2.
Contents What You Get ............................................................................................................................................ 1 Product Layout .......................................................................................................................................... 2 Setting Up .................................................................................................................................................. 5 Setting Up-Camera .............
Camera Receiver • • • • • • One Camera One Receiver One Audio/Video Cable (RCA to RCA for NTSC; RCA to Scart for PAL) Two Power Adapters One Quick Installation Guide This User's Manual Note: Two AC adapters with different length cables are included with this product. Use either depending on distance from the wall outlet.
Product Layout Front View of Camera Bottom View of Camera Rear View of Camera 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2
Product Layout 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Infrared LEDs Eight LEDs to provide infrared light for night vision. Lens Focuses image automatically without any adjustment. Lens Body Rotates up to 180 degrees. Microphone 2.4 GHz Audio/Video Antenna (Front ) Transmits audio/video signals. Caution: Antenna does not rotate freely through 360 degrees. (See "Orienting Units for Optimal Performance", on page 13) Channel Selection Switch Select the channel by sliding the slide switch to the channel number you want.
Product Layout Front View of Receiver Rear View of Camera 2 1 4 3 4 5 6 7 8
Product Layout 1 2 3 4 5 Power Indicator LED The LED should be lit when the ON/OFF switch is in the ON position.. 2.4GHz Audio/Video Antenna (Front ) Transmits and receives Audio/Video signals. Caution: Antenna does not rotate freely 360 degrees. (See "Orienting Units for Optimal Performance", on page 13) Channel Selection Dipswitches Select the channel by setting the channel dipswitch to the ON position.
Setting Up Before you make the connection: • Always make sure the unit ON/OFF switch is in the OFF position. • Set the channel switches on the back of the camera and receiver to the same channel. Camera • 6 Receiver If you wish to wall mount the camera, it is recommended that the receiver reception be tested before fixing in place. Have one person hold the camera against the wall in the selected mounting area while another checks reception on the TV.
Setting Up-Camera 1 Power Supply The camera uses either batteries (AA-size) or household AC current. To Load Batteries 1 Open the battery compartment cover in the direction of the arrow. 2 Insert batteries so their plus (+) and minus (-) ends are facing as shown in the illustration. 3 Close the battery compartment cover. Make sure the battery compartment cover is locked securely. Never mix old batteries with new ones. Remove batteries from the camera if you do not plan to use it for a period of time.
Setting Up-Camera 2 3 8 Changing the Lens Orientation Place the camera in a convenient location, point the lens towards the observation area and adjust the angle by rotating the lens body. The camera's auto focus feature automatically focuses the image. The camera's head rotates horizontally up to 200 degrees and vertically up to 30 degrees. The lens is built into a lens body that is designed to rotate vertically up to 180 degrees, allowing the camera to cover the widest angles.
Setting Up-Receiver 1 Connecting the Receiver to a TV 1 Connect one set of audio/video cables to the audio/video jacks of the receiver, matching the plug colors with the jacks on the receiver. 2 Connect the other end of the cable to the audio/video jacks on the TV labeled LINE IN, matching the plug colors with the jacks on the TV. Some connection scenarios are shown on the next page. Note: For PAL systems, the connector on the audio/video component is a Scart socket.
Setting Up-Receiver Connecting to a TV With an Audio/Video Component TV Receiver VIDEO AUDIO IN Connecting to a TV Without Audio/Video IN Jacks If your TV has UHF/VHF input only, and there is no audio/video equipment near your TV, you will need to get an RF-Modulator (available at your local electronic store) to convert the RCA jacks to coax. Then select either channel 3 or 4 on your TV to view the video.
Setting Up-Receiver Connecting to a TV With an Audio/Video Component Receiver VIDEO AUDIO Audio/Video Component 2 VHF/UHF RF OUT TV Power Supply Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the rear of the receiver. Turn the ON/OFF switch to the ON position. The LED on the front of the unit should light. 3 Fine Tuning Place the receiver in a convenient location, then adjust its antenna so that the front (curved face) faces the room where the camera is set up.
