Form No. 3360-258 Rev A Cortacésped comercial dirigido Plataforma flotante, T-Bar, transmisión hidráulica con unidad de corte TURBO FORCE® de 36 ó 40 pulgadas Nº de modelo 39094—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 39096—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This spark ignition system complies with Canadian ICES-002. Importante: This engine is not equipped with a spark arrester muffler. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land.
Especificaciones................................................. 12 Attachments/Accessories................................... 12 Operación .................................................................. 12 Cómo añadir combustible................................... 12 Verificación del nivel de aceite del motor ............. 13 Primero la seguridad ........................................... 13 Operación del freno de estacionamiento.............. 14 Arranque y parada del motor............................
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor o desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar llano, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal.
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. • Retire cualquier obstáculo, como por ejemplo piedras, ramas de árboles, etc., de la zona de siega. • Esté atento a baches, surcos o montículos. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 82-2280 82-2290 43-8480 95-2814 52-2010 98-0776 98-3256 66-1340 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva.
106-0699 104-8185 110-2067 104-8186 104-8569 110-2068 1. Lea el Manual del operador.
5-0884 110-4971 1. Motor – parar 2. Motor – arrancar El producto 3. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (PTO) para engranar la cuchilla. Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Figura 4 Figura 3 1. Conducto de descarga lateral 2. Plataforma de corte 3. Arrancador de retroceso 4. Depósito de gasolina 5. Controles 1. Palanca de cambio 6. Agarradero 7. Rueda giratoria 2.
Acelerador Arrancador de retroceso El acelerador tiene dos posiciones: Rápido y Lento. Tire de la cuerda del arrancador para arrancar el motor (no se ilustra en Figura 4). Estárter Válvula de cierre del combustible Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. Cierre la válvula de cierre del combustible antes de transportar o almacenar el cortacésped.
Especificaciones Operación Nota: Specifications and design are subject to change without notice. Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Cortacésped de 36 pulgadas: Ancho con el deflector bajado 130 cm (51-1/8 pulg) Longitud 210 cm (82-3/4 pulg.) Altura con el manillar en la posición más baja Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible.
ayudarle a evitar lesiones al operador o a cualquier otra persona. Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Figura 6 1. Barra de control superior 2. Palanca del freno de estacionamiento - freno puesto Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina. 3.
Cómo parar el motor 2. Para engranar las cuchillas, apriete la barra de control de las cuchillas contra la barra de control superior (Figura 8). 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento (Figura 7). 3. Tire del mando de la toma de fuerza (PTO) hacia arriba y suéltelo. Sujete la barra de control de las cuchillas contra la barra de control durante la operación. 2. Deje que el motor funcione en ralentí durante 30 a 60 segundos antes de girar la llave de contacto a Desconectado. 3.
El sistema de interruptores de seguridad 4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Las cuchillas deben dejar de girar. 5. Con el motor en marcha, tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas (PTO), y suéltelo sin sujetar la barra de control de las cuchillas Las cuchillas no deben girar. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
Conducción hacia atrás 1. Para ir hacia atrás, mueva la palanca de cambio a marcha atrás. 2. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento. 3. Apriete lentamente la barra de control inferior y el manillar para ir hacia atrás (Figura 9). Utilización de la barra de control inferior Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás.
Descarga lateral o reciclado de la hierba Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
2. Con la ayuda del manillar de elevación, levante el lateral de la plataforma y retire el pasador de horquilla (Figura 12). 1. Después de ajustar la altura de corte, revise los rodillos para asegurarse de que haya una separación mínima del suelo de 10 mm (3/8 pulg.) (Figura 13, Figura 14, Figura 15). 3. Agregue espaciadores o quítelos de ser necesario y luego alinee los taladros e introduzca el pasador de horquilla (Figura 12). 2.
Ajuste de la altura del manillar La posición del manillar puede ser ajustada según las preferencias del operador. 1. Retire el pasador de horquilla, la arandela y el pasador que sujetan el acoplamiento de la varilla de control al soporte de la polea tensora (Figura 16). Figura 14 Plataformas de cortacésped de 40 pulg 1. Plataforma de corte 2. Perno 3. Espaciador 4. Casquillo 5. Rodillos protectores del césped 6. Tuerca Figura 16 1. Varilla de control y acoplamiento 2. Soporte de la polea tensora 3.
3. Retire los pernos con arandela prensada inferiores &Bolt3_8x1 y las tuercas con arandela prensada que fijan el manillar al bastidor trasero (Figura 17). 4. Mueva el manillar a la posición de operación deseada e instale los pernos con arandela prensada inferiores (3/8 x 1 inch) y las tuercas con arandela prensada en los taladros de montaje. Apriete todos los pernos con arandela prensada. 5. Compruebe si el ajuste de la barra de control es el correcto.
Posicionamiento del deflector de flujo Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba. Nota: Si la potencia del motor empieza a caer, y la velocidad del cortacésped sobre el terreno es la misma, abra más el deflector. Posición A Esta es la posición más atrasada (vea Figura 19). Los usos recomendados para esta posición son: • Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera.
Uso del peso de tamaño medio Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar el equilibrio y aumentar el rendimiento. Los pesos pueden moverse o sacarse para optimizar el rendimiento en distintas condiciones de siega y según las preferencias del operador (Figura 22 o Figura 23). En la siguiente tabla se indica la posición del peso instalado de fábrica.
Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Lubrique las ruedas giratorias y los puntos de pivote. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. Figura 24 4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase.
Engrase del brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO y de la plataforma de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO. Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la plataforma de corte. Engrase los pivotes de la polea tensora (Figura 26 o Figura 27). Nota: Deberá retirar las cubiertas del bastidor de tiro para acceder al punto de engrase de la plataforma de corte.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena.
el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. Verificación del nivel de aceite del motor 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 28). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4.
