eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Användare SA-1124
Pie maker Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • • • • • • • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth). Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from the socket.
Pie maker Use • • • • • Insert the plug into the outlet. The red light will turn on, indicating that the appliance is activated on and preheating. Grease the non-stick coating of the baking plate lightly with oil or butter. During use, the baking plates and the cabinet will become very hot, avoid any contact. In approximately 5-10 minutes the green light will illuminate, which indicates that the appliance is preheated and ready for use.
Instruction manual WARNING! Surfaces are hot. Never touch the cooking surface directly. 4. If your recipe calls for a top, place the molded dough top on the filled mold and close the cover (see figure 7). Press the safety lock until you hear a click, indicating that the lid is locked well. 5. Set a timer for the specified time as indicated in your recipe. You will notice the green ready light will switch on and off during the baking process, indicating that the correct temperature is being maintained. 6.
Pie maker Figure 7 Recipes Hawaiian Melt Pies 12 servings Ingredients • 200 grams sliced diced ham • 1 cup small sliced pieces of pineapple • 1 cup sieved tomatoes • 1 cup grated cheese • 12 circles prepared pie crust cut with large size cutter • 12 circles prepared puff pastry (thawed) dough cut with smaller cutter Method 1. Mix al ingredients together. 2. Preheat the device until the green indication light illuminates. 3. Carefully press the large pie crusts into the pie molds. 4.
Instruction manual Fresh peach pies 2 servings Ingredients • 1 teaspoon unsalted butter • 1 teaspoon fresh lemon juice • 1/4 cup granulated sugar • A small pinch of salt • 3 ripe peaches, about 5 ounces each, diced • 1 tablespoon corn flour • 2 circles prepared pie dough cut with larger cutter • 2 circles prepared puff pastry (thawed) cut with smaller cutter Method 1. Use a small saucepan for heating the butter and the sugar on medium heat. 2.
Pie maker Cleaning and maintenance • • • • Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both halves open. Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush. Clean the exterior with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, as it may damage the device. Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof.
Instruction manual Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
Pie maker Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • • • • 12 Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen, raambekleding enz.
Pie maker Voor het eerste gebruik Cakejes & muffins • • Figure 1 • • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal.
Gebruiksaanwijzing Taartjes 1. Gebruik voor het maken van taartjes de bijgeleverde deegsnijder. De grootste vorm is voor de taartbodem, de kleine vorm is voor de bovenkant van de taartjes. Wanneer u gebruik maakt van een kant-enklare taartbodem, kunt u twee grote rondes snijden uit een stuk. Leg de deegsnijder zo ver mogelijk tegen de rand van het deeg aan en druk er krachtig op (zie figuur 2). Snijd voor de volgende vorm de twee punten van het overige deeg en leg deze in het midden (zie figuur 3a en 3b).
Pie maker Figure 3b Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Recepten Hawaiiaanse taartjes 12 stuks Ingrediënten • 200 gram gesneden blokjes ham • 150 gram klein gesneden stukjes ananas • 210 gram gezeefde tomaten • 120 gram geraspte kaas • 12 kant-en-klare taartbodems gesneden met de grote mal • 12 cirkels bladerdeeg gesneden met de kleine mal NL Bereiding • Meng alle ingrediënten door elkaar. • Verwarm het apparaat voor tot het groene indicatielampje oplicht.
Gebruiksaanwijzing Taartjes met kip 2 stuks Ingrediënten • 1 eetlepel ongezouten boter • 1 eetlepel patentbloem • 70 ml volle melk • Zout en peper naar smaak • 1 theelepel kipkruiden • 1/2 theelepel gele mosterd • 2 eetlepels gesnipperde witte uien • 1 geneden kleine wortel • 30 gram erwten • 1 kleine stengel selderij, in blokjes • 230 gram gebraden kip, in blokjes gesneden • 2 kant-en-klare taartbodems gesneden met de grote mal • 2 cirkels bladerdeeg gesneden met de kleine mal Bereiding 1.
