Installation Manual Manual de Instrucciones Manuel D’Installation CST243EF CST244EF CST404CEF(G) CST404CUF(G) CST423EF CST424EF(G) CST453CEF(G) CST453CUF(G) CST454CEF(G) CST454CUF(G) CST743E(N) CST744E(G)(N) CST494CEMF(G) CST743ED CST744ED CST744EL(N) CST744ELD CST744EF.10 CST744EFD.10 CST754EF(N) CST784EF CST744EFN.10 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com.
THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
BEFORE INSTALLATION Read these instructions thoroughly before beginning work. Please leave instructions for customers. These instruction contain maintenance and warranty information. If necessary, remove the existing toilet. ENGLISH IMPORTANT! Due to the powerful performance of our Cyclone, G-Max, E-Max and Power Gravity flushing systems, they are not specified for back-to-back installations.
INSTALLATION PROCEDURE NOTE: Three Points of Contact: The toilet bowl has three points o contact, which will actually contact the bottom of the toilet tank when properly installed. The location of these points can be seen on the bowl at the tank receiving area. The three points are front left (1), front right (2), and back center (3). Recall these three points during the Toilet Tank installation. Points of Contact 3 2 ENGLISH 1 Ill. 4 Fill Valve Nut 3) Place the tank upside down onto some padding.
INSTALLATION PROCEDURE ENGLISH 5) Flush the water supply line for a few seconds to remove any debris that may enter the new fill valve. (For new home constructions and/or additions, flush the water supply line for more than a minute to help remove any residual PVC adhesives, solder flux, and/ or pipe sealants that were used for the new plumbing.) Connect the water supply line to the fill valve threads as seen at the bottom of toilet tank (see Illustration 7). Tighten this connection finger tight.
MAINTENTANCE INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) 5) 6) Shut off the water supply to the toilet. Flush toilet and remove remaining water from tank with a sponge. Remove the water supply connection at the fill valve. Remove old fill valve and use damp sponge to clean hole in tank. Place new fill valve inside tank hole. Thread mounting nut onto fill valve shank and tighten the nut. NO TE: Do not over-tighten. Be sure to install fill valve in a position that does not interfere with the trip lever operation.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Replacing the Flush Valve (ST453U and ST403U Model Tanks) 1) ENGLISH Turn off water supply and flush the toilet. Remove the remaining water from tank with a sponge. 2) Remove the tank lid and place it upside down on a clean surface. 3) Pull the clip on top of trip leaver gear box as shown. 4) Pull gear box away and set on the side as shown. (see ill. 1 & ill. 2) 5) Rotate and pull up on the flush tower to remove it. (see ill.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Replacing the Drain Valve Refill Tube ENGLISH 1) Shut off the water supply. ill. 1 2) Flush the toilet to remove the water inside the tank. 3) Remove the tank lid and place somewhere safe. NOTE: Before removing anything from the tank, note the placement of the drain valve, chain and refill tube. 4) Unhook the refill tube from the overflow tube of the drain valve. Flush Tower 5) Unhook the chain from the trip lever. 6) Uninstall the tank (refer to the toilet installation manual).
