T10 www.t untur i.
CONTENTS ASSEMBLY ................................................................3 CONSOLE ..................................................................4 BASICS ON EXERCISING .........................................5 OPERATION...............................................................6 MAINTENANCE .........................................................7 MOVING AND STORAGE ..........................................9 TECHNICAL DATA ...................................................
OWNER'S MANUAL • T10 GB washers (B, C) inside holes at the bottom of the upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well. ASSEMBLY As for the assembly of the device, we recommend two grown-up persons. Do not take the treadmill out of the box: use the packing material to cover the floor on the assembly site. Before assembling the device, insure all parts are present: 1. Frame 2. Power cord 3.
POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. The treadmill operates at 110 V or 230 V. This treadmill must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock.
OWNER'S MANUAL • T10 decrement, hold this button more than 2 seconds. LED INDICATORS & DISPLAYS AND OPERATING RANGES The default values are PROGRAM = Manual (M), TIME = 00:00 (counting up), SPEED = 0.0, DISTANCE = 0.00 (counting up), CALORIES = 0 (counting up), PULSE = 0, and ELEVATION = 0 Indicate the function of DISTANCE, KCAL, HEART RATE AND ELEVATION. B. 9 LED PROGRAM INDICATORS: Indicate the function of P1, P2, P3, P4, P5, P6,P7, user setting 1, and user setting 2. C.
such as gravel and small pebbles. BEGINNING AN EXERCISE SESSION • To avoid muscular pain and strain, begin and end each workout by stretching. • Stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Do not stand on the running belt. • Always hold the handrail for support when getting on or off the treadmill and when changing the speed during exercise.
OWNER'S MANUAL • T10 elevation program will change automatically during the exercise). a. Press the SPEED + –button to set up your desired program. b. The time window will glitter. Use the ELEVATION + – or SPEED+ –buttons to set up the desired exercise time. c. Press the Enter to confirm your setting value. d. Distant window will glitter. Use the ELEVATION + – or SPEED+ – buttons to set up the desired distance to do the exercise. e. Press the Enter to confirm your setting value. f.
Lubricate your treadmill only with T-Lube lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube. NOTE! CLEANING THE TREADMILL Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and meter from dust with a damp cloth or towel. Do not use solvents. Use a small vacuum nozzle to carefully vacuum around all visible components (belt, running deck, side rails etc.). To clean the underside of the treadmill, lift the running deck to the storage position.
OWNER'S MANUAL • T10 GB Safety switch Power cord NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD. If you leave the treadmill plugged in after turning off the console, there will still be current running to the console. This treadmill is equipped with a safety control program that will automatically shut down the machine after six hours of no use. In the event of an automatic shut down, please follow the procedure below to restart the treadmill: A.
NOTE! The running belt needs to be realigned and centered after moving. To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust. Always unplug the treadmill from the electrical outlet when not in use. TECHNICAL DATA Length (storage position) ............... 185 cm (83 cm) Height (storage position)................133 cm (175 cm) Width ............................................. 88 cm Weight ..............................
BETRIEBSANLEITUNG • T10 INHALT MONTAGE................................................................12 COCKPIT .................................................................13 ALLGEMEINES ZUM TRAINING .............................15 BEDIENUNG ............................................................16 WARTUNG ...............................................................17 TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG ................... 19 TECHNISCHE DATEN .............................................
wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. Abbildung 2 MONTAGE Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen montiert wird. Nehmen Sie das Laufband nicht aus dem Karton: Schützen Sie den Fussboden mit dem Verpackungsmaterial vor der Montierung.