6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 31). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado. 8. Retire el tubo de vaciado (Figura 31). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 32 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 32). 4.
Importante: Cambie siempre las bujías cuando tengan electrodos desgastados o presenten una película aceitosa o fisuras en la porcelana. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 33). 3. Compruebe la separación entre los electrodos central y lateral (Figura 34). Si la distancia no es correcta, doble el electrodo lateral (Figura 34). Instalación de las bujías 1.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 35 1. Válvula de cierre del combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico Revisión del fusible El sistema eléctrico está protegido con un fusible. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. Para cambiar el fusible, tire del fusible fundido (Figura 37) para retirar o cambiarlo. Figura 36 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. Filtro 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. 7.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la barra de control. 1. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada. El espacio debe ser de 25–32 mm (1-1/4 pulg) aproximadamente (Figura 38). Nota: La barra de control superior y la barra fija debe quedar paralelas entre sí cuando la barra de control superior está en las posiciones de engranado, marcha, punto muerto o freno. Figura 39 1. Varilla de control y acoplamiento 2.
Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias Las horquillas de las ruedas giratorias están montadas en casquillos presionados en las partes superior e inferior de los tubos de pivote de montaje del bastidor de tiro. Para revisar los casquillos, mueva las horquillas hacia atrás y hacia adelante y de un lado a otro. Si la horquilla tiene holgura, los casquillos están desgastados y deben cambiarse. 1.
2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 44). 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras. 4. Vuelva a comprobar cada ranura y realice ligeros ajustes hasta que la galga entre el rotor y el inducido tenga un contacto muy ligero entre ellos. Figura 43 1. Contratuerca 2. Tapón 3. Cojinete de rodillos 4. Casquillo intermedio 5. Rueda 6. Casquillo Figura 44 1. Tuerca de ajuste 2. Ranura 2.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Mantenimiento de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente.
Mantenimiento de las correas 5. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y la arandela de la palanca del freno y el collar (Figura 45). Cambio de la correa de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Compruebe la correa de tracción Compruebe que no hay grietas, desgaste o señales de sobrecalentamiento. 1. Retire el perno superior que fija los soportes de la polea tensora al bastidor trasero (Figura 46). Figura 45 1. Pasador y arandela 2. Collar 3.
Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está desgastada.
Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa de transmisión está desgastada. Sustituya la correa si existe cualquiera de estas condiciones. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Ajuste del anclaje del muelle de la polea tensora de la correa de transmisión de la PTO La posición de la polea tensora de la PTO puede ajustarse para aumentar o reducir la tensión de la correa. Consulte la Figura 52, donde encontrará las distintas posiciones posibles de la polea tensora. Figura 50 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg 1. Guía de la correa de transmisión de la PTO 2. Correa de transmisión de la PTO 3. Muelle tensor 4. Polea de engranado de la PTO 5.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Figura 53 Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. 1. Filo de corte 2. Vela 3. Desgaste/ranura que se forma en la parte curva 4. Fisura en la parte curva 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 53).
Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. • Siempre sustituya una cuchilla doblada o dañada por una cuchilla nueva. • Nunca lime ni cree muescas afiladas en los bordes o en la superficie de la cuchilla. Cómo retirar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas.
Figura 59 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 56). Importante: La vela de la cuchilla debe apuntar hacia arriba y hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto (Figura 56). 2. En las plataformas de cortacésped de 40 pulgadas, instale la cuchilla, la arandela curva y el perno de la cuchilla (Figura 56). 3.
Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de tiro Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Coloque una regla larga en la parte superior de la plataforma del motor según se ilustra en la Figura 60. 4.
2. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición A (Figura 62). 3. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B (Figura 62). 4. La altura en la posición A debe ser de 6-10 mm (1/4-3/8 pulg) menor que la de la posición B (Figura 62). 5. Si la inclinación del bastidor de tiro no es la correcta, mueva los espaciadores de las ruedas giratorias para obtener una inclinación de 6-10 mm (1/4-3/8 pulg) (Figura 62). Mueva espaciadores desde arriba o desde abajo para obtener la inclinación correcta.
Figura 63 1. Rueda giratoria 2. Bastidor de tiro 4. Misma altura en las posiciones A y B 5. Espaciadores de las ruedas giratorias Figura 64 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 1. Mida la cuchilla en las posiciones A y B 2. Mida desde una superficie nivelada Verificación de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped 1.
Figura 67 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg Figura 66 1. Rueda giratoria 2. Bastidor de tiro 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 4. Contratuerca 5. Articulación esférica 1. Mida desde una superficie nivelada 2. Mida la cuchilla en las posiciones C y D 2. Para elevar la parte delantera de la plataforma, afloje la contratuerca y haga girar el pilar delantero en el sentido de las agujas del reloj (Figura 66). 3.
C. Ajuste los pasadores del soporte de la plataforma del cortacésped. 2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la posición de 101,6 mm (4 pulg.) según la pegatina de altura de corte. 6. Compruebe la inclinación longitudinal del bastidor de tiro. 3. Con la máquina ubicada en una superficie nivelada, coloque una cuchilla en posición longitudinal. Mida en la posición A desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de los extremos de la cuchilla (Figura 69).
Almacenamiento Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma antes de instalar el perno, según se muestra en la Figura 71. Limpieza y almacenamiento 3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo en J del muelle alrededor del deflector de hierba (Figura 71). 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2.
9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor , página 27. Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 4. Instale el cable en la bujía. 3. El limpiador de aire está sucio. 4. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 54
Notas: 55
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.