Form No. 3392-711 Rev A Tondeuse autotractée commerciale Tablier fixe, barre en T, réducteur avec tablier de coupe TURBO FORCE® de 122 cm (48 pouces) N° de modèle 39678—N° de série 315000001 et suivants G017538 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Entretien du moteur ..................................................27 Entretien du filtre à air ............................................27 Vidange de l'huile moteur ........................................27 Entretien des bougies..............................................29 Entretien du système d'alimentation .............................30 Entretien du circuit d'alimentation ............................30 Entretien du système d'entraînement ............................
Sécurité capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement. Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne la non-conformité de la machine. Utilisation • La foudre peut causer des blessures graves ou mortelles.
Entretien et remisage • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de direction et quand vous traversez des routes et des trottoirs. Arrêtez les lames quand vous ne tondez pas. • Débrayez toutes les commandes, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact ou débranchez le fil de la bougie. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine.
Entretien • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un véhicule. • Ne remisez jamais la machine ou les bidons de carburant • Arrimez solidement la machine au moyen de sangles, dans un local où se trouve une flamme nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou d'une chaudière. chaînes, câbles ou cordes. Les sangles avant et arrière doivent être dirigées vers le bas et l'extérieur de la machine.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine dessus. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-7442 1. Frein de stationnement 93-7010 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2.
8-5130 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 102 à 106 Nm (75 à 80 pi-lb). 98-3296 Pour les modèles à tabliers de coupe à 2 lames 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 98-4387 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 106-5519 1. Risque de sectionnement des mains ou 3. Attention – lisez le Manuel de des pieds par la lame de la tondeuse l'utilisateur.
126-1400 1. Attention — lisez le Manuel de l'utilisateur. Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'autres accessoires pour tondeuse autoportée peut engendrer une situation dangereuse et causer des blessures. 121-6049 1. Risque de projections d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 3. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – n'approchez pas les mains des pièces mobiles. 2.
131-1180 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de démarrer le moteur et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 5). G017539 Figure 4 1. Éjection latérale 5. Commande à barre en T 2. Tablier de coupe 6. Guidon 3. Poignée du lanceur 7. Roue pivotante avant Figure 5 4. Réservoir de carburant 1. Commande d'accélérateur 2. Barre de commande des lames 3. Levier de prise de force (PDF) 7. Levier de frein de stationnement – position desserrée 8. Starter 9.
Levier de commande des lames (PDF) Caractéristiques techniques Ce levier est utilisé conjointement avec la barre de commande des lames pour engager et désengager la courroie du tablier de coupe et entraîner les lames. Remarque: Les spécifications et la conception de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Ajout de carburant • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
maximale de 90 jours. Si vous remisez la machine plus longtemps, vidangez le réservoir de carburant; voir Vidange du réservoir de carburant (page 30). DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
Desserrage du frein de stationnement 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière. Abaissez le dispositif de verrouillage du frein de stationnement en position débloquée. 2. Relâchez la barre de commande supérieure progressivement. Figure 6 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du frein de stationnement Démarrage du moteur 1. Branchez les fils aux bougies. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3.
Figure 8 1. Levier de commande des lames (PDF) Figure 9 1. Barre de commande supérieure 3. Clé de contact 3. Levier de commande des lames (PDF) 2. Barre de commande des lames 2. Commande d'accélérateur 4. Serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact. Désengagement des lames (PDF) 5. Avant de remiser ou de réviser la machine, débranchez le fil des bougies pour éviter tout démarrage accidentel.
Contrôle du système de sécurité Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un dépositaire-réparateur agréé. 1. Serrez le frein de stationnement, désengagez la PDF et poussez la commande d'accélérateur en avant. 2. Démarrez le moteur. 3.
Remarque: La machine gravira plus facilement la bordure et les roues motrices ne tourneront pas si vous soulevez la poignée inférieure. 2. Sélectionnez la première vitesse pour conduire la machine. 3. Conduisez la machine jusqu'à ce que les roues pivotantes touchent la bordure (Figure 11). 4. Appuyez sur la poignée inférieure pour soulever l'avant de la machine (Figure 11). 5. Conduisez la machine jusqu'à ce que les roues motrices touchent la bordure (Figure 11). 6.
• Si l'herbe est sèche. 3. Si vous utilisez une remorque, fixez-la au véhicule tracteur et attachez les chaînes de sécurité. • Pour couper l'herbe plus finement. • Pour propulser les brins d'herbe plus loin. Réglage du déflecteur d'éjection Vous pouvez régler le volume d'éjection de la tondeuse en fonction des conditions de tonte. Positionnez le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. 1.