BETRIEBSANLEITUNG • T10 VORSICHT! Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der Maschine ab. B. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ein. C. Schließen Sie das Kabel wieder in die Steckerbuchse der Maschine an. A. D TASTENFUNKTIONEN A.
c. Im Trainingsmodus (EXERCISE) können Sie mit dieser Taste den in der Geschwindigkeitsanzeige (SPEED) angezeigten Geschwindigkeitsgrad im Bereich von 0,8 bis 16,0 km/h (0,5 bis 10 Meilen/h) erhöhen. Einmaliges Drücken der Taste erhöht den Wert um 0,1 km/h (bzw. 0,1 Meilen/h). Zum schnellen Erhöhen der Werte die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. 8. SPEED-: a. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Programme P1, U, U2, P7, P6, P5, P4, P3 und P2. b.
BETRIEBSANLEITUNG • T10 D. PULSFREQUENZ: Sie können Ihre Herzfrequenz auf zwei Arten messen: Entweder über den Handpulssensor oder unter Verwendung eines Brustgurtes. Der Handpulssensor ist die Standardeinstellung. Umgreifen Sie die Handpulssensoren mit beiden Händen. Es gibt zwei Sensoren, die jeweils aus zwei Metallteilen bestehen. Jede Hand muss beide Metallteilen umfassen um die Messung auszulösen. Die Herzfrequenz wird in der HEART RATE/ELEVATION-Anzeige angezeigt.
einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. h. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen. HINWEIS: 1. Wenn Sie ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Sie ist außerdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen.
BETRIEBSANLEITUNG • T10 möchten, drücken Sie einfach die ENTER-Taste bis zum nächsten Einstellungswert und diese Funktion zählt dann vorwärts. 3. Wenn Sie mehr als ein Ziel eingegeben haben, müssen Sie, sobald das erste Ziel erreicht wurde, erneut die START-Taste drücken. Der Wert wird dann rückwärts gezählt bis Sie Ihr nächstes Ziel erreicht haben. BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME U1 UND U2 • Drücken Sie die „SPEED +/-“- bzw. „ELEVATION+/-“-Tasten um Ihr gewünschtes benutzerdefiniertes Programm einzustellen.
6. Das Laufband ist sofort betriebsbereit. BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei Ihrem TunturiHändler erhältlich. REINIGUNG DES LAUFBANDES Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel verwenden! Die sichtbaren Teile des Rahmens (wie Laufmatte, Laufplatte und Seitenprofile) regelmäßig mit einer kleinen Düse absaugen. Zur Reinigung der Unterseite das Gerät in Aufbewahrungsposition bringen.
BETRIEBSANLEITUNG • T10 verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. D Abbildung 5 ÜBERSTROMSCHUTZ Falls der Stromverbrauch des Laufbandes zu groß wird, schaltet der Überstromschutz als Vorsichtsmaßnahme die Stromzufuhr zum Laufband ab und die neben dem Stromschalter befindliche Drucktaste der Sicherung springt hervor.
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schließt keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind.
MODE D'EMPLOI • T10 TABLE DES MATIERES ATTENTION ASSEMBLAGE .........................................................22 CONSOLE ................................................................24 GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT ................ 25 FONCTIONNEMENT................................................27 ENTRETIEN .............................................................28 TRANSPORT ET RANGEMENT .............................. 29 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................
concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur. Avant de commencer un •entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin. En cas de vertige, nausées, douleur •dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance immédiatement et consultez un médecin.
MODE D'EMPLOI • T10 F ETAPE 2 Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond. Figure 2 ATTENTION ! La machine s’éteint lorsque la charge électrique est supérieure à ses capacités. Pour redémarrer la machine, suivez les instructions ci-dessous : Débranchez le cordon d’alimentation de la prise située sur la machine. B. Appuyez sur l’interrupteur de sécurité. C.
KCAL (CALORIES), HEART RATE (RYTHME CARDIAQUE) et ELEVATION (INCLINAISON). (Le voyant lumineux ne s’allume pas). b. Scan (Parcourir) : Lors de la phase d’exercice, appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour parcourir automatiquement les fonctions DISTANCE, KCAL, HEART RATE et ELEVATION. (Le voyant lumineux s’allume). CONSOLE 6- ENTER/RESET (VALIDER/REINITIALISER) : a. Appuyez sur ce bouton pour confirmer le programme ou la valeur de paramètre choisi. b.