Setting Up-Other Application Receiving on a Computer • • Connect the yellow video plug of the audio/video cable to the video jack on the TV tuner device or video capture card, and to the video jack of the receiver. Connect the mini stereo plug of the adapter (available in any electronic store) into the AUDIO IN jack on the back of computer, and the red and white audio/video plugs into the AUDIO LEFT and AUDIO RIGHT jacks on the receiver.
Orienting Units for Optimal Performance Placing: Place the camera and receiver on a flat, stable surface to prevent damage from falling. For optimal performance, try to place the units as high as possible to avoid any possible interference from people walking between the camera and the receiver. Microwave ovens can cause interference. Be sure you do not position the camera and receiver with a microwave in the path between them.
Auto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring The receiver's built in auto-sequence function is ideal for security use. The receiver can be used with up to four wireless cameras on four different channels and display them in sequence on a single TV/ monitor.
Auto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring Note 1: Note 2: The receiver will auto detect the receiving channels, and display them in sequence. When only one channel dip switch is in the ON position, the receiver will receive the channel continuously, without regard to the position of the 5th dip switch. If more than one dip switch remains on, the auto-sequence function will continue on those channels.
Troubleshooting If you are not getting any signal at all • • • • • • • Check that the receiver is properly connected to the TV which you want to receive the signal Check the power ON/OFF switches on the camera and receiver Check power switches on the TV Make sure power plugs are pushed all the way in. Check all cable connections.
Care and Maintenance • • • • • • • • • • • • • • For best performance, don't touch the antennas unnecessarily Keep all its parts and accessories out of young children's reach Camera performances can be adversely affected by fingerprints or dirt on the lens surface. Avoid touching the lens surface with your fingers. Should the lens become dirty, use a blower to blow off dirt and dust, or a soft, dry cloth to wipe off the lens. Keep dry.
Specifications Frequency Range Antennas Channel AV mod/demod. method Image Sensor Lens Audio Video Dimensions Weight Operating remperature Receiver Camera 2.4~2.4835 GHz 300 feet (100 meters) clear line of sight Directional circular-polarized antenna 4 selectable channels FM --Stereo audio input and output Composite video input and output 14 x 11 x 2.8 cm (5.5 x 4.3 x 1.1 in) 200g (7.1 ounces) 10°C~50°C (14° F~122° F) 2.4~2.
Illustrations ................................................................................................................................................ 2 Configuration de la Caméra ..................................................................................................................... 6 Configuration du Récepteur ..................................................................................................................... 8 Configuration des autres Applications ...................
Illustrations Vue de face de la Caméra Vue de dessous de la Caméra Vue arrière de la Caméra 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2
Illustrations 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 11 LED Infrarouges Huit LED infrarouges fournissent une lumière infrarouge pour la vision de nuit. Objectif Mis au point automatique de l’image sans aucun ajustement. Corps de l’objectif Peut effectuer une rotation de 180 degrés. Microphone Antenne (Face) Audio/Vidéo 2.4 GHz Permet la transmission des signaux audio/vidéo. Attention: Les antennes ne peuvent pas tourner à 360 degrés.
Illustrations Vue de face du récepteur Vue arrière du récepteur 2 1 4 3 4 5 6 7 8
Illustrations 1 2 3 4 5 LED indicateur d’alimentation Lorsque le bouton Allumé/Eteint de l’alimentation est sur la position Allumé, le LED doit alors s’allumer. Antenne Audio/Vidéo 2.4GHz (Face ) Permet la transmission des signaux Audio/Vidéo. Attention: l’antenne ne peut pas se tourner à 360 degrés. (Voir "Orientation des unités pour une performance optimale", page 12) Commutateur de sélection des canaux Sélectionnez le canal en relevant le commutateur vers la position Allumé.
Configuration Si vous désirez fixer la caméra sur un mur, il est recommendé de tester d’abord la réception du récepteur, avant de fixer la caméra. Une personne peut tenir la caméra à l’emplacement où elle doit être fixée, pendant qu’une autre personne vérifie la réception sur la télévision. Si il y a des interférences ou d’autres problèmes, il sera peut-être nécessaire de choisir un autre emplacement pour fixer la caméra. 1 Alimentation Cet appareil photo possède deux types d’alimentation.