Réglage de hauteur des lames Réglez la hauteur des lames avec les 4 entretoises (6 mm) (1/4 po) sur les boulons d'axes. Cela permet d'obtenir une gamme de réglage de 25 mm (1 po) par paliers de 6 mm (1/4 po) de la hauteur de coupe, quelle que soit la position de l'essieu. Utilisez le même nombre d'entretoises sur toutes les lames pour obtenir une coupe régulière (2 dessus et 2 dessous, 1 dessus 3 dessous, etc.). 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. 2.
en fonction du trou de réglage de l'essieu sélectionné (Figure 19). 6. Serrez le boulon de lame à un couple de 101 à 108 Nm (75 à 80 pi-lb). Réglage de la hauteur d'essieu Réglez la position de l'essieu en fonction de la hauteur de coupe sélectionnée. Voir le Tableau de hauteur coupe. 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation. 3.
2. Desserrez les boulons à embase supérieurs (3/8 x 1 po) et l'écrou à embase de fixation du guidon au cadre arrière (Figure 21). 1 4 2 3 5 g018809 Figure 22 Figure 21 1. Poignée supérieure 4. Contre-écrou (3/8 po) 2. Cadre arrière 5. Trou de fixation supérieur 3. Boulon à embase (3/8 x 1 po) 6. Trou de fixation inférieur 1. Espace de 25 à 32 mm (1 à 1-1/4 po) 4. Barre de commande supérieure 2. Barre de commande fixe 5. Tige de commande 3. Levier de frein de stationnement 3.
Tableau des hauteurs de coupe Nombre d'entretoises sous la roue pivotante 13 mm (1/2 po) 5 mm (3/16 po) A 0 A Position de l'essieu Nombre d'entretoises de lame de 1/4 pouce sous l'axe 4 3 2 1 0 0 26 mm (1 po) 32 mm (1-1/4 po) 38 mm (1-1/2 po) 45 mm (1-3/4 po) 51 mm (2 po) 0 1 29 mm (1-1/8 po) 35 mm (1-3/8 po) 41 mm (1-5/8 po) 48 mm (1-7/8 po) 54 mm (2-1/8 po) A 1 0 35 mm (1-3/8 po) 41 mm (1-5/8 po) 48 mm (1-7/8 po) 54 mm (2-1/8 po) 60 mm (2-3/8 po) B 0 1 35 mm (1-3/8 po)
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. • • • • • Vérifiez le système de sécurité. Graissez les roues pivotantes et leur pivot. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez la grille d'entrée d'air.
Lubrification Type de graisse : graisse universelle nº 2 au lithium ou au molybdène. Graissage de la machine 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Figure 24 3. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon. Grattez la peinture qui pourrait se trouver sur les graisseurs. Graissage de la poulie de tension de la courroie du tablier de coupe 4.
Entretien du moteur Nettoyage de l'élément en mousse du filtre à air 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement l'élément une fois propre. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air. 2. Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre. Toutes les 50 heures—Vérifiez l'élément en papier du filtre à air.
Vidange de l'huile moteur 1. Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à toute l'huile de s'écouler. 2. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 3. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 4. Branchez le flexible de vidange au robinet de vidange d'huile. 5. Placez un bac sous le flexible de vidange.
1. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur (page 28). 2. Retirez le filtre usagé (Figure 31). 1 Figure 32 1. Fil de bougie/bougie Figure 31 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. 3. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 31). 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. 4.
Entretien du système d'alimentation Remarque: Courbez l'électrode latérale (Figure 33) si l'écartement est incorrect. Mise en place des bougies Entretien du circuit d'alimentation 1. Posez la bougie et la rondelle métallique. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. 2. Serrez les bougies à 22 Nm (16 pi-lb). 3. Branchez les fils aux bougies (Figure 33). DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive.
Figure 34 1. Robinet d'arrivée de carburant 2. Collier Figure 35 1. Collier 2. Conduite d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 3. Filtre 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. Ne remontez jamais un filtre sale après l'avoir enlevé de la conduite d'alimentation. 7.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Les pneus arrière doivent être gonflés à entre 0,83 et 0,97 bar (12 et 14 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l'uniformité de la coupe. Remarque: Les pneus avant sont du type semi-pneumatique et ne nécessitent pas de contrôle de la pression. g014686 1 2 Figure 36 1. Filtre de mise à l'air libre de carburant 2.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille d'entrée d'air Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, le levier du carburateur, le levier du régulateur et les timoneries. Cela permet d'assurer un refroidissement et un régime moteur corrects, et réduit les risques de surchauffe et de dommages mécaniques du moteur.