MODE D'EMPLOI • T10 utilisateur 1) et User setting 2 (Réglage utilisateur 2) sont activées. C. LES 12 VOYANTS LUMINEUX DE TRACK (PISTE) SONT ALLUMÉS : la piste 400 mètres (0,25 mile) activée. est indique la durée de l’exercice avec compteur croissant ou décroissant. Lorsque le tapis de course n’est pas en fonctionnement et que la CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE est activée, la durée peut être choisie en appuyant sur ENTER, puis en réglant à l’aide de « + » et « - ».
et des comportements pour lesquels l'appareil n'est pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur développement physique et intellectuel, ainsi que de leur personnalité. • N'utilisez l'appareil qu'une seule personne à la fois. • Gardez vos mains éloignées des pièces en mouvement. • Portez toujours des vêtements et des chaussures appropriés lors des séances d'exercice.
MODE D'EMPLOI • T10 FONCTIONNEMENT Activez la clé de verrouillage de sécurité en la mettant sur la position ON (MARCHE), puis appuyez sur la touche START (COMMENCER). Le moniteur passe alors en mode Manual (manuel). 2. Appuyez sur les boutons ELEVATION+ – ou SPEED + – pour choisir le programme qui vous convient : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 (Réglage utilisateur 1) et U2 (Réglage utilisateur 2). 1. MANUAL (MANUEL) Appuyez sur Enter pour utiliser ce programme. La fenêtre indiquant la durée s’illumine.
+ et ELEVATION – pour sélectionner le niveau d’inclinaison désiré. • Appuyez sur Enter (Saisir) pour confirmer la première colonne. • Suivez les instructions pour terminer le profil de paramètre utilisateur. La configuration du profil total représente 20 (20 colonnes). • Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer vos exercices. REMARQUE : 1. Si vous n’avez pas d’objectif spécifique à atteindre, appuyez juste sur Start (Démarrer) pour commencer vos exercices. 2.
MODE D'EMPLOI • T10 Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis gauche se trouvant à l'arrière du tapis d'un huitième de tour dans le sens horloge et la vis droite d'un huitième de tour dans le sens inverse. Tourner les vis d'un huitième de tour influe déjà grandement sur la course du tapis et il est donc conseillé de tourner les vis peu à la fois.
Avant de déplacer le T10, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale et du tapis de course. Pliez le tapis jusqu’à ce qu’il soit verrouillé et poussez le matériel grâce à ses roues conçues pour le transport. Baissez le tapis de course sur le sol avec précaution. Nous vous recommandons d’utiliser une base de protection lors du transport du matériel. Figure 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ....................................... Hauteur ......................................
HANDLEIDING • T10 INHOUD MONTAGE................................................................32 MONITOR.................................................................33 FITNESS TRAINING ................................................35 WERKING ................................................................36 ONDERHOUD ..........................................................37 TRANSPORT EN OPSLAG ......................................39 TECHNISCHE GEGEVENS .....................................
MONTAGE We raden u aan om het apparaat met twee volwassen personen te monteren. Neem de loopband niet uit de doos: ter bescherming van de vloer kunt u bij de montage de verpakking als ondergrond gebruiken. onderkant van het opstaande framedeel. Gebruik de schroevendraaier (F) om ze goed aan te spannen.
HANDLEIDING • T10 NL MONITOR VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga als volgt te werk om het toestel te herstarten: A. Trek het netsnoer uit het toestel. B. Druk op de veiligheidsschakelaar C. Sluit het netsnoer opnieuw aan op de machine TOETSEN A. VEILIGHEIDSSLEUTEL: De monitor en de loopband kunnen alleen gebruikt worden nadat de sleutel op de SAFETY KEY ON toets geplaatst is. De monitor en de loopband stoppen zodra de sleutel wordt verwijderd.
a. Druk op deze toets om het gewenste programma of de ingestelde waarde te bevestigen. b. Druk op deze toets om het gewenste programma of de ingestelde waarde te bevestigen. Houd twee seconden ingedrukt om alle waarden terug te stellen naar de initiële modus. 7. SPEED +: a. Druk op deze toets om een programma te kiezen uit P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 en U2. b. Druk in de instelmodus op deze toets om de waarde te verhogen. c.