Configuration Placez le bouton d’ALIMENTATION sur la position Allumé. Le LED à l’arrière de la caméra doit alors s’allumer. 2 Changer l’orientation de l’objectif Placez la caméra dans un emplacement adéquate, pointez l’objectif vers l’endroit à observer et ajustez l’angle en tournant le corps de l’objectif. L’auto-focus intégré de la caméra, permet la mise au point automatique de l’image. La tête de la caméra peut tourner horizontalement jusqu’à 200 degrés, et verticalement jusqu’à 30 degrés.
Configuration 1 Connexion du récepteur à une télévision 1 Connectez une paire de câbles audio/vidéo aux prises audio/vidéo du récepteur, en faisant correspondre les couleurs des fiches avec les couleurs des prises du récepteur. 2 Connectez l’autre extrémité du câble dans les prises audio/vidéo libellées Entrée sur la télévision, en faisant correspondre les couleurs des fiches avec les couleurs des prises de la télévision. Des schémas de connexion sont sur la page suivante.
Configuration Connexion à une télévision qui possède un composant audio/Vidéo TV Récepteur VIDÉO AUDIO Entrée Connexion à une télévision qui ne possède pas d’Entrées Audio/Vidéo Si votre télévision ne possède qu’une entrée UHF/VHF, et qu’il n’y a pas d’équipement audio/vidéo proche de votre télévision, vous devez vous procurer un modulateur RF (disponible chez votre marchand de composants éléctroniques) afin de convertir la prise RCA en prise coaxiale.
Configuration Connexion à une télévision qui possède un composant Audio/Vidéo Récepteur VIDÉO VHF/UHF AUDIO Sortie RF Composant Audio/Vidéo 2 3 10 TV Alimentation Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur fourni dans la prise de courant murale et l’autre extrémité à l’arrière du récepteur. Placez le bouton Allumé/Eteint sur la position Allumé. Le LED sur le devant de l’unité doit s’allumer.
Configuration Réception sur un ordinateur • Connectez la fiche vidéo jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo de votre tuneur de télévision ou de votre carte de capture vidéo, ainsi qu’à la prise vidéo du récepteur. • Connectez la mini fiche stéréo de l’adaptateur (disponible dans les magasins d’électroniques) à la prise Entrée Audio à l’arrière de l’ordinateur, ainsi que les fiches audio/vidéo rouge et blanche dans les prises AUDIO GAUCHE et AUDIO DROITE du récepteur.
Orientation des unités pour une performance optimale Emplacement: Placez le caméra et le récepteur sur une surface plate et stable afin d’éviter qu’ils ne tombent. Pour une meilleure performance, essayez de placer les unités le plus haut possible, afin d’éviter les interférences provoquées par des personnes qui se déplaceraient entre le caméra et le récepteur. Les fours à micro-ondes peuvent causer des interférences.
Fonction Auto-Séquence pour la surveillance de multiple locations Le récepteur possède une fonction d’auto-séquence idéale pour la sécurité. Le récepteur peut être utilisé avec quatre caméras sur quatre canaux différents et les afficher en séquence sur une seule télévision ou un seul moniteur.
Dépannage Si • • • • • • • Si • • • • • 14 vous ne recevez aucun signal du tout Assurez-vous que le connecteur est correctement connecté à la télévision qui doit recevoir le signal. Vérifiez les boutons d’alimentation Allumé/Eteint sur la caméra et sur le récepteur. Vérifiez le bouton d’alimentation de la télévision Assurez-vous que les fiches sont poussées jusqu’au fond. Vérifiez toutes les connexions des câbles.
Diseñno del Producto ........................................................................................................... ..................... 2 Instalar la Cámara ...................................................................................................................................... 6 Instalar el Receptor .................................................................................................................................... 8 Instalar otras Aplicaciones ...................
Diseño del Producto Vista Frontal de la Cámara Vista Inferior de la Cámara Vista Posterior de la Cámara 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2
Diseño del Producto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LEDs Infrarrojos Ocho LEDs para proveer de luz infrarroja para visión nocturna. Objetivo Focaliza la imagen automáticamente sin ningún ajuste. Cuerpo del Objetivo Rota hasta 180 grados. Micrófono Antena Audio/Vídeo 2.4 GHz (Frontal) Transmite señales de audio/vídeo. Precaución: La antena no rota libremente en 360 grados.