WARRANTY ENGLISH 1. T OTO warrants its vitreous china products (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
ÍNDICE ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar a trabajar. Proporcione las instrucciones a los clientes. Estas instrucciones contienen información sobre el mantenimiento y la garantía. Si es necesario, quite el inodoro existente. ¡IMPORTANTE! Debido a la potente rendimiento de nuestro Ciclón, G-Max, S-Max y la gravedad de alimentación de agua corriente, no se precisan para las instalaciones de “back-toback”.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN NOTA: Tres untos de Contacto: El recipiente del inodoro tiene tres puntos de contacto, los cuales deberán tocar la parte de abajo del tanque cuando se es instalado debidamente. La ubicación de estos puntos puede ser vista en la parte del recipiente donde debe ir el tanque. Los tres puntos son delantero izquierdo (1), delantero derecho (2), y tracero central (3). Recuerde estos tres puntos cuando esté instalando el tanque. en la parte del recipiente donde debe ir el tanque.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ESPAÑOL 5) Descargue la línea de suministro de agua por algunos segundos para remover cualquier suciedad que haya entrado a la nueva vávula de llenado. (Para construcciones nuevas y/o adiciones, descargue la línea de suministro de agua por más de 1 minuto para ayudar a remover cualquier residuo de adhesivo de PVC, soldadura plástica, y/o sellantes de tubería que fueron usados para la nueva tubería).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Procedimento de reemplazo Cierre el suministro de agua al excusado. Tire la cadena y retire el agua restante del tanque con una esponja. Quite la conexión del suministro de agua de la válvula de llenado. Quite la válvula de llenado anterior y utilice la esponja húmeda para limpiar el orificio del tanque. 5) Coloque la válvula de llenado nueva en el orificio del tanque. 6) Enrosque la tuerca de montaje en el vástago de la válvula de llnado y ajuste la tuerca.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Remplacement de válvula de llenado (Tanque del modelo ST453U y ST403U) 1. Cierre el suministro de agua y descargue el inodoro. 2. Quite la tapa del tanque y déjela invertida sobre una AÑOL ESPAÑOL 3. Levante la traba ubicada en la parte superior de la caja de cambios de la palanca de descarga como se muestra. 4. Retire la caja de cambios y deje a un lado como se muestra. (ver Ill. 1 y Ill. 2) 5. Rote y tire hacia arriba la torre de descarga para quitarla. (ver Ill.3) 6.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Remplacement de válvula de descarga Tubo de llenado Válvula de drenaje CUIDADO Y LIMPIEZA AVISO: NO UTILICE LIMPIADORES EN EL RECIPIENTE DEL TANQUE El uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios en el tanque. Este daño puede ocasionar fugas y daños en la propiedad. TOTO® no se hará responsable por fallas o daños en los accesorios del tanque causados por el uso de limpiadores en el recipiente del tanque.
GARANTÍA ESPAÑOL 1. TOTO® garantiza que su vitreos china producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de uno (1) año(s) a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto.
TABLE DES MATIÈRES Merci d’avoir choisi TOTO®! ������������������������������������������������������������������������������������������ 19 Outils communs nécessaires ������������������������������������������������������������������������������������������ 19 Pièces incluses ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 Avant l’installation ������������������������������������������������������������������������������������������������
AVANT L’INSTALLATION Lisez attentivement ces instructions avant toute installation. Mettez la notice d’utilisation à l’attention des clients de côté. Ces instructions comprennent des informations relatives à l’entretien et à la garantie. Si nécessaire, retirez le WC existant. IMPORTANT! En raison de la performance de nos puissants cyclones, G-Max, E-Max et la puissance de pesanteur chasses d’eau, ils ne sont pas précisés pour les installations de back-toback.
PROCÉDURE D’INSTALLATION NOTE: Trois Points de Contact: Points de Contact Lorsque la cuvette des toilettes est proprement installée, elle a trois points de contact avec le bas du réservoir. Ces points peuvent être vus sur la cuvette du côté de reception du réservoir. Ces points sont situés à: (1) avant-gauche, (2) avant-droit, et (3) arrière-centre. Répérez ces trois points pendant l`installation du réservoir. 3 2 1 Ill.