HANDLEIDING • T10 onderdelen). Elke hand moet een metalen onderdeel vasthouden om de meting te starten. De hartslag wordt weergegeven op het scherm “HEART RATE/ ELEVATION”. Er kan ook gebruik worden gemaakt van een borstband om de hartslag te meten. FITNESS TRAINING OVER UW GEZONDHEID • Om spierpijn te voorkomen, begin en eindig uw training met enkele rek en strek oefeningen. OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT • Zorg ervoor dat de ruimte waar u traint goed geventileerd wordt, maar dat het er niet tocht.
de hartslag die bij meer inspanning niet meer hoger wordt. Als u niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende formule als leidraad nemen: 220 - DE LEEFTIJD Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw maximale hartslag te bepalen. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartslag niveaus geselecteerd.
HANDLEIDING • T10 3. Indien u meer dan één doel instelt, drukt u zodra het eerste doel bereikt is nogmaals op START. Deze waarde blijft aftellen af tot het volgende doel bereikt is. Druk ENTER, het venster toont het totale aantal uren. 8. Druk ENTER om terug te gaan naar de ON positie. 7. ONDERHOUD USER1 EN USER2 • Druk op SPEED + - of ELEVATION + - om het gewenste gebruikersprogramma te kiezen. • Het venster TIME knippert.
loopmat schoon. Bij gebruik vergaart de loopmat bijvoorbeeld stof, wat problemen kan veroorzaken bij het functioneren van de apparatuur. HET CENTREREN VAN DE LOOPMAT Controleer tijdens het gebruik of de loopmat goed blijft lopen. Indien de band afstelling behoeft, wacht hier dan niet mee tot na de training maar voer dit onmiddellijk uit. De band dient altijd over het midden van de trainer te lopen.
HANDLEIDING • T10 NL TRANSPORT EN OPSLAG OPVOUWEN VAN DE LOOPBAND Na de montage kunt u de loopband opvouwen in rechtstaande positie om op te bergen. Hef het loopdek op totdat het vergrendelt in de opbergpositie. Let erop dat u een klik hoort bij de vergrendeling van het loopdek. Zodoende kan het niet terugvallen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de hellingsgraad van de loopband op 0 is ingesteld alvorens hem op te vouwen. Zoniet zou schade kunnen ontstaan aan het mechanisme.
De garantie vervalt bij schade als gevolg van het niet volgen van de instructies in deze gids betreffende het monteren, het instellen en het onderhouden van de apparatuur. Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen.
MANUALE D'USO • T10 INDICE MONTAGGIO ...........................................................42 MONITOR.................................................................43 ESERCITAZIONI ......................................................45 FUNZIONAMENTO ..................................................46 MANUTENZIONE .....................................................47 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO ............. 49 DATI TECNICI ..........................................................
MONTAGGIO L’attrezzo deve essere montato preferibilmente da due persone adulte. Non rimuovere l’attrezzo dalla confezione: proteggere il pavimento utilizzando l’imballagio in cartone dell’attrezzo. del montante. Utilizzare il cacciavite per serrare viti e rondelle.
MANUALE D'USO • T10 Figura 4 I MONITOR ATTENZIONE! L’attrezzo si spegne se il carico di elettricità è superiore a quello supportato. Per riavviare l’attrezzo, attenersi alla procedura descritta di seguito: Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell’attrezzo. B. Premere l’interruttore di sicurezza. C. Inserire nuovamente il cavo di alimentazione nella presa dell’attrezzo. A. TASTI DELLE FUNZIONI A.
b. SCAN: durante l’allenamento, premere questo tasto per 5 secondi per selezionare automaticamente una delle funzioni disponibili, ovvero distanza percorsa, calorie, frequenza cardiaca o altezza (l’indicatore luminoso giallo si accende). C. D. 6. ENTER/RESET: a. Premere questo tasto per confermare il programma selezionato o l’impostazione di un valore. b. Premere questo tasto per confermare il programma selezionato o l’impostazione di un valore.