Diseño del Producto Vista Frontal del Receptor Vista Posterior del Receptor 2 1 4 3 4 5 6 7 8
Product Layout 1 2 3 4 5 6 7 8 LED Indicador de Corriente El LED debe estar iluminado cuando la tecla ENCENDIDO/APAGADO está en posición de encendido. Antena 2.4GHz Audio/Vídeo (Frente) Transmite y recibe señales de Audio/Vídeo. Precaución: La antena no rota libremente en 360 grados. (Vea "Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento", en página 12) Teclas Selector de Canal Seleccione el canal al definir la tecla Selector de Canal en posición ENCENDIDO.
Instalación 1 Si desea montar la cámara en la pared, se recomienda que la recepción del receptor sea probada antes de fijar la ubicación. Solicite a una persona que sostenga la cámara contra la pared en el área seleccionada para montaje mientras que otra persona verifica la recepción en el TV. Si se presentan problemas de interferencia u otros, deberá seleccionar una ubicación diferente para montar la cámara. Fuente de Energía La cámara usa baterías (tamaño-AA) o corriente AC en su casa.
Instalación Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO en posición de encendido. El LED en la parte posterior de la cámara se iluminará. 2 Cambiar la Orientación del Objetivo Ubique la cámara en un lugar conveniente, apunte el objetivo hacia el área de observación y ajuste el ángulo al rotar el cuerpo del objetivo. La característica de auto foco de la cámara automáticamente enfocará la imagen. La cabeza de la cámara rota horizontalmente hasta 200 grados y verticalmente hasta 30 grados.
Instalación 1 Conectar el Receptor al TV 1 Conecte un conjunto de cables de audio/vídeo a las clavijas de audio/vídeo del receptor, coincidiendo el color de los enchufes con el color de las clavijas en el receptor. 2 Conecte el otro extremo del cable a las clavijas de audio/vídeo en el TV rotuladas ENTRADA DE LINEA, coincidiendo el color de los enchufes con el color de las clavijas en el TV. Algunas conexiones son mostradas en la página siguiente.
Instalación Conectar a un TV con Componente de Audio/Vídeo Nota: Si el TV tiene sólo clavija de ingreso para audio (sólo TV mono sonido), conecte el Receptor VÍDEO AUDIO IN enchufe blanco al ingreso de audio simple y a la clavija Conectar a un TV sin clavijas de Entrada de Audio/Vídeo AUDIO IZQUIERDA del Si el TV tiene sólo ingreso de UHF/VHF, y no hay un equipo de audio/ receptor.
Instalación Conectar a un TV con Componente de Audio/Vídeo Receptor VÍDEO VHF/UHF AUDIO SALIDA RF TV Componente de Audio/Vídeo 2 Fuente de Energía 3 Sintonía Fina 10 Enchufe un extremo del adaptador de corriente en la ficha de corriente de la pared y el otro extremo en la parte posterior del receptor. Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO en posición de encendido. El LED en el frente de la unidad se iluminará.
Instalación Recibiendo en una Computadora Conecte el enchufe de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo a la clavija de vídeo en el dispositivo del sintonizador de TV o de la tarjeta para captura de vídeo, y a la clavija de vídeo del receptor. Conecte el enchufe del mini estéreo del adaptador (disponible en Tiendas de electrónica) en la clavija ENTRADA DE AUDIO en la parte posterior de la computadora, y los enchufes rojo y blanco de audio/vídeo en las clavijas AUDIO IZQUIERDA y AUDIO DERECHA en el receptor.
Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento Ubicación: Ubique el cámara y el receptor sobre una superficie horizontal, estable, para evitar que se dañen al caer. Para su óptimo funcionamiento, procure colocar las unidades lo más alto posible para evitar cualquier posible interferencia de gente circulando en espacios entre el cámara y el receptor. Hornos Micro-ondas pueden causar interferencia. Asegúrese de no colocar un micro-ondas en el tramo entre el cámara y el receptor.
