Form No. 3422-324 Rev A Desbrozadora Nº de modelo 23522—Nº de serie 402263122 y superiores Nº de modelo 33522—Nº de serie 402263122 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity— DOC) de cada producto. vegetación densa de hasta 1,8 m de altura y 5,1 cm de diámetro. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura.
Mantenimiento del sistema eléctrico .................... 24 Seguridad del sistema eléctrico ........................ 24 Cómo retirar la batería ...................................... 24 Cómo cargar la batería ..................................... 24 Instalación de la batería.................................... 25 Mantenimiento de una batería de recambio ....................................................... 25 Mantenimiento del sistema de transmisión ........................................................
Seguridad • No haga funcionar la máquina si no están Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN 12733. • Mantenga a otras personas y niños a una distancia colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad. prudencial de la máquina. No permita que este vehículo sea utilizado por niños. Sólo permita que manejen la máquina personas responsables, formadas, familiarizadas con las instrucciones y físicamente capaces de utilizar la máquina.
decal130-9670 130-9670 1. Peligro de amputación de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. decal137-0653 137-0653 decal133-5619 133-5619 1. Lea el manual del operador. decal136-4646 136-4646 1. Si funciona el sistema de propulsión de la máquina, desactive el desvío y transporte la máquina normalmente. 3. Si no funciona el sistema de propulsión de la máquina, active el desvío y empuje la máquina para transportarla. 2. Lea el Manual del operador.
decal132-4005 132-4005 1. Control de las cuchillas 2. Estárter 3. Velocidad del motor – Rápido 4. Velocidad del motor – Lento 5. Advertencia – lea el Manual del operador. 11. Advertencia—apague el motor, desconecte la bujía y lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 7. Peligro de objetos arrojados – apague 12. Advertencia – lleve protección auditiva. el motor y recoja cualquier residuo antes de empezar a trabajar. 6.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Brida Perno de manillar Tuerca (5/16") Perno de cabezal ranurado (Nº 10) Contratuerca (Nº 10) 1 4 4 2 2 Instale el manillar. 2 No se necesitan piezas – Conecte el cable negativo de la batería.
g195546 Figura 5 1. Cable negativo de la batería 2. Perno y tuerca g195541 Figura 4 1. Tubo del Manual del operador 4. Perno de cabezal ranurado (2) 2. Abrazadera (2) 5. Brida 3. Cable del acelerador 6. Contratuerca (2) 3. Deslice las abrazaderas en el tubo del Manual del operador e instálelo sobre el mango inferior con 2 pernos de cabezal ranurado y 2 contratuercas (Figura 4). 2 Conexión del cable negativo de la batería No se necesitan piezas Procedimiento 1.
El producto g186623 Figura 6 1. Barra delantera 2. Carcasa de corte 3. Motor 4. Empuñadura derecha y control de tracción 5. Panel de control 7. Tapón del depósito de combustible 8. Válvula de cierre de combustible 9. Freno de estacionamiento 6. Empuñadura izquierda y embrague del control de la cuchilla 10. Palanca de desvío Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 6 y Figura 7) antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina. g186771 Figura 7 1.
Embrague del control de la cuchilla tire de la palanca por el orificio y hacia abajo para bloquearla en esa posición (Figura 9). Quite el freno de estacionamiento elevando la palanca y empujándola hacia dentro a través del orificio. Utilice el embrague del control de la cuchilla para engranar y desengranar la cuchilla de corte. Interruptor de encendido El interruptor de encendido tiene 3 posiciones: DESCONECTADO , MARCHA y ARRANQUE. La llave se gira a ARRANQUE, y vuelve a MARCHA al soltarse.
Especificaciones Operación Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a Antes del funcionamiento modificación sin previo aviso. Longitud 227 cm Anchura 88 cm Altura 101 cm Peso 171 kg Anchura de corte 71 cm Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
• de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible. – Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños. El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. – Evite la respiración prolongada de los vapores. – Mantenga las manos y la cara alejadas de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible.
• Mire siempre hacia abajo y detrás de usted antes • • • • • • • • • para conducir la máquina. Aplicar siempre el sentido común y un buen criterio a la hora de realizar esta valoración. Los cambios en el terreno, como la humedad, pueden afectar rápidamente al funcionamiento de la máquina en pendientes. de conducir la máquina en marcha atrás. Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad y en condiciones meteorológicas apropiadas. No use la máquina cuando hay riesgo de rayos.
1. 2. Uso del control de tracción Mueva la palanca del acelerador hacia adelante, más allá de la posición de RÁPIDO, y sujétela contra el tope para activar el estárter. Para desplazar la máquina hacia adelante, apriete el control de tracción hacia la empuñadura (Figura 12). Gire la llave de contacto a la posición de ARRANQUE (Figura 11). Para desplazar la máquina hacia atrás, empuje la palanca supletoria hacia abajo para alejar el control de tracción de la empuñadura (Figura 12).
