便器冲洗装置安装说明书 WASHLET Installation instructions for flush unit Instructions d'installation pour unité de rinçage Instrucciones de instalación de la unidad de descarga 馬桶洗淨裝置安裝說明書 변기 세정 유닛 시공설명서 ค�ำแนะน�ำการติดตั้งส�ำหรับอุปกรณ์ช�ำระล้าง Hướng dẫn lắp đặt dành cho thiết bị xả 安装流程( 部分请确认本说明书。) Flow of installation (See these instructions regarding parts.) Flux d'installation (Voir ces instructions concernant les pièces).
目录 / Table of contents / Table des matières / Índice / 目次 / 목차 / สารบัญ / Mục lục 重要通知 / Important notice / Avis important / Aviso importante 重要告知 / 중요한 안내 / ข้อสังเกตที่ส�ำคัญ / Chú ý quan trọng.................................................................................... 3 安装动画 / Installation video / Vidéo d'Installation / Video de instalación 安裝影片 / 시공 동영상 / วิดีโอการติดตั้ง / Video về lắp đặt.........................................................................................
重要通知 / Important notice / Avis important / Aviso importante 重要告知 / 중요한 안내 / ข้อสังเกตที่ส�ำคัญ / Chú ý quan trọng z产品(WASHLET)的遥控器上未安装冲洗按钮组件。请更换为冲洗按钮组件。 (未换成冲洗按钮组件的情况下,无法使用遥控器进行便器冲洗。) zThe flush button assembly is not initially attached to the product’s (WASHLET) remote control. Replace a button with the flush button assembly. (If you do not replace a button with the flush button assembly, you cannot use the remote control to flush the bowl.
安装动画 / Installation video / Vidéo d'Installation / Video de instalación 安裝影片 / 시공 동영상 / วิดีโอการติดตั้ง / Video về lắp đặt 可通过动画确认安装示意。 See views of installation by video. Voir les vues de l'installation par vidéo. Observe las vistas de instalación en el video. 能夠透過影片,確認安裝示意。 동영상으로 시공 이미지를 확인할 수 있습니다. ดูภาพการติดตั้งเป็นวิดีโอ Xem cách lắp đặt bằng video 美国、加拿大 / USA, Canada USA, Canada / EE.UU., Canadá 美國、加拿大 / 미국, 캐나다 สหรัฐอเมริกา แคนาดา / Mỹ, Canada http://su.toto.
包装内部件 / Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas 包裝箱內附帶的部件 / 동봉 부품 / ชิ้นส่วนที่ให้มาด้วย / Phụ kiện đóng kèm D-1 D-2 D-4 D-3 在安装产品(WASHLET)时使用。 Use when attaching the product (WASHLET). Utiliser lors de la fixation du produit (WASHLET). Usar durante la instalación del producto (WASHLET). 使用於安裝產品(WASHLET)時。 제품(WASHLET)을 설치할 때 사용합니다. ใชเมื่อทําการติดตั้งผลิตภัณฑ (WASHLET) Sử dụng khi lắp vào sản phẩm (WASHLET). D-5, D-6 美国、加拿大、台湾 / USA, Canada, Taiwan D-5 USA, Canada, Taïwan / EE.UU.
需准备的工具 / Required items / Outils nécessaires Herramientas necesarias / 準備工具 / 설치 공구 รายการที่ต้องใช้ / Các dụng cụ cần chuẩn bị E-1 为了避免产品损伤而使用。 Use E-1 to prevent damage to the product. Utilisé E-1 pour éviter l'endommagement du produit. Se usa E-1 para impedir dañar el producto. 為了避免損壞產品而使用。 제품에 흠집이 생기지 않도록 주의하여 사용해 주십시오. ใช้ E-1 เพื่อป้องกันไม่ให้ผลิตภัณฑ์เสียหาย Sử dụng E-1 để tránh gây hỏng sản phẩm.
安装方法 / How to install / Comment installer / Cómo instalar 安裝方法 / 설치 방법 / วิธีกำรติดตั้ง / Cách lắp đặt 1 关闭进水角阀,排出水箱内的水。 Close the shutoff valve and drain water from the low tank. Fermez la valve d'alimentation et vidangez l'eau du réservoir bas. Cierre la válvula de corte y drene el agua del tanque bajo. 關閉止水栓,排出水箱內的水。 지수전을 잠그고 로 탱크 안의 물 빼기. ปิดวำล์วปิดน�้ำและระบำยน�้ำออกจำกถังด้ำนล่ำง Tháo van khóa và van xả nước khỏi tank thấp.
4 [要求] 请逐根进行操作。(否则可能引发动作不良。) [Attention] Perform one task at a time. (Failure to do so may result in malfunction.) [Attention] Effectuez une tâche à la fois. (Ne pas le faire peut entraîner un dysfonctionnement.) [Atención] Realice solo una tarea a la vez. (De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento). [請求] 請一根一根進行作業。(否則會造成動作不正常。) [부탁말씀] 작업은 하나씩 실시해 주십시오. (작동 불량의 원인이 됩니다.) [ข้อควรระวัง] กรุณำสั่งด�ำเนินกำรทีละอย่ำง (ไม่เช่นนั้นอำจส่งผลให้ท�ำงำนผิดปกติได้) [Chú ý] Thực hiện mỗi thao tác một lần.