Pie maker • • • • 1 eetlepel bloem 1/2 theelepel gemalen kaneel 2 kant-en-klare taartbodems gesneden met de grote mal 2 cirkels bladerdeeg gesneden met de kleine mal Bereiding 1. Verwarm de boter en het suiker in een koekenpan op middelhoog vuur. 2. Kook tot het mengsel een oranje kleur krijgt en er geuren vrijkomen. 3. Voeg de appels toe en roer tot het vocht uit de appels komt. 4. Klop het citroensap, het bloem en het kaneel in een kom. 5. Kook dit mengsel vervolgens tot een dik mengsel.
Gebruiksaanwijzing • • • • • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling.
Machine à mini tourte Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
Mode d’emploi • • • • • • • • 20 Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
Machine à mini tourte • L'appareil peut émettre certaines odeurs et de la fumée à la première utilisation; il s'agit d'un fonctionnement normal. Utilisation • • • • • Insérez le cordon dans la prise. Le voyant lumineux rouge s'allume indiquant que l'appareil est en fonctionnement et en préchauffage. Imprégnez légèrement d'huile ou de beurre le revêtement antiadhérent du moule à gâteau.
Mode d’emploi 3. Ouvrez l'appareil et placez les fonds larges de pâte dans les moules à tarte (voir fig.5). Remplissez les formes avec 3 ou 4 verres de votre garniture (sauf indication contraire de la recette) (voir figure 6). Le poids de la garniture pourrait faire glisser la pâte dans le moule; vous pouvez également utiliser une louche ou une cuillère pour appuyer légèrement la pâte sur le moule. Assurez-vous de ne pas déchirer la pâte. Appuyez légèrement la pâte sur les bords.
Machine à mini tourte Figure 3b Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Recettes Tartes fondues Hawaïenne 12 personnes Ingrédients • 200 grammes de jambon coupés en dés • 1 verre de petits morceaux d'ananas en tranche • 1 verre de tomates passées à la moulinette • 1 verre de fromage râpé • 12 fonds de pâte à tarte préparés avec le coupe-pâte de grande dimension • 12 sommets de pâte feuilletée (décongelée) préparés avec le coupe-pâte de petite dimension FR Préparation 1.
Mode d’emploi Tourtes à la viande de poulet 2 personnes Ingrédients • 1 cuillère à soupe de beurre frais • 1 cuillère à soupe de farine • 1/3 verre de lait entier • Sel et poivre selon votre goût • 1 cuillère à café d'épices de poulet en poudre • 1/2 cuillère à café de moutarde jaune • 2 cuillères à café d'oignon jaune haché • 1 petite carotte coupé en dés • 1/4 verre de petits pois surgelés, décongelés préalablement • 1 petite feuille de céleri coupé en dés • 1 verre de poulet rôti coupé en dés • 2 fonds d
Machine à mini tourte Tartelettes aux pommes (Fait maison) 2 personnes Ingrédients • 2 cuillères à café de beurre frais • 2 cuillères à café de sucre en poudre • 1 pomme Granny Smith, épluchée et hachée • 1 pomme Pink Lady, épluchée et hachée • 1 cuillère à café de jus de citron frais • 1 cuillère à soupe de farine • 1/2 cuillère à café de cannelle moulue • 2 fonds de pâte à tarte préparés avec le coupe-pâte de grande dimension • 2 sommets de pâte feuilletée (décongelée) préparés avec le coupepâte de petit
Mode d’emploi • • • • • • • • • • • • • 26 entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil.
Pie maker Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Bedienungsanleitung • • • • • • • • 28 Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Pie maker • • Stellen Sie das Gerät auf eine flache stabile Unterlage und halten Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Gerät ein. Dieses Gerät eignet sich nicht zum Einbau oder für die Benutzung im Freien. Das Gerät kann bei der ersten Benutzung etwas Geruch und Rauch abgeben. Das ist normal. Verwendung • • • • • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die rote Leuchte leuchtet auf und weist darauf hin, dass das Gerät eingeschaltet ist und vorwärmt.