PROCÉDURE D’INSTALLATION 6) Faites couler l`eau dans les conduites pour quelques sécondes pour évacuer les débris restés dans la nouvelle valve de remplissage. (Pour de nouvelles maisons et/ou modifications, chassez l`eau des conduites pendant plus d`une minute pour débarrasser tous débris resultant de l`utilisation des outils de plomberie). Branchez la conduite d`eau sur le bout fileté de la valve comme indiqué sur le bas du réservoir. (voir Illustration 7). Serrez la connexion en tournant avec la main.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Installation du robinet de remplissage Couper l’arrivée d’eau du toilette. Tirer la chasse d’eau et retirer l’eau restant dans le réservoir à l’aide d’une éponge. Retirer la connexion d’alimentation d’eau au niveau du robinet de remplissage. Retirer l’ancien robinet de remplissage et utiliser une éponge humide pour nettoyer l’orifice du réservoir. 5) Placer le robinet de remplissage neuf dans l’orifice du réservoir.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Remplacement de la chasse d’eau (Modèles de réservoir ST453U et ST403U) FRANÇAIS 1) Coupez l’alimentation en eau et tirez la chasse d’eau. 2) Déposez le couvercle du réservoir et posez-le à l’envers sur une surface propre. 3) Tirez la barrette sur le dessus de la boîte d’engrenages du levier de déclenchement, comme illustré. 4) Retirez la boîte d’engrenages et mettez-la de côté, comme illustré. (voir Ill. 1 et Ill.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Remplacement de colonne de la chasse d’eau ST494M (CST494CEMFG) 25 Ill. 1 FRANÇAIS 1) Coupez l’alimentation en eau de la toilette. 2) Chasse d’eau et retirer l’eau résiduelle du réservoir avec une éponge. 3) Tirez la barrette sur le dessus de la boîte d’engrenages du levier de déclenchement, comme illustré. 4) Retirez la boîte d’engrenages et mettez-la de côté, comme illustré. (voir Ill. 1 et Ill. 2) 5) Tournez la colonne de la chasse d’eau et remontez-la pour la déposer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Remplacement d’une valve du drain FRANÇAIS 1) Fermez l’arrivée en eau. ill. 1 2) Actionnez la chasse d’eau de la toilette pour retirer l’eau du réservoir. 3) Retirez le couvercle du réservoir et placez-le dans un endroit sécuritaire. REMARQUE : Avant de retirer quoi que ce soit du réservoir, notez l’emplacement de la valve du drain, de la chaîne et du tube de remplissage. Tour de la chasse 4) Décrochez le tube de remplissage du tube de trop-plein de la valve du drain.
GARANTIE 1. TOTO garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO / ROBINETTERIE BRUTE * Recommended dimensions * Dimensiones recomendadas * Dimensions recommandées 14” (355mm) 5-1/2” (140mm) 18-1/2” (470mm) 1/2” Supply Suministro Alimentation 8”* (202mm) 12” (305mm) 6”* (153mm) or 10” (254mm) Model CST243EF CST244EF CST404CEF(G) CST403CUF(G) CST423EF(G) CST424EF(G) CST453CEF(G) CST453CUF(G) CST454CEF(G) CST454CUF(G) CST743E CST743ED CST744EL CST744ELD CST744EF.10 CST744EFD.
REPLACEMENT PARTS / REFACCIONES / PIÈCES DE RECHANGE For flapper type drain valve Model Flapper Fill Valve Fill Valve Flush Valve Trip Lever Modelo Tapón Modèle Clapet Válvula de Llenado Válvula de Llenado Válvula de la Cisterna Palanca de Descarga Robinet de Remplissage (Type A or C) Robinet de Remplissage (Type B) Soupape de Vidange Levier de Dèclenchement ST243E THU499S TSU53A TSU99A.X THU252P-A THU068#XX ST243ER THU499S TSU53A TSU99A.
REPLACEMENT PARTS / REFACCIONES / PIÈCES DE RECHANGE For flush tower type drain valve Model Modelo Modèle ST403E Drain Valve Válvula de drenaje Valve du drain Flush Tower Torre de descarga Chasse d’eau Seal Gasket Junta de sellado Fill Valve Trip Lever Válvula de llenado Palanca de descarga Robinet de remplissage Levier de dèclenchement THU443.15K-A THU440 THU440-A TSU53A THU458N#XX Joint d’étanchéité ST403U THU467 N/A THU474 TSU53A THU466#XX ST424ET THU443.
TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU048Z-11 Rev Date: 08/16 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.