D-1-1 F-4-1 请从上面确认D-1-1是否完全插入? Is D-1-1 inserted fully, viewed from above? Le D-1-1 est-il complètement inséré, vu de dessus? Visto desde arriba, ¿se ha insertado D-1-1 completamente? 從上面確認D-1-1是否插入到底? 위에서 볼 때 D-1-1이 안쪽까지 꽂혀 있습니까? สอด D-1-1 เขาจนสุดแลวหรือไม โดยดูจากดานบน Khi nhìn từ trên cao, kiểm tra xem D-1-1 có được lắp vào hết không? D-1 D-1-1 D-1-1 步骤 3 ~ 5 转下一页 / For steps to 5 , go to the next page Pour les étapes 3 à 5 , allez à la page suivante Para los pasos de 3 a 5 , vaya a la página
[要求] 请逐根进行操作。(否则可能引发动作不良。) [Attention] Perform one task at a time. (Failure to do so may result in malfunction.) [Attention] Effectuez une tâche à la fois. (Ne pas le faire peut entraîner un dysfonctionnement.) [Atención] Realice solo una tarea a la vez. (De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento). [請求] 請一根一根進行作業。(否則會造成動作不正常。) [부탁말씀] 작업은 하나씩 실시해 주십시오. (작동 불량의 원인이 됩니다.) [ข้อควรระวัง] กรุณำสั่งด�ำเนินกำรทีละอย่ำง (ไม่เช่นนั้นอำจส่งผลให้ท�ำงำนผิดปกติได้) [Chú ý] Thực hiện mỗi thao tác một lần.
5 F-4 D-1-1 D-1-1是否完全插入? Is D-1-1 inserted fully? Le D-1-1 est-il complètement inséré? ¿D-1-1 está insertado completamente? D-1-1是否插入到底? D-1-1이 안쪽까지 꽂혀 있습니까? สอด D-1-1 เขาจนสุดแลวหรือไม D-1-1 có được lắp vào hết mức không? D-1-1 转向第2根 To second. À la seconde. Al segundo. 繼續插入第2根 두번째로 ส�ำหรับขั้นที่ 2 Đến bước thứ hai.
5 [要求] 请在第一根安装结束后进行操作。(否则可能引发动作不良。) [Attention] Finish the initial installation before starting these tasks. (Failure to do so may result in malfunction.) [Attention] Terminez l'installation initiale avant de commencer ces tâches. (Ne pas le faire peut entraîner un dysfonctionnement.) [Atención] Finalice la instalación inicial antes de comenzar estas tareas. (De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento). [請求] 請安裝完第一根後再進行作業。(否則會造成動作不正常。) [부탁말씀] 작업은 첫 번째 설치가 끝나고 나서 실시해 주십시오. (작동 불량의 원인이 됩니다.
D-1-2 F-4-1 请从上面确认D-1-2是否完全插入? Is D-1-2 inserted fully, viewed from above? Le D-1-2 est-il complètement inséré, vu de dessus? Visto desde arriba, ¿se ha insertado D-1-2 completamente? 從上面確認D-1-2是否插入到底? 위에서 볼 때 D-1-2이 안쪽까지 꽂혀 있습니까? สอด D-1-2 เขาจนสุดแลวหรือไม โดยดูจากดานบน Khi nhìn từ trên cao, kiểm tra xem D-1-2 có được lắp vào hết không? D-1 D-1-2 D-1-2 步骤 3 ~ 5 转下一页 / For steps to 5 , go to the next page Pour les étapes 3 à 5 , allez à la page suivante Para los pasos de 3 a 5 , vaya a la página
[要求] 请在第一根安装结束后进行操作。(否则可能引发动作不良。) [Attention] Finish the initial installation before starting these tasks. (Failure to do so may result in malfunction.) [Attention] Terminez l'installation initiale avant de commencer ces tâches. (Ne pas le faire peut entraîner un dysfonctionnement.) [Atención] Finalice la instalación inicial antes de comenzar estas tareas. (De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento). [請求] 請安裝完第一根後再進行作業。(否則會造成動作不正常。) [부탁말씀] 작업은 첫 번째 설치가 끝나고 나서 실시해 주십시오. (작동 불량의 원인이 됩니다.
5 F-4 D-1-2 D-1-2是否完全插入? Is D-1-2 inserted fully? Le D-1-2 est-il complètement inséré? ¿D-1-2 está insertado completamente? D-1-2是否插入到底? D-1-2이 안쪽까지 꽂혀 있습니까? สอด D-1-2 เขาจนสุดแลวหรือไม D-1-2 có được lắp vào hết mức không? D-1-2 D-1-2 15
6 F-3 F-2 F-2 F-2 F-3 F-3 F-3 Ⅰ Ⅱ 请在符合的选项上打 10 。 Check ( ) an appropriate one. Cochez ( ) celui qui est approprié. Seleccione ( ) uno apropiado. 。 請將符合項目打勾 해당되는 것에 마크를 해주십시오. ทําเครื่องหมาย ( Đánh dấu ( 7 ) ในสวนที่เหมาะสมแลว ) vào mục thích hợp.