MANUALE D'USO • T10 il programma desiderato premere il tasto SCAN SELECT, per selezionare premere i tasti “ELEVATION +/-” o “SPEED +/-”. C. ALLENAMENTI CON UN OBIETTIVO SPECIFICO: In qualsiasi programma l’utente può modificare i valori del tempo prima di iniziare l’allenamento. Per selezionare i valori desiderati, premere il tasto “ENTER”, quindi premere i tasti “ELEVATION +/-” o “SPEED +/-” per modificarli.
BATTITO CARDIACO MANUALE El pulso se puede medir telemétricamente. La máquina lleva incorporado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso. Premere il tasto ENTER per attivare il programma manuale. b. Il display del tempo si illumina. Utilizzare i tasti “ELEVATION +/-” o “SPEED +/-” per impostare il tempo di allenamento desiderato. c. Premere ENTER per confermare il valore impostato. d. Il display della distanza percorsa si illumina.
MANUALE D'USO • T10 • Il display delle calorie si illumina. Utilizzare i tasti “ELEVATION +/-” o “SPEED +/-” per impostare le calorie da consumare. • Premere ENTER per confermare il valore impostato. • Premere START per iniziare l’allenamento. NOTA: 1. Se non si desidera selezionare un obiettivo di allenamento specifico, premere semplicemente il tasto START e iniziare l’esercizio. 2. Per ignorare l’obiettivo impostato, premere il tasto ENTER per selezionare il valore successivo. 3.
PULIZIA DAL TREADMILL Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi. Usate un'aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bordi dei rulli etc.). Aspirate anche nelle grate del motore. Per pulire la base dell'attrezzo sollevarlo verticalmente il posizione di riposo salvaspazio. IMPORTANTE! Anche l'ambiente adiacente al treadmill va conservato pulito.
MANUALE D'USO • T10 SPOSTAMENTO ED I Figura 5 IMMAGAZZINAGGIO COME RICHIUDERE IL TAPIS ROULANT Al termine delle operazioni di montaggio, è possibile richiudere il tapis roulant in posizione verticale per riporlo fino al successivo utilizzo. Sollevare la piattaforma fino a quando non si blocca nella posizione appropriata. Quando la piattaforma si blocca in posizione, deve essere udito un “clic”. Questo rumore indica che la piattaforma è bloccata e non può riaprirsi accidentalmente.
ATTENZIONE! La garanzia non copre danni derivanti da inosservanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida. Le istruzioni per montaggio, uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono essere seguite con molta cura. Non rispondiamo di cambi o modifiche non expressamente approvate da Tunturi Oy Ltd.
MANUAL DEL USARIO • T10 INDICE MONTAJE.................................................................52 MONITOR.................................................................53 ASPECTOS GENERALES DELENTRENAMIENTO 55 FUNCIONAMIENTO ................................................56 MANTENIMIENTO ...................................................57 TRASLADO Y ALMACENAJE ..................................58 DATOS TÉCNICOS ..................................................
PASO 2 MONTAJE Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. No saque la máquina de la caja: puede proteger el suelo utilizando el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje. Eleve la estructura vertical y, a continuación, coloque los tornillos (A) y las arandelas (B, C) en los orificios que hay en la parte inferior de la estructura. Utilice un destornillador (F) para apretar bien dichas piezas.
