OV-2927
Nederlands BEWAAR DEZE INSTRUKTIES OP EEN GOEDE PLAATS Aansluiten van het apparaat: Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u altijd eerst controleren of de netspanning in uw huis overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Dit apparaat beantwoordt aan EG-richtlijn 89/336/EEC. VEILIGHEIDSINSTRUKTIES Zoals bij andere elektrische apparaten moet u ook bij het gebruik van deze toaster-oven een aantal veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. 1.
AANWIJZING • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de op het apparaat aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Dompel het apparaat nooit in water. • Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de hete delen van het apparaat. Controleer het snoer ook regelmatig op beschadiging; bij beschadiging van snoer of stekker, het apparaat niet gebruiken en ter vervanging aanbieden bij een gekwalificeerd vakman.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Branchement de l'appareil : Avant de brancher votre appareil, vérifiez que votre tension d'alimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cet appareil est conforme à la directive de la communauté économique européenne 89/336/EEC. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement Puissance électrique totale absorbée Dimensions extérieures (en mm).
Minuteur Avec Interrupteur Pour mettre en marche : tournez le bouton vers la droite jusqu'au déclic. En continuant de tourner, réglez un temps de cuisson (maximum 15 minutes) à l'aide de la minuterie. Votre appareil s'arrête automatiquement lorsque le temps réglé s'est écoulé. Le tintement d'une clochette est alors audible Lorsque vous souhaitez arrêter la cuisson avant la fin du temps programmé, ramenez le bouton en position "0".
*** DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die folgenden, grundlegenden Sicherheitshinweise stets beachtet werden. 1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen genau durch. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht zu einem anderen als dem vorgesehenen Zweck. 3. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, Betriebsstörungen oder sonstige Schäden vorliegen.
Aussenmasse Breite Höhe Tiefe Netto-Inhalt 390mm 230mm 250mm 8.9 Liter WICHTIGE HINWEISE • • • • • • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschliessen, und prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit den Netzspannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser. Berühren Sie nicht die heissen Teile des Geräts, und auch nicht die Heizelemente. Halten Sie Ihre Kinder vorn Gerät fern.
ZUBEHÖR • Backblech • Krümelschale • Grill REINIGUNG • Vor den Reinigen Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. • Backblech und Grill können auch im Geschirrspüler gereinigt werden. • Das Gerätgehäuse kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Krümel lassen sich entfernen. • Berühren Sie nicht die Heizelemente, auch nicht beim Reinigen • Verwenden Sie keine groben Scheuer- oder Putzmittel, auch keine Topfreiniger.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Do not use the toaster oven for other than intended use. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to an authorised service facility for examination, repair, or adjustment. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or coffeemaker in water or any other liquid. Do not leave the appliance switched on unattended.
GENERAL DESCRIPTION Selector dial 0-- Both the two heating elements are switched off. I - Only the upper heating element is switched on. II -- Only the lower heating element is switched on. III --- Both the upper and lower heating elements are switched on. Main switch with timer To switch on ; turn clockwise until it clicks. By turning further clockwise the timer is set (maximum 15 minutes). The toast oven will switch off automatically when the set time has been reached.
This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.. *** Svenska Bruksanvisning för Smörgåsgrill modell MBO-700 (Art.nr. 802-084) Studera bruksanvisningen noggrant innan produkten används.
12. Flytta inte på smörgåsgrillen när den är i funk-tion. 13. Anslut smörgåsgrillen endast till ett korrekt jor-dat eluttag. NÄTSPÄNNING Innan du ansluter smörgåsgrillen till eluttaget, kontrol-lera att nätspänningen i ditt hem överensstämmer med den nätspänning som anges på grillens typskylt. Denna smörgåsgrill uppfyller kraven enligt EG-direktiv 89/336/EEC.
• I regel bör du starta grillningen med värmeregla-get ställt i läge "II". Under grillningen kan det va-ra lämpligt att ställa reglaget i läge "I" eller "III". Detta beror på typen av mat som du tillagar. • • • • För pizza, toast och andra platta rätter väljer du läge "I". För pain riche, korvpiroger och andra högre rät-ter väljer du läge "III". När du har ställt in värmereglaget ställer du in strömbrytaren/timern på önskad tillagningstid. Värmeelementen slås inte på förrän timern har ställts in.