Función de Auto-Secuencia para Monitoreo de Localización Múltiple La función auto-secuencia incorporada en el receptor es ideal para uso en Seguridad. El receptor puede ser usado con hasta cuatro cámaras en cuatro canales diferentes, y desplegarlos en secuencias en un monitor/TV simple.
Resolviendo Problemas Si no obtiene señal alguna • Verifique que el receptor está correctamente conectado al TV donde quiere recibir la señal. • Verifique las teclas de ENCENDIDO/APAGADO en la cámara y el receptor. • Verifique las teclas de encendido en el TV. • Asegúrese de que los enchufes de corriente están insertados hasta el final. • Verifique todas las conexiones de cables. • Verifique que el Selector de Canal tanto en la cámara como en el receptor, están colocados en el mismo número.
Inhalt Produkt-Layout ......................................................................................................................................... 2 Anschließen der Kamera ............................................................................................................................ 6 Anschließen des Receivers ...................................................................................................... ................... 8 Anschließen anderer Geräte ......................
Produkt-Layout Vorderansicht der Kamera Unterseite der Kamera Rückansicht der Kamera 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2
Produkt-Layout 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 Infrarot-LEDs Acht LEDs für Infrarotlicht bei Nachtansicht. Linse Automatische Bildschärfe ohne jegliche Einstellung. Linsenkörper Um 180 Grad drehbar. Mikrofon 2.4 GHz Audio-/Videoantenne (Vorderseite) Überträgt Audio-/Videosignale. Achtung: Antenne läßt sich nicht frei um 360 Grad drehen.
Produkt-Layout Vorderansicht des Receivers Rückansicht des Receivers 2 1 4 3 4 5 6 7 8
Produkt-Layout 1 2 3 4 5 LED-Stromanzeige Die LED-Anzeige sollte aufleuchten wenn der EIN/AUS-Schalter auf der ON-Position steht. 2.4GHz Audio-/Videoantenne (Vorderseite) Überträgt und empfängt Audio-/Videosignale. Achtung: Antenne läßt sich nicht frei um 360 Grad drehen. (Siehe “Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung” auf Seite 12) Schalter für Kanalauswahl Wählen Sie einen Kanal aus, indem Sie den entsprechenden Schalter auf die ON-Position stellen.
Anschließen Wenn Sie die Kamera an einer Wand anbringen wollen, sollten Sie den Empfang vor dem Anbringen testen. Lassen Sie eine Person die Kamera an der gewünschten Stelle halten, während eine andere Person den Empfang am Bildschirm prüft. Wenn es Störungen gibt, müssen Sie die Kamera u. U. an einer anderen Stelle anbringen. 1 Stromversorgung Die Kamera benutzt entweder Batterien (Größe AA) oder Netzstrom. Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung.
Anschließen Schieben Sie den POWER-Schalter auf die ON-Position. Die LED-Anzeige auf der Rückseite der Kamera leuchtet auf. 2 Änderung der Linsenausrichtung Platzieren Sie die Kamera an einem geeigneten Ort, richten die Linse auf den Beobachtungsbereich und stellen den Winkel durch Drehen des Linsenkörpers ein. Der Auto-Fokus der Kamera stellt das Bild automatisch scharf ein. Der Kamerakopf lässt sich horizontal um 200 Grad und vertikal um 30 Grad drehen.
Anschließen 1 Anschluss des Receivers an einen Fernseher 1 Schließen Sie einen Satz der Audio-/Videokabel an die Audio-/Videobuchsen des Receivers an, wobei die Farben der Buchsen übereinstimmen müssen. 2 Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Audio-/Videobuchsen des Fernsehers an, die mit LINE IN bezeichnet sind, wobei die Farben der Stecker mit den Buchsen übereinstimmen müssen. Auf der folgenden Seite finden Sie Beispiele für den Anschluss.
Anschließen Verbindung zu TV mit Audio/Video-Komponente Receiver VIDEO AUDIO IN Fernseher Verbindung zu TV ohne Audio/Video-IN-Buchsen Wenn Ihr Fernseher nur einen UHF/VHF-Input besitzt und es keine Audio/Video-Geräte in der Nähe des Fernsehers gibt, müssen Sie sich einen RF-Modulator besorgen (im Fachhandel erhältlich), um die RCA-Buchsen auf Koax umzuwandeln. Wählen Sie dann entweder Kanal 3 oder 4 Ihres Fernsehers aus, um Video anzusehen.