MANUAL DEL USARIO • T10 Figura 4 E MONITOR ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior a la que puede soportar. Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: FUNCIONES DE LAS TECLAS Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato. B. Pulse el interruptor de seguridad C. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente del aparato.
o valor de ajuste deseado. Mantenga el botón pulsado durante 2 segundos para poner a cero todos los valores en modo inicial. 7. SPEED +: a. Pulse este botón para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 y U2. b. En el modo de ajuste, pulse este botón para aumentar el valor del ajuste. c. En el modo de ejercicio, pulse esta tecla para aumentar el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 16,0 KPH o de 0,5MPH a 10 MPH, que aparecerán en la pantalla de SPEED.
MANUAL DEL USARIO • T10 D. RITMO CARDÍACO: Hay dos formas de medir el ritmo cardíaco. Puede utilizar el sensor manual del pulso o un cinturón pectoral. Se recomienda utilizar el sensor manual. Sujete ligeramente con ambas manos los sensores manuales del pulso. Hay 2 sensores y 1 pieza metálica en cada sensor. Sujete ligeramente con cada mano las piezas metálicas para que se realice la medición. El ritmo cardíaco aparecerá en la pantalla “HEART RATE/ELEVATION”.
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente formula: 220 - EDAD Estos son valores promedio, y el máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud.
MANUAL DEL USARIO • T10 función comenzará el recuento ascendente. 6. Si ajusta más de un objetivo, cuando alcance el primer objetivo, vuelva a pulsar Start para que dicho valor siga descendiendo hasta alcanzar el siguiente objetivo. USUARIO 1 Y USUARIO 2 E distancia total. 7. Pulse ENTER para que aparezcan en pantalla las horas totales. 8. Pulse ENTER para volver a la posición ON. pulse el botón SELECT durante 5 segundos para que desaparezca el valor de la velocidad.
AJUSTE DE LA CINTA RODANTE Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del armazón. Generalmente no tendrá que alinearla, siempre que: • la máquina esté situada sobre una superficie horizontal y bien lisa y la cinta esté bien tensa; • la cinta esté bien alineada. Sin embargo se puede desplazar a un lado según sea el estilo de correr del usuario (p. ej.
MANUAL DEL USARIO • T10 CÓMO BAJAR LA CINTA RODANTE En primer lugar, coloque el pie en el pedal y, a continuación, empuje el bastidor hacia la consola y deje que la plataforma baje hasta el suelo (Figura 6). NOTA: Este aparato cuenta con un dispositivo de seguridad para bloquear el despliegue con el fin de que la plataforma baje lentamente. Asegúrese de que no hay niños ni objetos debajo de la plataforma cuando la quiera bajar.
INNEHÅLL MONTERING............................................................61 MÄTARE .................................................................62 ALLMÄNT OM TRÄNING .........................................63 IGÅNGSÄTTNING ....................................................65 UNDERHÅLL ............................................................66 TRANSPORT OCH FÖRVARING ............................67 TEKNISKA DATA ......................................................
BRUKSANVISNING • T10 STEG 1 Ta fram skruvpåsen och de delar som visas nedan. S Figur 3 Figur 1 A E B C D F Del # A B C D E F G H H G Beskrivning Skruv M8*20L Bricka Ф8*Ф18 Bricka Ф10* Ф25 Skruv M4*6L Insexnyckel Skruvmejsel Säkerhetsnyckel Sidopanel Antal 6 2 4 1 1 1 1 2 STEG 4 Sätt dit sidopanelen (H) med skruvarna (D) vid nederdelen av de upprätta stagen och dra åt dem ordentligt.
B. HUVUDFUNKTIONSTANGENTER: 1. ELEVATION + / LUTNING +: a. Tryck på denna knapp för att välja något av programmen P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 och U2. b. I inställningsläget (setting mode), tryck på denna knapp för att öka det inställda värdet. c. I motionsläget (exercise mode), ökas lutningsnivån i området från 0 %-12 %-11 % till 0 %. Ett tryck ökar lutningen 1 %, tryck och håll nertryckt i 2 sekunder för att påskynda ökningen. 2. ELEVATION - / LUTNING -: a.