Bedienungsanleitung 2. Wenn das Rezept nichts anderes sagt, empfehlen wir die Verwendung von Blätterteig für den oberen Teil der Pasteten und Standard-Pastetenteig für den Boden (Torten haben keinen oberen Teil. Nach Befüllung der Formen sollten Sie den Deckel schließen und den Backvorgang starten). Normalerweise können Sie Blätterteig im Gefrierfach Ihres Supermarktes finden. Pastetenteig kann man in der Regel in der Kühlfachabteilung finden. 3.
Pie maker Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Rezepte Schmelzpastete Hawaii 12 Portionen Zutaten • 200 Gramm in Würfel geschnittenen Scheibenschinken • 1 Tasse klein geschnittene Ananasstücke • 1 Tasse passierte Tomaten • 1 Tasse geriebener Käse • 12 Kreise vorbereiteten Tortenboden, mit großem Schneider geschnitten • 12 Kreise vorbereiteten Blätterteig (aufgetaut), Teig mit kleinerem Schneider geschnitten DE Zubereitung 1. Alle Zutaten mischen. 2.
Bedienungsanleitung Hühnchenpastete 2 Portionen Zutaten • 1 Esslöffel ungesalzene Butter • 1 Esslöffel Mehl • 1/3 Tasse Vollmilch • Salz und frischer Pfeffer nach Geschmack • 1 Teelöffel Hühnchenfleischgewürzpulver • 1/2 Teelöffel gelber Senf • 2 Esslöffel gelbe Zwiebel, gehackt • 1 kleine Karotte, gewürfelt • 1/4 Tasse gefrorene Erbsen, aufgetaut • 1 kleine Rippe Sellerie, gewürfelt • 1 Tasse übrig gebliebenen Grillhähnchen, gewürfelt • 2 Scheiben vorbereiteten Tortenboden, mit großem Schneider geschnitte
Pie maker Selbstgemachte Miniapfelkuchen 2 Portionen Zutaten • 2 Teelöffel ungesalzene Butter • 2 Esslöffel Kristallzucker • 1 Granny Smith Apfel, geschält und gehackt • 1 Pink Lady Apfel, geschält und gehackt • 1 Teelöffel frischer Zitronensaft • 1 Esslöffel Mehl • 1/2 Teelöffel geriebener Zimt • 2 Scheiben vorbereiteten Pastetenteig, mit größerem Schneider geschnitten • 2 Scheiben vorbereiteten Blätterteig (aufgetaut), mit kleinerem Schneider geschnitten Tipp: Sie können leicht Birnenkuchen machen, inde
Bedienungsanleitung • • • • • • • • • • • • • • 34 Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden. Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
Máquina para hacer tarta Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Manual de usuario • • • • • • • 36 Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel). No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.
Máquina para hacer tarta Uso • • • • • Introduzca el enchufe en la toma de corriente. El piloto rojo se iluminará para indicar que el aparato se ha activado y se está precalentando. Engrase la capa antiadherente de las placas para hornear con aceite o mantequilla. Cuando utilice el aparato, las placas para hornear y el alojamiento estarán muy calientes, por tanto, evite el contacto.
Manual de usuario 3. Abra el aparato para hacer empanadas y coloque la masa grande de la capa inferior en los moldes para empanadas (vea la figura 5). Llene los moldes con aproximadamente 3/4 de taza de masa (a no ser que la receta indique otra cosa) (vea la figura 6). El peso del relleno hará que la masa caiga dentro del molde; también puede utilizar un cucharón o una cuchara redondeada para presionar suavemente la masa sobre el molde. Asegúrese de no rasgar la masa.
Máquina para hacer tarta Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Recetas Empanadas Hawaianas 12 raciones Ingredientes • 200 gramos de jamón de York en rebanadas y cortado • 1 taza de trozos pequeños de piña • 1 taza de tomates tamizados • 1 taza de queso rallado • 12 círculos preparados de masa para empanadas cortados con el cortador grande de masa • 12 círculos preparados de masa de pasta de hojaldre (descongelada) cortados con el cortador pequeño ES Método 1. Mezcle todos los ingredientes juntos. 2.