Entretien des freins 3. Contrôlez le frein avant de le régler; voir Contrôle des freins (page 34). Entretien des freins 4. Desserrez le frein de stationnement; voir Desserrage du frein de stationnement (page 16). 5. Pour régler le frein, tournez les écrous à oreilles sur les tiges de frein (Figure 39). Tournez les écrous à oreilles dans le sens horaire pour serrer le frein et dans le sens anti-horaire pour desserrer le frein.
Entretien des courroies Remplacement de la courroie d'entraînement Contrôle des courroies 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant)—Contrôlez les courroies. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.
1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation. 3. Enlevez les boutons et le couvercle de courroie du tablier de coupe. 4. Retirez la poulie de tension et la courroie usagée. 5. Installez la nouvelle courroie du tablier de coupe. 6. Montez la poulie de tension. 7.
Remarque: La tension correcte de la courroie du tablier de coupe se situe entre 44 à 67 Nm (10 à 15 pi-lb) avec une flèche de 13 mm (1/2 po) à mi-chemin entre les poulies (Figure 44). Figure 45 1. Flèche de 13 mm (1/2 po) ici 2. Bras d'assistance 3. Butée avant 5. Tendeur 5. Engagez le levier de commande des lames (PDF) et vérifiez la tension de la courroie. Figure 44 Tablier de coupe de 122 cm (48 pouces) 1. Poulie de tension 4. Contre-écrou 6.
Remarque: Le guide de courroie et la courroie du tablier de coupe doivent être espacés de 19 mm (3/4 po) quand la courroie est engagée (Figure 47). Réglez la courroie du tablier de coupe au besoin. La courroie désengagée ne doit pas traîner ni tomber de la poulie quand les guides et la tension de la courroie sont réglés correctement. 1 3 2 9. Contrôlez le réglage du frein; voir Réglage du frein des lames (page 42). 4 g017648 Figure 48 1. Levier coudé 4. Chape 2.
Entretien du tablier de coupe 8. Pour ajuster la biellette du bras d'assistance, enlevez la goupille fendue du bras d'assistance (Figure 49). 9. Desserrez l'écrou contre la chape (Figure 48). 10. Séparez la biellette du bras d'assistance et tournez la biellette pour ajuster la longueur. Entretien des lames 11. Installez la biellette dans le bras d'assistance et fixez-la avec la goupille fendue (Figure 49). Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées.
6. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu'au point 3. endommagée ou qui présente une entaille (repère 3. de la Figure 51). Remarque: Les mesures obtenues aux opérations 3 et 4 ne doivent pas différer de plus de 3 mm (1/8 po). Si la différence est supérieure à 3 mm (1/8 po), la lame est faussée et doit être remplacée. Reportez-vous à Dépose des lames (page 40) et Pose des lames (page 41). Détection des lames faussées 1.
déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de la partie relevée seulement (Figure 57). Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Figure 57 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames 1. Placez la rondelle bombée puis la lame sur le boulon. Choisissez le nombre correct d'entretoise(s) pour la hauteur de coupe, et insérez le boulon dans l'axe (Figure 55).
Réglage du frein des lames Remplacement du déflecteur d'herbe 1. Désengagez la PDF, coupez le contact et enlevez la clé. 2. Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation et serrez le frein de stationnement. ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Un contact avec la lame est également possible. 3.
Remisage Remarque: Cela permet de bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé. D. Remarque: Ne branchez pas les fils aux bougies. 2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. 10.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 3. La commande de starter ne se trouve pas à la position correcte. 4. Le filtre à air est encrassé. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3. Fermez le starter si le moteur est froid et ouvrez-le si le moteur est chaud. 4. Nettoyez ou remplacez l'élément du filtre à air. 5.
Problème La hauteur de coupe obtenue est irrégulière. Les lames ne tournent pas. Cause possible Mesure corrective 1. La ou les lames sont émoussées. 1. Aiguisez la ou les lames. 2. Une ou des lames sont faussées. 3. Le tablier de coupe n'est pas de niveau. 4. Le dessous du tablier de coupe est encrassé. 5. Pression des pneus incorrecte. 6. L'axe de lame est faussé. 2. Remplacez la ou les lames. 3. Mettez le tablier de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. 4.
Schémas Schéma électrique (Rev.
Remarques: 47
La garantie intégrale Toro Équipements pour entreprises paysagistes (LCE) Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toro ci-dessous s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau.