Operation Manual

Page 18
Français Deutsch NEDERLANDS Italiano
Tirez lentement sur le fil
supérieur de telle sorte que le
fil inférieur fasse une boucle.
Tirez les deux fils à 15 cm
environ du pied et placez-les
tous les deux à gauche et
sous le pied-de-biche.
Plus vous appuyez sur la
pédale, plus la machine fonc-
tionne vite.
Ziehen Sie den Oberfaden
leicht an, und der Unterfaden
wird in Form einer kleinen
Schlinge heraufgeholt.
Beide Fäden bis etwa 15 cm
herausziehen und nach links
unter den Nähfuß legen.
DER FUSSANLASSER
Mittels des Fußanlassers wird
die Nähgeschwindigkeit reg-
uliert. Stellen Sie ihn so auf,
daß Sie den Anlasser
bequem erreichen können.
Langsam nähen - leichter
Fußdruck. Schnell nähen -
Pedal stärker, nötigenfalls bis
zum Anschlag drücken.
De bovendraad voorzichtig
aantrekken zodat de spoel-
draad met een lus naar boven
komt.
De twee uiteinden circa 15
cm van de persvoet uittrekken
en ze beide links onder de
persvoet leggen.
Hoe dieper u het pedaal
indrukt, des te sneller werkt
de machine.
Tirate lentamente il filo supe-
riore in modo che il filo inferi-
ore formi un cappio.
Tirate le due estremità dei fili
a 15 cm circa dal piedino e
sistematele entrambe a sinis-
tra e sotto il premistoffa.
Più si spinge sul pedale, più
si aumenta la velcosità di fun-
zionamento della macchina.