Manual de usuario Empanadas de cazuela de pollo 2 raciones Ingredientes • 1 cucharada de mantequilla sin sal • 1 cucharada de harina • 1/3 de taza de leche entera • Sal y pimienta fresca al gusto • 1 cucharilla de especias para pollo en polvo • 1/2 cucharilla de mostaza amarilla • 2 cucharadas de cebolla picada • 1 zanahoria pequeña troceada • 1/4 de taza de guisantes congelados, descongelados • 1 pequeña rama de apio, troceada • 1 taza de restos de pollo asado, troceados • 2 círculos preparados de masa pa
Máquina para hacer tarta Mini tartas caseras de manzana 2 raciones Ingredientes • 2 cucharillas de mantequilla sin sal • 2 cucharadas de azúcar granulado • 1 manzana Granny Smith, pelada y troceada • 1 manzana Pink Lady, pelada y troceada • 1 cucharilla de zumo de limón recién exprimido • 1 cucharada de harina • 1/2 cucharilla de canela en polvo • 2 círculos preparados de masa para empanadas cortados con el cortador grande de masa • 2 círculos de pasta de hojaldre (descongelada) cortados con el cortador pe
Manual de usuario • • • • • • • • • • • • • • 42 Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato.
Máquina de Tartes Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Manual de utilizador • • • • • • • 44 Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes quentes do aparelho. Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha). Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um lavatório com água. Se este aparelho tiver caído na água, não o agarre, em nenhumas circunstâncias. Primeiro, desligue-o da corrente.
Máquina de Tartes Utilização • • • • • Insira o cabo na tomada. A luz vermelha acende-se, indicando que o aparelho está ativado e a pré-aquecer. Coloque óleo ou manteiga no revestimento antiaderente da máquina para fazer tartes. Durante a utilização, as chapas para cozer e o balcão ficarão muito quentes. Deve evitar tocar. Num espaço de, aproximadamente, 5 a 10 minutos, a luz verde acendese, o que indica que o aparelho pré-aqueceu e está pronto a ser utilizado.
Manual de utilizador AVISO! As superfícies ficam quentes. Nunca toque diretamente na superfície de cozedura. 4. Se a sua receita pedir um topo, coloque a massa moldada em cima do molde cheio e feche a tampa (ver Figura 7). Prima o fecho de segurança até ouvir um clique indicando que a tampa está bem fechada. 5. Utilize um temporizador para definir o tempo especificado conforme indicado na sua receita.
Máquina de Tartes Figura 7 Receitas Tartes Havaianas 12 porções Ingredientes • 200 gramas de pedaços de fiambre • 1 chávena de pedaços pequenos de ananás • 1 chávena de polpa de tomate • 1 chávena de queijo ralado • 12 círculos de massa preparada para tarte cortados com o cortador grande • 12 círculos de massa folhada preparada (descongelada) cortados com o cortador pequeno Preparação 1. Misture todos os ingredientes. 2. Pré-aqueça o aparelho até a luz verde indicadora acender. 3.
Manual de utilizador 9. Coloque os círculos de massa folhada em cima dos moldes para tarte. 10. Feche a tampa e coza as tartes durante aproximadamente 7 a 9 minutos ou até estarem bem cozidas. 11. Retire cuidadosamente as tartes e deixe-as arrefecer alguns minutos antes de servir.
Máquina de Tartes 11. Retire cuidadosamente as tartes e deixe-as arrefecer alguns minutos antes de servir. Conselho: pode fazer facilmente tartes de pera substituindo as maçãs por peras. As peras Bosc e Bartlett são especialmente indicadas para tartes. • • Limpeza e manutenção • • • • • • Retire o cabo da tomada e deixe o aparelho arrefecer com as placas abertas. Limpe as placas de cozedura com um pano húmido e macio. Limpe o exterior com um pano húmido.
Manual de utilizador Orientações para a protecção do meio ambiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados.
Urządzenie do wypieku ciasta Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Instrukcja obsługi • • • • • • • • 52 pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu. Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia.