Anschließen Verbindung zu TV mit Audio/Video-Komponente Receiver VIDEO AUDIO Audio-/VideoKomponente 2 VHF/UHF RF OUT Fernseher Stromversorgung Schließen Sie das eine Ende des Netzteils an eine Netzstromsteckdose und das andere auf der Rückseite des Receivers an. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf ON. Die LED-Anzeige der Einheit leuchtet auf.
Anschließen Empfang auf einem Computer • • Schließen Sie den gelben Videostecker des Audio-/Videokabels an die Videobuchse des TV-Tuners oder die Videoaufnahmekarte an und das andere Ende an die Buchse des Receivers. Schließen Sie den Mini-Stereostecker des Adapters (im Fachhandel erhältlich) an die AUDIO INBuchse auf der Rückseite des Computers an und die roten und weißen Audio-/Videostecker an die AUDIO LEFT- und AUDIO RIGHT-Buchsen des Receivers.
Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung Platzierung: Stellen Sie den Kamera und den Receiver auf eine flache, feste Oberfläche, um zu verhindern, dass sie herunterfallen. Für optimale Leistung sollten Sie die Einheiten so hoch wie möglich platzieren, damit die Verbindung zwischen Kamera und Receiver nicht durch Passanten unterbrochen wird. Mikrowellengeräte können zu Störungen der Verbindung führen. Gehen Sie deshalb sicher, dass sich kein Mikrowellengerät zwischen Kamera und Receiver befindet.
Auto-Sequenz-Funktion zum Beobachten mehrerer Orte Die eingebaute Auto-Sequenz-Funktion des Receivers eigenet sich ideal für Sicherheits-zwecke. Der Receiver kann zusammen mit bis zu vier Kameras auf vier unterschiedlichen Kanälen benutzt werden, die in Sequenz auf einem einzelnen TV/Monitor wiedergegeben werden. Die unterschied-lichen Operationsmodi werden mit Hilfe der Schalter in folgendem Diagramm eingestellt: Voreingestellter Modus Schalter 1 ~ 4 (DIP): Einstellen der Kanalsequenz-Funktion.
Problemlösung Wenn Sie kein Signal erhalten • Gehen Sie sicher, dass der Receiver ordnungsgemäß an den Fernseher angeschlossen ist, der das Signal empfangen soll. • Überprüfen Sie die EIN/AUS-Schalter auf der Kamera und dem Receiver. • Überprüfen Sie den EIN/AUS-Schalter auf dem Fernseher • Gehen Sie sicher, das alle Netzstecker korrekt eingesteckt sind. • Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen.
Indice Layout del Prodotto ................................................................................................................................... 2 Installazione della Telecamera ................................................................................................. ................... 6 Installazione del Ricevitore ........................................................................................................................ 8 Installazione-Altre applicazioni ...............
Layout del Prodotto Veduta frontale della telecamera Veduta del fondo della telecamera Veduta posteriore della telecamera 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2
Layout del Prodotto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED a raggi infrarossi Otto LED che forniscono luce a infrarossi per la visione notturna. Obiettivo Mette a fuoco automaticamente l’immagine senza alcuna regolazione. Corpo dell’Obiettivo Ruota fino a 180 gradi. Microfono Antenna Audio/Video da 2.4 GHz (Fronte ) Trasmette i segnali audio/video. Attenzione: L’antenna non ruota liberamente per 360 gradi. (Cfr.
Layout del Prodotto Veduta Frontale del Ricevitore Veduta Posteriore del Ricevitore 2 1 4 3 4 5 6 7 8
Layout del Prodotto 1 2 3 4 5 Spia LED della corrente The LED should be lit when the ON/OFF switch is in the ON position.. Antenna Audio/Video da 2.4GHz (Fronte ) Trasmette e riceve i segnali Audio/Video. Attenzione: L’antenna non ruota liberamente di 360 gradi. (Cfr. "Come orientare gli apparecchi per una resa ottimale" a pagina 12) Interruttori a Levetta per la selezione dei Canali Selezionare il canale mettendo la levetta del canale sulla posizione ON. La levetta n.
