Operation Manual

Page 12
Français Deutsch NEDERLANDS Italiano
Enfilez-le ensuite par le ten-
deur .
Faites passer le fil par le
guide , (situé à gauche) et
par le chas de l’aiguille ,
de l’avant vers l’arrière.
Laissez pendre environ 15
cm de fil.
Durch den Gelenkfadenhebel
führen .
Fädeln Sie den Faden durch
die Fadenführungen und
dann von vorne nach hinten
durch das Nadelöhr ein.
Etwa 15 cm Faden nach
hinten herausziehen.
De draad van rechts naar
links door de aantrekhefboom
leiden .
Daarna door geleider (links)
en door het naaldoog leiden
.
Een eind draad van circa 15
cm overlaten.
Infilatelo quindi nel tendifilo
.
Fate passare il filo attraverso
la guida (situata a sinistra)
ed infine nella cruna dell’ago
da davanti verso il restro
della macchina.
Lasciate pendere all’incirca
15 cm di filo.
COMMENT UTILISER UN
ENFILE-AIGILLE
L’enfile-aiguille peut être
utilisé pour enfiler plus facile-
ment une aiguille. Passez à
travers le guidefil de la barre
à aiguille .
Laissez environ 15 cm de fil
en plus.
Légende:
guide de la barre à aigu-
ille
WIE VERWENDET MAN
DEN NADELEINFÄDLER
Der Nadeleinfädler kann zur
Erleichterung des Einfädelns
der Nadel verwendet werden.
Leiten Sie den Faden durch
die Fadenführung an der
Nadelklammer .
Den Faden ungefähr 15 cm
(6”) weit herausziehen.
Illustration:
Fadenführung an der
Nadelklammer.
GEBRUIK VAN DE
BEDRADER
De bedrader kan worden
gebruikt om de draad makke-
lijker in de naald te rijgen.
Trek de draad door de
draadgeleider van de naald-
stang .
Neem zo’n 15 cm extra draad.
Legende:
geleider naaldstang
COME USARE IL
DISPOSITIVO
AUTOMATICO PER
INFILARE GLI AGHI
Per infilare l’ago più facil-
mente si può usare il disposi-
tivo automatico per infilare gli
aghi. Inserire il filo nella guida
del filo dell’asta dell’ago .
Lasciare circa 15 cm(6 pollici)
di filo in più.
Legenda:
guida dell’asta dell’ago.