Operator’s Manual Blower/Vacuum TBBV IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY TROY-BILT LLC, P.O.
INTRODUCTION I. THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-tounderstand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition.
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates danger, warning, or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury.
RULES FOR SAFE OPERATION • Prevent disconnection of the blower/vacuum powerhead from extension cord during operation by using a plugreceptacle retaining strap, connector, or by making a knot as shown below: Extension Cord Blower/Vacuum Cord Extension Cord Blower/Vacuum Cord • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dirt, debris, and anything that may reduce the air flow. • Do not operate the engine faster than the speed needed to do the job.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Blower/Vacuum Add-On: • Easily converts from blower to vacuum. Shaft Housing • Wide diameter tube for easy debris collection. • Turns debris into mulch.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Your unit is completely assembled as a blower in the carton. Use the following instructions to convert between a blower and a vacuum. WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut unit off before removing or installing add-ons. CONVERTING TO A BLOWER 1. Remove the vacuum bag. 2. Clip the blower tube to the end of the vacuum tube (Fig. 3). Vacuum Tube CONVERTING TO A VACUUM 1. Loosen the clamping knob on the blower housing counterclockwise. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE COUPLER Coupler The following Troy-Bilt Add-Ons are also available for your unit: Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TBLE Straight Shaft Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Snow Thrower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS OPERATING BLOWER NOTE: Move the unit slowly back and forth over debris to be vacuumed or blown. 1. You can blow debris from around buildings, trees, shrubs, and flower beds, or into a pile to be vacuumed (Fig. 10). NOTE: Vacuum a large pile of debris by working from the outside of the pile. Do not force the suction tube into the debris because this can clog the unit. OPERATING VACUUM 1.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. • Stop the engine or motor. Vacuum bag assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .791-180108 Vacuum tube assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .753-1215 Blower tube assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181641 • Store the unit indoors, in a dry and locked place, out of the reach of children.
SPECIFICATIONS BLOWER/VACUUM ADD-ON Weight of Attachment: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 lbs. (10.1 kg) Bag Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bushels (.0728 m3) Air Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Manuel de L'utilisateur Souffleuse/ Aspirateur TBBV IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY-BILT LLC, P.O.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de le lire au complet et de respecter toutes les instructions pour conserver votre outil en excellent état de fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez que la tête d'entraînement de la souffleuse/aspirateur ne se déconnecte de la rallonge en utilisant une sangle de fixation ou un connecteur de retenue de la fiche et de la prise, ou en faisant un nœud comme indiqué ci-dessous: Rallonge Cordon de souffleuse/aspirateur Rallonge Cordon de souffleuse/aspirateur • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas l'hélice en rotation ni essayez de l'arrêter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire de souffleuse/aspirateur : • Conversion facile de la souffleuse en aspirateur. • Tube de gros diamètre permettant une collecte facile des débris. • Déchiquette les débris.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE : votre appareil est livré entièrement monté en tant que souffleuse. Les instructions cidessous permettent de convertir l'appareil de souffleuse en aspirateur. AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil, éteignez l'appareil avant d'enlever ou d'installer des accessoires. CONVERSION EN SOUFFLEUSE 1. Retirez le sac d'aspirateur. 2. Fixez le tube de soufflage à l'extrémité du tube d'aspirateur. (Fig.
MODE D'EMPLOI MONTAGE DU COUPLEUR Bouton de déclenchement Coupleur Trou principal Les accessoires Troy-Bilt suivants sont également disponibles pour votre appareil : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Souffleuse à neige . . . . . . . . . .
MODE D'EMPLOI CONSEILS D'UTILISATION UTILISATION COMME SOUFFLEUSE REMARQUE : déplacez l'appareil en un mouvement de va-et-vient lent par-dessus les débris à aspirer ou souffler. 1. Vous pouvez souffler les débris le long des bâtiments, des arbres, des arbustes et des massifs de fleurs, ou les entasser. (Fig. 10) REMARQUE : pour aspirer un gros tas de débris, procédez de l'extérieur vers l'intérieur du tas. Ne forcez pas le tube de succion dans le tas de débris car cela pourrait boucher l'appareil. Fig.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. • Arrêtez le moteur. Ens. de sac d’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . .791-180108 Ens. de tube d’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . .753-1215 Ens. de tube de souffleuse . . . . . . . . . . . . . .791-181641 • Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un lieu sec et verrouillé, hors de portée des enfants.
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Poids de l'accessoire : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,1 kg (4,6 lb) Capacité du sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0728 m3 (2 boisseaux) Vitesse de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR : La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
Manual Del Operador Sopladora/ Aspiradora TBBV IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY-BILT LLC, P.O.
INTRODUCCIÓN ÍNDICE DE CONTENIDO MUCHAS GRACIAS I. Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensión y la conexión de la unidad a la corriente. Revise con cuidado para ver si hay deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione también las conexiones para ver si han sufrido daños. Cambie los cables si observa algún defecto o daño.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Consulte siempre las instrucciones del Manual del Operario para que se informe sobre detalles importantes, si va a guardar la unidad durante un período de tiempo prolongado. • No intente arreglar la máquina a menos que tenga las herramientas apropiadas y las instrucciones para desensamblarla y arreglarla.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con Aditamento para Sopladora/Aspiradora: • Fácil conversión de sopladora a aspiradora. • Tubo de amplio diámetro para recolección fácil de desechos. • Convierte los desechos en capote.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTA: La unidad está completamente ensamblada como soplador en la caja. Siga las siguientes instrucciones para convertirla de sopladora a aspiradora. ADVERTENCIA: Para que evite lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de quitarle o instalarle aditamentos. CONVERSIÓN A SOPLADOR 1. Quite la bolsa de succión. 2. Fije el tubo de soplado en la punta del tubo de succión. (Fig. 3) Tubo de succión CONVERSIÓN A ASPIRADORA 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Acoplador Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles para su unidad: Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Recortador de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Soplador de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONSEJOS ÚTILES PARA EL FUNCIONAMIENTO NOTA: Mueva la unidad lentamente de un lado a otro sobre los desechos que va a aspirar o soplar. FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR 1. Puede soplar desechos alrededor de edificios, árboles, arbustos y macizos de flores o formar un montón para aspirarlo. (Fig. 10) NOTA: Aspire los desechos amontonados empezando desde afuera del montón. No fuerce el tubo de succión dentro de los desechos ya que puede obstruir la unidad. Fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO • Examine la unidad antes de guardarla para que compruebe que el equipo se encuentre en buen estado de funcionamiento. Conjunto de Bolsa de Recolección . . . . . . . .791-180108 Conjunto de Tubo de succión . . . . . . . . . . . . . .753-1215 Conjunto de Tubo para soplado . . . . . . . . . .791-181641 • Pare el motor. • Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco y asegurado, lejos del alcance de los niños.
REPLACEMENT PARTS - MODEL TBBV BLOWER VACUUM ADD-ON PPN 41AJBV-C063 1 2 3 11 4 5 6 10 9 7 12 8 20 13 14 15 17 20 16 21 18 19 Item Part No.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.