Para desplazar una máquina averiada 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el embrague de control de la cuchilla. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Mueva la palanca de desvío hacia fuera a través del orificio y hacia abajo para bloquearla en esa posición. Quite el freno de estacionamiento. Empuje la máquina al lugar deseado. Ponga el freno de estacionamiento.
4. Apague el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y cierre la válvula de combustible. 5. Utilice la barra delantera y los 2 aros de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura 15). g188889 Figura 15 1. Aro de amarre izquierdo 2.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Limpie y compruebe los elementos de espuma y papel del limpiador de aire. Comprobación del nivel de aceite del motor.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie y compruebe los elementos de espuma y papel del limpiador de aire. g037326 Figura 17 1. Elemento de espuma Cada 50 horas—Cambie los elementos de espuma y papel del limpiador de aire. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor 5.
3. Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. si está dañado o si no puede ser limpiado a fondo. Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire para eliminar la suciedad, el polvo y los residuos. ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Cómo instalar los elementos de espuma y papel Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
g029368 Figura 19 Cambio del aceite de motor y el filtro g029369 Figura 20 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada 100 horas (cámbielo más a menudo si trabaja con cargas pesadas o si la temperatura es elevada). 3. Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. 1.
g027484 Figura 22 g027477 Figura 21 4. 5. 6. Vierta lentamente aproximadamente el 80% de la cantidad especificada de aceite por el orificio de llenado (Figura 22). Añada aceite a la máquina hasta que el nivel llegue a la marca "Lleno" de la varilla. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la bujía. Espere 3 – 5 minutos para que el aceite se asiente y, a continuación, compruebe el nivel de aceite (Figura 22). Cada 100 horas—Cambie la bujía.
2. Antes de retirar la(s) bujía(s), limpie la zona alrededor de la base de las mismas para que no caiga suciedad en el motor. 3. Retire la bujía (Figura 23). g027478 Figura 23 Comprobación de la bujía g027480 Figura 25 Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas, y producir daños materiales. g186943 • Realice cualquier tipo de mantenimiento relacionado con el sistema de combustible con el motor frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico 2. Desconecte el cable negativo (negro) de la batería. 3. Desconecte el cable positivo (rojo) de la batería. 4. Retire las tuercas y las varillas de sujeción de ambos lados de la batería, la tapa de la batería y la bandeja de la batería. • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g000538 Figura 28 1. Borne positivo (+) de la batería 2. Borne negativo (–) de la batería Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. 3. Cable rojo (+) del cargador Mantenga la presión especificada de los neumáticos. Compruebe la presión en la válvula (Figura 29). Las lecturas de presión son más exactas cuando los neumáticos están fríos. 4.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de las correas Limpieza de la rejilla del motor Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la rejilla de la entrada de aire del motor. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada.
6. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del embrague, la transmisión y las poleas tensoras (Figura 30). 7. Instale el muelle de extensión sobre el brazo tensor. Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento. 2. Gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO , retire la llave y desconecte el cable de la bujía. 1.
Mantenimiento del cortacésped luego apriete ambos pernos laterales (Figura 31). 12. Instale la correa de transmisión; consulte Cómo cambiar la correa de transmisión (página 26). Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afilada la cuchilla. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Cómo retirar la cuchilla La cuchilla debe cambiarse si golpea un objeto sólido, si está desequilibrada o si está doblada. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. g248312 Figura 34 1. Filo de corte 2. Desgaste 3.
g192120 Figura 39 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar la cuchilla g189023 Cuchilla desbrozadora solamente Figura 37 1. 3. Perno de la cuchilla 1. Cuchilla 2. Arandela curva Nota: Asegúrese de que el lado cóncavo de la arandela está orientado hacia la cuchilla y de que el lado convexo de la cuchilla está orientado hacia el alojamiento del eje. Cómo afilar la cuchilla 1. Sujete la cuchilla al alojamiento del eje usando el perno de la cuchilla y la arandela curva (Figura 36).
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina Una limpieza y lavado regulares aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: Antes de empezar la limpieza, compruebe que el tapón del depósito de combustible está correctamente colocado para evitar que entre agua en el depósito. 1.
13. Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 14. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 15. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no se engrana. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 4. El limpiador de aire está sucio. 2. Añada aceite al cárter. 3. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 5.
Problema Hay una vibración anormal. Posible causa 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 1. Apriete los pernos de montaje del motor. 2. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 3. La polea del motor está dañada. 2. Apriete la polea correspondiente. 4. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 5. Uno de los pernos de montaje de las cuchillas está suelto. 6. El eje de la cuchilla está doblado. La altura de corte no es uniforme.
Notas:
Notas:
Notas:
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.