidráulico Motor Right Side Pump Right Side B A Filter Expansion Tank Pump Left side B A Cooler Motor Left side Charge Pump Inlet Case Drain Limpieza y almacenamiento 4. Cambie el aceite del cárter; consulte Mantenimiento del aceite del motor, página 27. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado. Retire la llave. 5. Cambie el aceite hidráulico; consulte Mantenimiento del sistema hidráulico, página 32. 2.
9. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 14. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. Pulse el cebador, si la máquina dispone de él, varias veces para asegurarse de que no queda combustible en el sistema de cebado. 15. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local.
PROBLEMA El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. Vibraciones anormales. POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTORA 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3. Añada aceite al cárter. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire debajo de la carcasa del soplador del motor están bloqueados. 4.
PROBLEMA La máquina no avanza. POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTORA 1. El nivel del aceite hidrostático es bajo. 1. Llene el depósito de aceite hidrostático. 2. La correa de tracción está desgastada, suelta o rota. 2. Cambie la correa. 3. La correa de tracción se ha salido de la polea. 3. Cambie la correa. La máquina no avanza en cuestas o pendientes. 1. La válvula de desvío está demasiado abierta. 1. Ajuste la válvula de desvío La máquina avanza lentamente en punto muerto. 1.