Instructions

7170
RU | PL | TR | RO | BG
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа-
тации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно
данной инструкции. Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного
отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać
starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie
z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z
wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu
sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talima-
tını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde
kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и
го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за определената в това ръководство цел.
Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmea-
ză să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie
instrucţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz |
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler |
Date tehnice | Технически данни
2.7 l
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Мощност
2300 W 20 bar
Ciśnienie
Basınç
Давление
Presiune
Налягане
Zawartość zbiornika
Tank kapasitesi
Емкость бачка
Capacitate rezervor
Вместимост на резервоара
30 min.
Tryb czuwania aktywny po
Stand-by modunun aktif olacağı süre:
Режим ожидания активен через…
Modul Stand-by devine activ după …
Режим в готовност активен след
Таблетки для удаления накипи
Tabletki do usuwania
Kireç çözücü tablet
Таблетки за отстраняване на накип
Tablete decalficiere
Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam | Accesorii
opţionale | Опционални аксесоари
Art. 6212 98 00
Art. 6212.9800 4 × 24 g
Zu / Pour / Per / For / Para
DE Entkalkungstabletten
IT Pasticche anticalcare
ES Pastillas para descalcificación
EN Descaling tablets
FR Pastilles de détartrage
7 640139 995612
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | 24
Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 71
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 84
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | 89
Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 72
Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | 74
Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 71
Date tehnice | Технически данни
Удаление накипи | Odwapnianie | Kirecini temizleme | 82
Decalcificare | Отстраняване на варовик
Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam | 71
Accesorii opţionale | Опционални аксесоари
Приготовление кофе / горячей воды | Pobieranie kawy / gorącej wody | Kahve / Sıcak su almak | 76
Pregătire cafea / apă fierbinte | Кафе / гореща вода
Подогрев напитка / вспенивание молокаn | Podgrzać napój / Spienić mleko | İçecek ısıtmak / Süt köpürtmek |
78
Încălzire băuturi / pregătire spumă de lapte | Загряване на напитка / разпенване на мляко
Советы по приготовлению кофе | Wskazówki – Jak uzyskać dobrą kawę? | İyi kahve yapmak için öneriler |
80
Sfaturi pentru o cafea bună | Съвети за хубаво кафе
Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти 79
Проблема / причина | Problem / Przyczyna | Problem / Nedeni | Problemă / Cauză | Проблем / причина
87
Выбор количества кофе | Określić ilość kawy | Kahve miktarını tanımlamak | 86
Setaţi cantitatea de cafea | Определяне на количество кафе
C
* Klasa energetyczna
* Enerji sınıfı
* Класс энергопотребления
* Clasa energetică
* Енергиен клас
* Directive 2009/125/EC
350 g
Objętość pojemnika na ziarna
Çekirdek kapasitesi
Вместимость зерен
Capacitate boabe
Вместимост кафе на зърна
Насадки колбы
Wkłady do tłoku
Piston süzgeçleri
Филтри за ръкохватката
Inserţii de piston
портафильтра
Tłok z dziobkiem podwójnym
Çift dökme ağızlı piston
Ръкохватка с двоен чучур
Piston cu două guri de scurgere
Art. 6219 98 01
Art. 6219 98 00 Art. 6219 98 02