BRUKSANVISNING • T10 knappen nertryckt i 2 sekunder. C. SNABBVALSTANGENTER FÖR HASTIGHET: 1. +: Samma som Speed + / Hastighet +. 2. -: Samma som Speed - / Hastighet -. D. SNABBVALSTANGENTER FÖR LUTNING: +: Samma som Elevation + / Lutning +. -: Samma som Elevation - / Lutning -.
• Försäkra dig om att träningsutymmet har god livskvalitet. Så kom ihåg: ANGÅENDE TRÄNINGEN framsteg, t.ex. vikt, puls, sträckor, tid och hur du känner dig överlag. • Ändra sätt att träna emellanåt. • Använd fantasin. • Lär dig självdisciplin. ventilation. Undvik dock att träna i dragiga utrymmen, eftersom det kan ge dig en förkylning. • Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass.
BRUKSANVISNING • T10 IGÅNGSÄTTNING 1. Sätt Säkerhetsnyckeln i läget ON och tryck på START-knappen. Konsolen kommer att gå till manuell funktion. 2. Tryck på knapparna ”ELEVATION + -” eller ”SPEED + -” för att välja ditt önskade program – P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 (användarinställning 1) eller U2 (användarinställning 2). MANUELL Tryck på ”Enter”-knappen för att välja detta program. b. Tidsfönstret kommer att blinka.
5. Tryck på ”Enter”-knappen för att visa aktuell distansenhet. 1 betyder KM, 0 betyder MILE. Tryck på ”SPEED + -” eller ”ELEVATION + -” för att välja KM eller MILE. 6. Tryck på ”Enter”-knappen för att visa total distans. 7. Tryck på ”Enter”-knappen för att visa total tid 8. Tryck på ”Enter”-knappen för att komma tillbaka till ON-läget. UNDERHÅLL Utrustningen är säker att använda endast om periodiskt underhåll sker med regelbundna kontroller efter förslitningar och brister.
BRUKSANVISNING • T10 KODER FÖR FEL Mätaren meddelar om störningar i olika funktioner på skärmen. Störningar i hastighetssensorn. Drag ut nätkabeln ur vägguttaget, vänta 1 minut och slå på strömmen igen. Om inget felmeddelande visas, kan du använda redskapet normalt. Om felmeddelandet kvarstå, kontakta återförsäljaren. E1: S det låser sig och lyft sedan upp utrustningen på transporthjulen. Sänk löpbandet försiktigt mot golvet.
På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar. Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas.
KÄYTTÖOHJE • T10 SISÄLTÖ ASENNUS ................................................................69 YLEISTÄ HARJOITTELUSTA...................................71 MITTARI .................................................................72 HUOLTO .................................................................74 KULJETUS JA SÄILYTYS ........................................76 TEKNISET TIEDOT ..................................................
Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. A E B C D F Osa# A B C D E F G H H G Kuvaus Ruuvi M8x20L Aluslaatta Ø8xØ18 Aluslaatta Ø10xØ25 Ruuvi M4x6L Kuusiokoloavain Ruuviavain Turva-avain Sivupaneeli Määrä 6 2 4 6 1 1 1 2 Kiinnitä sivukatteet (H) ruuveilla (D) käsitukien alapäihin huolellisesti. Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (A) ja aluslaatat (B, C) käsitukien alapäässä oleviin kiinnitysreikiin. Kiristä ruuvit huolellisesti ruuviavaimella (F).
KÄYTTÖOHJE • T10 laitteen seuraavasti: A. B. Irrota virtajohto laitteesta. Liitä virtajohto laitteeseen. TURVA-AVAIN Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain paikalleen mittarin alaosaan ja kiinnitä turva-avaimen naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. kaulukseen tai rintapieleen.
maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: 220 – IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Varsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin riskiryhmään, kannattaa sinun ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella.