Urządzenie do wypieku ciasta • • Urządzenie należy zawsze stawiać na płaskiej i stabilnej powierzchni, zostawiając co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół niego. Urządzenie to nie jest przeznaczone do zabudowy ani do użytku na świeżym powietrzu. Podczas pierwszego użycia z urządzenia może się wydobywać specyficzny zapach i dym; jest to normalne zjawisko. Użytkowanie • • • • • Podłącz wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Instrukcja obsługi napełnieniu foremek należy zamknąć pokrywę i rozpocząć pieczenie). Na ogół ciasto francuskie można kupić w supermarkecie w dziale z mrożonkami. Ciasto kruche można zwykle znaleźć w dziale produktów przechowywanych w lodówkach. 3. Otwórz urządzenie do pieczenia pasztecików (ang. pie) i włóż większe kawałki ciasta na spody do foremek na paszteciki (ang. pie) (patrz rysunek 5). Nałóż do foremek około 3/4 filiżanki nadzienia (chyba że przepis podaje inaczej) (patrz rysunek 6).
Urządzenie do wypieku ciasta Rysunek 4 Rysunek 7 Rysunek 5 Przepisy Rysunek 6 Zapiekane paszteciki (ang. pie) hawajskie 12 porcji Składniki • 200 gramów pokrojonej w kostkę szynki • 1 filiżanka drobno pokrojonych kawałków ananasa • 1 filiżanka przetartych pomidorów • 1 filiżanka startego sera • 12 kół z przygotowanego ciasta kruchego wyciętych za pomocą większej foremki • 12 kół z przygotowanego ciasta francuskiego (rozmrożonego) wyciętych za pomocą mniejszej foremki Wykonanie 1.
Instrukcja obsługi Wykonanie • W niewielkim rondlu podgrzej masło i mąkę; wybierz średnie ustawienie palnika. • Ubijaj do momentu połączenia mąki, stale dolewając mleko. • Ubijaj do momentu uzyskania gładkiej i puszystej konsystencji. • Dopraw sos do smaku solą, pieprzem i przyprawą do kurczaka. • Dodaj pozostałe składniki (oprócz ciasta) i gotuj do momentu pojawienia się bąbelków. • Nagrzej wstępnie urządzenie do pieczenia pasztecików (ang. pie) do momentu zapalenia się zielonego wskaźnika świetlnego.
Urządzenie do wypieku ciasta • 2 koła z ciasta francuskiego (rozmrożonego) wycięte za pomocą mniejszej foremki Wykonanie 1. W niewielkim rondlu podgrzej masło i cukier; wybierz średnie ustawienie palnika. 2. Gotuj do uzyskania pomarańczowego koloru i uwolnienia aromatu. 3. Od razu dodaj jabłka i mieszaj, aż puszczą sok. 4. Ubij sok z cytryny, mąkę i cynamon w oddzielnej misce. 5. Gotuj nadzienie do momentu jego zagęszczenia przez mąkę. 6. Nagrzej wstępnie urządzenie do pieczenia pasztecików (ang.
Instrukcja obsługi • • • • • • • • • • • • 58 niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego firmie. Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać.
Macchina per fare la torta Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi.
Manuale utente • • • • • • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa . I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Macchina per fare la torta Utilizzo • • • • • Inserire la spina nella presa. La spia rossa si accende a indicazione che l’apparecchio è acceso e in fase di preriscaldamento. Ungere leggermente la piastra anti-aderente per dolci con olio o burro. Durante l’uso, le piastre per impasto e l’armadietto diventano molto caldi: non toccarli. In circa 5-10 minuti la spia verde si accende a indicazione che l’apparecchio è preriscaldato e pronto all’uso.
Manuale utente nello stampo; è inoltre possibile utilizzare un mestolo o un cucchiaio rotondo per premere generalmente l’impasto nello stampo. Attenzione a non perforare l’impasto. Premere delicatamente l’impasto sui bordi. Figura 2 AVVERTENZA! Le superfici sono calde, Non toccare direttamente la superficie di cottura. 4. Se la ricetta richiede una parte superiore, collocare la parte superiore dell’impasto modellato nello stampo riempito e chiudere il coperchio (vedere fig. 7).