9 Ⅰ Ⅱ D-1 F-2 Ⅰ Ⅱ F-2 F-2 F-3 F-3 D-1-4 D-1-3 要求:请将软管(F-2)插入正确的位置。 (如果插入位置不正确,可能会导致便器水封面下降,或便器冲洗水量增加。) Attention! : Insert the tube (F-2) into the correct position. (If it is inserted incorrectly, the water surface of the bowl may become low or the flush volume may increase.) Attention! : Insérez le tube (F-2) dans la bonne position. (S'il est mal inséré, la surface de l'eau de la cuvette peut devenir faible ou le volume de la chasse peut augmenter.
10 1 F-3 F-4 F-4 2 F-3 F-4 F-4 F-4 18
11 1 D-1 F-4 F-3 F-2 F-2 D-1 D-1 F-3 F-3 D-1 D-1 F-3 F-3 11 - 1 12 19
12 2 或 or ou o 或 또는 หรือ hoặc 1 3 D-1-5 D-1-5 1₃ F-1 F-0 D-1-5 或 or ou o 或 또는 หรือ hoặc F-1 F-0 D-1-1 D-1-2 F-1 D-1-5 F-0 或 or ou o 或 또는 หรือ hoặc 或 or ou o 或 또는 F-1 หรือ hoặc F-1 F-4 F-4 F-0 20
14 D-2 F-0 * 15 D-2 D-1-5 D-2 D-1-5 16 1 2 3 D-2 D-1-5 F-0 D-2 D-1-5 17 D-1-5 F-0 21 D-2
18 安装产品(WASHLET)(参照产品(WASHLET)的安装说明书) (在安装产品(WASHLET)时,使用D-3。) 安装产品(WASHLET)后,请务必安装冲洗按钮组件并进行试运转。 Attach the product (WASHLET) (see product (WASHLET) installation instruction) (Use D-3 when attaching the product (WASHLET).) After attaching the product (WASHLET), be sure to attach the flush button assembly and perform a trial run. Fixez le produit (WASHLET) (voir les instructions d'installation du produit (WASHLET)) (Utilisez D-3 pour attacher le produit (WASHLET)).
冲洗按钮组件的安装 / Attaching the flush button assembly Fixation de l'assemblage du bouton d'évacuation / Instalación del conjunto de botones de descarga 洗淨按鍵組件的安裝 / 물 내리기 버튼 부품의 설치 กำรติดตั้งชุดปุ่มช�ำระล้ำง / Gắn bộ lắp ráp thiết bị xả 1₉ 遥控器为 时 If the remote control is Si la télécommande est Si el control remoto es 搖控器為 리모컨이 If the remote control is Si la télécommande est Si el control remoto es 搖控器為 리모컨이 的情況下 인 경우 หากรีโมตคอนโทรลเป็น Nếu điều khiển từ xa là 1 2 2 1 1 2 2 D-5 D-5 * * 3 的情況下 인
试运转 / Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento 試運轉 / 시운전 / การทดลองท�ำงาน / Vận hành thử 20 进水角阀 / Shutoff valve Robinet d’arrêt / Llave de paso 止水栓 / 지수전 วาลวนํ้า / Van khóa 或 or ou o 或 또는 B-4 หรือ 进水角阀 / Shutoff valve Robinet d’arrêt / Llave de paso 止水栓 / 지수전 วาลวนํ้า / Van khóa hoặc 21 或 or ou o 或 또는 หรือ hoặc 1 2 1 24 2
22 1 2 2₃ 请按照产品(WASHLET)安装说明书进行试运转。 Perform a trial run according to the product (WASHLET) installation instructions. Effectuez un essai selon les instructions d'installation du produit (WASHLET). Lleve a cabo la puesta en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de instalación del producto (WASHLET). 請依照產品(WASHLET)的安裝說明書,進行試運轉。 제품(WASHLET) 시공설명서에 따라 시운전을 실시해 주십시오. ด�ำเนินกำรทดลองท�ำงำนตำมค�ำแนะน�ำกำรติดตั้งผลิตภัณฑ์ (WASHLET) Thực hiện vận hành thử theo hướng dẫn lắp đặt sản phẩm (WASHLET).
动作不畅时 / When the product does not operate well / Lorsque le produit ne fonctionne pas bien Cuando el producto no funciona bien / 無法正常動作時 / 제대로 작동하지 않을 때 เมื่อผลิตภัณฑ์ท�ำงานได้ไม่ดี / Khi sản phẩm vận hành không tốt 未正确进行便器冲洗时,请尝试本页的处置方法。 If the toilet does not flush correctly, use the remedies on this page. Si les toilettes n'évacuent pas correctement, essayez les solutions de cette page. Si el inodoro no descarga correctamente, use las soluciones propuestas en esta página.
MEMO 27
2018.10.