KÄYTTÖOHJE • T10 - painikkeilla. C. HEART RATE (SYKE): harjoitussyke D. ELEVATION (KULMA): juoksualustan kulma välillä 0 – 12 %. Säädä kulmaa ELEVATION + / - painikkeilla. 5. TRACK: 400 metrin kulkua osoittava näyttö kaikissa harjoituksissa TOIMINTOJEN KÄYTTÖ (LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN HARJOITTELUN ALOITTAMISTA) A. KÄYTTÖTURVALLISUUS: Aloita harjoitus kytkemällä virta laitteeseen ja kiinnittämällä turva-avain mittariin ja vaatetukseesi. Huomaa, että laite ei toimi ilman turva-avainta.
ENTER-painikkeella 2. Aseta haluamasi harjoituksen kesto ELEVATION tai SPEED-painikkeilla, aika näkyy TIME-ikkunassa. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. 3. Aseta haluamasi harjoituksen pituus ELEVATION tai SPEED-painikkeilla, matka näkyy DISTANCEnäytössä. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. 4. Aseta haluamasi energiankulutustavoite ELEVATION tai SPEED-painikkeilla, asetettu arvo näkyy KCAL-näytössä. Vahvista valintasi ENTERpainikkeella. 5. SPEED ja ELEVATION-näytöt vilkkuvat.
KÄYTTÖOHJE • T10 oikeaa reunaa, käännä oikeanpuoleista säätöruuvia ¼ kierrosta myötäpäivään ja vasemmanpuoleista säätöruuvia ¼ kierrosta vastapäivään. 3. Säätö on riittävä, mikäli matto pysyy keskellä, mutta jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti laitteen toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto kulkee suoraan. Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan vinossa siten, että jompikumpi maton reuna hankaa laitteen sivuja vasten, laitteen käytössä saattaa ilmetä häiriöitä.
KULJETUS JA SÄILYTYS Käyttökuntoon asennetun juoksumaton voi taittaa tilaa säästävään säilytysasentoon. TÄRKEÄÄ! JUOKSUALUSTAN VOI NOSTAA SÄILYTYSASENTOON VAIN, MIKÄLI ALUSTAN KULMA ON 0 %. MIKÄLI KULMA ON JOKIN MUU, SÄILYTYSASENTOON NOSTAMINEN VAHINGOITTAA LUKITUSMEKANISMIA! Nosta juoksualustaa ylös kunnes se lukittuu. Juoksualustan lukittuessa kuulet naksahtavan äänen. TÄRKEÄÄ! virtajohto on irti niin laitteesta kuin virtalähteestäkin. Nosta juoksualusta ylös niin että se lukittuu.
KÄYTTÖOHJE • T10 FIN 77
T10 A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08 A09 A10 A11 A12 A13 A14 B01 B02 B03 B04 B06 B08 B09 B10 B11 B12 B14 B16 B17 B18 B19 B20 B21 B22 B23 B24 B25 B26 B28 B29 B30 B31 B32 B33 B34 B35 B36 B37 B38 B39 B41 B42 B43 B44 - 78 103 4080 203 4077 203 4078 203 4079 523 4062 523 4063 503 4089 103 4077 503 4090 103 4079 103 4078 373 4013 533 4134 533 4135 403 4181 233 4046 173 4123 173 4129 173 4131 213 4025 403 4170 173 4126 433 4046 433 4064 533 4127 433 4065 443 4055 813 4036 813 4037 443 4056 693 4008 503 4094 503
T10 79
PROFILES Step P2 P3 P4 P5 HILL WALK HILL JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING HILLS HILL CLIMB speed angle angle 1 1 2 3 2 3 1 2 3 5 3 4 2 1 3 5 2 3 1 1 2 3 3 4 3 5 3 5 4 6 4 6 5 4 5 6 4 3 2 1 speed OWNER'S MANUAL • T10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 80 4,9 5,4 5,8 5,8 4,9 4,9 5,8 5,4 4,9 5,4 5,8 5,4 4,9 4,9 5,4 5,4 4.
T10 81
www.tu n turi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.