Installazione Volendo montare la telecamera su una parete, si consiglia che la ricezione del ricevitore venga provata prima di fissarla al suo posto. Chiedere a una eprsona di tenere in mano la telecamera contro la parete nel posto selezionato per il montaggio, mentre un’altra persona controlla la ricezione sulla TV. Se sono presenti delle interferenze o altri problemi, occorre selezionare un altro posto per montarvi la telecamera.
Installazione Mettere l’interruttore di CORRENTE sulla posizione ON. Il LED nel retro della telecamera dovrebbe allora illuminarsi. 2 Come cambiare l’orientazione dell’obiettivo Piazzare la telecamera in un luogo adatto, puntare l’obiettivo verso la zona di osservazione e regolare l’angolo facendo ruotare il corpo dell’obiettivo. La funzione di messa a fuoco automatica mette a fuoco automaticamente l’immagine.
Installazione 1 Comoe collegare il Ricevitore a una TV 1 Collegare una serie di cavi audio/video alle prese audio/video del ricevitore, combinando i colori delle spine con le prese del ricevitore. 2 Collegare l’altro capo del cavo alle prese audio/video della TV con scritto LINE IN, combinando i colori delle spine con le prese della TV. Alcune vedute dei collegamenti sono mostrate nella pagina seguente. Nota: Per i sistemi PAL, il connettore sul componente audio/video è una presa Scart.
Installazione Come collegarsi a una TV con un componente Audio/Video TV Ricevitore VIDEO AUDIO IN Come collegarsi a una TV senza le prese Audio/Video IN Se la TV ha soltanto l’input UHF/VHF e non ci sono apparecchiature audio/video nelle vicinanze della TV, avrete bisogno di procurarvi un Modulatore RF (reperibile presso un locale negozio di elettronica) per convertire le prese RCA in coassiali. Poi selezionare il canale 3 o 4 della TV per visualizzare il video.
Installazione Come collegarsi a una TV con un componente Audio/Video Ricevitore VIDEO AUDIO Componente Audio/Video 2 Alimentazione 3 Sintonizzazione 10 VHF/UHF RF OUT TV Inserire un capo dell’adattatore di corrente in dotazione in una presa a muro e l’altro capo nel retro del ricevitore. Girare l’interruttore ON/OFF sulla posizione ON. Il LED sul davanti dell’apparecchio dovrebbe allora illuminarsi.
Installazione Come ricevere su un computer • Collegare la spina video gialla del vado audio/video alla presa video del dispositivo di sintonizzazione TV o della scheda di cattura video e alla presa video del ricevitore. • Collegare la spina mini stereo dell’adattatore (reperibile in qualsiasi negozio di elettronica) alla presa AUDIO IN nel retro del computer e le spine audio/video rosa e bianca alle prese AUDIO SINISTRA e AUDIO DESTRA del ricevitore.
Come orientare gli apparecchi per una resa ottimale Come posizionarli: Piazzare la telecamera e il ricevitore su una superficie piana e stabile, onde prevenire i danni da eventuali cadute. Per una resa ottimale, cercare di piazzare gli apparecchi più in alto che si può, onde evitare qualsiasi possibile interferenza dalle persone che possono passare fra la telecamera te e il ricevitore. I forni a microonde possono causare delle interferenze.
Funzione di sequenza automatica per il monitoraggio di più luoghi La funzione di sequenza automatica incorporata nel ricevitore è l’ideale per l’uso della sicurezza. il ricevitore si può usare con massimo quattro telecamere su quattro diversi canali e può mostrarli in sequenza su una sola TV/monitor.
Ricerca guasti Se non si riceve nessun segnale • • • • • • Controllare se il ricevitore è collegato bene alla TV che deve ricevere i segnali. Controllare gli interruttori della corrente ON/OFF sulla telecamera e sul ricevitore. Controllare gli interruttori della corrente sulla TV. Accertarsi che le spine della corrente siano inserite bene fino in fondo. Controllare tutti i collegamenti dei cavi. Controllare che l’interruttore del CANALE suall telecamera e sul ricevitore sia impostato sullo stesso numero.
August, 2001 408-000002-01