Macchina per fare la torta Figura 4 Figura 7 Figura 5 Ricette Figura 6 Hawaiian Melt Pies Per 12 persone Ingredienti • 200 g di prosciutto tagliato a dadini • 1 tazza di ananas tagliato a fette • 1 tazza di passata di pomodori • 1 tazza di formaggio grattugiato • 12 cerchi di impasto croccante tagliati con la taglierina più grande • 12 cerchi di impasto morbido (scongelato) tagliati con la taglierina più piccola Metodo 1. Mescolare tutti gli ingredienti. 2.
Manuale utente 4. Insaporire con sale, pepe e spezie per pollo. 5. Aggiungere gli ingredienti rimanenti (a parte l’impasto croccante) e cuocere fino a ebollizione. 6. Preriscaldare l’apparecchio per la preparazione di torte finché non si accende la spia verde. 7. Collocare con attenzione gli impasti per torte più grandi negli stampi. 8. Dividere il mix di pollo negli stampi. 9. Collocare i cerchi di impasto più morbidi sulla parte superiore degli stampi. 10.
Macchina per fare la torta 7. Collocare i cerchi di impasto più morbidi sulla parte superiore degli stampi. 8. Dividere 3/4 di tazza di ripieno di mele negli stampi. 9. Collocare i cerchi di impasto più morbidi sulla parte superiore degli stampi 10. Chiudere il coperchio e cuocere le crostate per circa 7-9 minuti o finché non sono ben coloriti. 11. Rimuovere delicatamente le crostate e lasciarle raffreddare alcuni minuti prima di servirle.
Manuale utente • • • • • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Pajmaskin Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
Användare • • • • • • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur vägguttaget. Barn bör övervakas för att se till så att de inte leker med apparaten.
Pajmaskin Användning • • • • • Sätt i kontakten i uttaget. Den röda lampan tänds, vilket indikerar att apparaten är på och förvärmer. Smörj in de teflonbehandlade bakplåtarna med lite olja eller smör. Under användning blir bakplåtarna och höljet mycket varma, undvik all beröring. Efter cirka 5-10 minuter tänds den gröna lampan, vilket indikerar att apparaten är uppvärmd och klar att använda. Den gröna lampan tänds och släcks under bakprocessen, vilket indikerar att apparaten håller rätt temperatur.
Användare 4. Om receptet säger att du ska ha ett lock placerar du det formade deglocket på den fyllda formen och stänger apparatens lock (se fig. 7). Tryck på säkerhetslåset tills du hör ett klick, vilket indikerar att locket är ordentligt låst. 5. Använd timer och ställ in tiden som anges i receptet. Observera att den gröna lampan tänds och släcks under bakprocessen, vilket indikerar att apparaten håller rätt temperatur. 6. När tillagningstiden har gått kopplar du bort pajmaskinen från vägguttaget.
Pajmaskin Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Recept Hawaiipaj 12 portioner Ingredienser • 200 gram skivad och tärnad skinka • 1 kopp små skivade ananasbitar • 1 kopp passerade tomater • 1 kopp riven ost • 12 förberedda cirklar pajdegsbotten skurna med den stora degsporren • 12 förberedda cirklar smördeg (tinad) skurna med den lilla degsporren. Metod 1. Blanda alla ingredienser. 2. Förvärm apparaten tills den gröna lampan tänds. 3. Tryck försiktigt ned de stora pajdegsbottnarna i pajformarna. 4.
Användare 6. Förvärm pajmaskinen tills den gröna lampan tänds. 7. Placera försiktigt de stora pajdegsbottnarna i pajformarna. 8. Fördela kycklingblandningen över pajformarna. 9. Placera smördegslocken ovanpå pajformarna. 10. Stäng locket och tillaga pajerna i cirka 7-9 minuter eller tills de är väl gräddade. 11. Ta försiktigt ut pajerna och låt dem svalna ett par minuter innan de serveras.
Pajmaskin Rengöring och underhåll Garanti • • • • • Tag ut stickkontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna i öppet läge. Rengör bakplattorna med en fuktig trasa eller en mjuk borste. Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig grova och slipande rengöringsmedel, skurbollar eller stålull, det skadar apparaten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Apparaten går inte att diska i maskin.
Användare • • • • • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex.
Quality shouldn't be a luxury! RA-2992 SA-1123 BP-2973 www.tristar.