E4 OWN E R'S M AN UAL P. 3-10 BE TRIE BS AN L E ITUN G S. 11-19 M OD E D 'E M PL OI P. 20-28 M AN UAL E D 'US O P. 29-37 M AN UAL D E L US UARIO P. 38-45 H AN D L E ID IN G P. 46-54 BRUKS AN V IS N IN G S. 55-62 KÄY TTÖOH JE S. 63-70 ww w. tu ntu ri. c om • SERIA L NUMB ER • SERIENNUMMER • N UMERO DE SERIE • N ÚMERO DE S ERIE • N UMERO DI SERIE • SERIEN UMMER • SERIENNUMMER • SA RJ A N UMERO E4_manual_vr2 1 2.10.
OWNER'S MANUAL CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 3 WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING! ........................................................... 4 ASSEMBLY ................................................................ 4 SUPPORTS ......................................................... 4 HANDLEBAR....................................................... 5 TRANSFORMER ................................................ 5 ADJUSTMENTS ..........................................
may damage the key membrane. • Never lean on the interface. • Never remove the side covers. Do not step on the frame casing. • Only one person may use the equipment at a time. • Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment. • Wear appropriate clothing and shoes when exercising. • Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it. • The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg.
OWNER'S MANUAL HA N D LE B A R • E4 GB when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures. 2 ) Do not operate under blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. ADJUSTMENTS S E AT H E IG H T The seat height should be set so that the arch of the foot reaches the pedal with the leg almost straight and the pedal at its lowest point.
your condition improves, you can train for 30-60 minutes depending on your goal. EX E R C I SE LE V E L The best training to improve your general fitness is properly efficient, not too heavy and not too easy. It’s good to sweat while working out, but important still to be able to talk comfortably. This type of exercise is called aerobic or endurance exercise and your body produces the required energy by burning body fat with the aid of oxygen. This in turn leads to a reduction in fat tissue.
OWNER'S MANUAL other electrical appliances form an electro-magnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement. • E4 GB 5. R E S E T Press for 2 seconds, resets all values. 6. ENTER METER Approves set values and user parameters, activates Quick Start-mode after pressing RESET. 7. S C A N H O L D The values displayed change at 6-second intervals. If you want to monitor any value for a longer period, press the SCAN HOLD key, and the display will be locked.
QUI C K STA R T PROGRAMS Switch on the meter or press ENTER after pressing the RESET key. 2 . You can adjust the effort level (1-16) with the arrow keys, and the columns indicate the chosen effort level. 3 . Begin your workout. This program contains ready-made training profiles. The program changes the effort / heart rate level during your workout. The display shows the profile and the changes.
OWNER'S MANUAL • E4 GB default setting, max. watt value is 210, average watt value is 133. Press PROGRAMS after the meter has been switched on or after pressing RESET. 1. PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is suitable for beginners. With default setting, max. HR value is 136, average HR is 119. PROFILE P6.
especially the HR-light, the heart rate indicator. The light should flash in time with your heartbeat. If the indicator begins to function in a disturbing fashion (e.g. additional beats or abnormal fluctuations), the pulse measurement is not functioning properly. Stop your workout at once and make sure that you have followed all the instructions described in this manual about heart rate measurement.
BETRIEBSANLEITUNG INHALT WICHTIGE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................... 11 SICHERHEITSHINWEISE HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!..... 12 MONTAGE................................................................ 12 STANDPROFILE ............................................... 12 LENKERROHR.................................................. 13 NETZANSCHLUSS ........................................... 13 EINSTELLUNGEN ..................................................
benutzen. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen. • Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten. • Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren. • Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen.
BETRIEBSANLEITUNG L EN KER R O H R • E4 D seinem tiefsten Punkt. Höher- oder Tieferstellen des Sitzes: Drehen Sie das Handrad unterhalb des Sattelrohres zuerst um eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Danach ziehen Sie das Handrad nach aussen, so dass sich das Sattelrohr frei nach oben und unten bewegen lässt. Wenn die Höhe richtig eingestellt ist, lassen Sie das Handrad los und der Sitz ist fixiert. Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie je nach Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren. D AS T R A I N I N G SN I V E A U Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen während der Übungen tut gut, aber auf jeden Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können. Diese Art von Training nennt man aerobes oder Ausdauertraining.
BETRIEBSANLEITUNG • E4 bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch während des Trainings verändert werden.
13 . G E SA MT W E R T Z Ä H L E R Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige TIME ) und die Gesamtstrecke (Trainingsstreckenan zeige DISTANCE ) werden automatisch im Speicher des Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken. BETRIEB DES COCKPITS AC H T U N G ! Um eine Beschädigung der Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stössen und Schlägen schützen.
BETRIEBSANLEITUNG eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 121 W und die Höchstleistung 182 W. PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern, eignet sich dieses Profil vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die Höchstleistung 154 W. PROFIL P3.
1. Durch Drücken der PROGRAMS-Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen. Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte Program (P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste bestätigen. 2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen. 3.
BETRIEBSANLEITUNG • E4 D wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden. • Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht benutzt wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig.
TABLE DES MATIERES QUELQUES CONSEILS ET QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS .. 20 AV E R T I S S E M E N T S BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI! ................................ 21 ASSEMBLAGE ........................................................ 21 SUPPORTS ARRIERES.................................... 21 BARRE DU GUIDON......................................... 22 CORDON D’ALIMENTATION ............................ 22 REGLAGES .............................................................
MODE D'EMPLOI et ne le laissez jamais seul. • Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux. • Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs! • Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches. • N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées. • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
aux deux extrémités du support avant. Remettez l’appareil dans sa position normale. ’appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur. AT T E N T I O N ! • L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. • Assurez-vous que le cordon ne passe pas pardessous l’appareil. BAR R E D U G UI D O N DA N G E R : il faut toujours couper l’alimentation et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation.
MODE D'EMPLOI GU I D ON Desserrez le bouton gris se trouvant en face du guidon et réglez la position du guidon jusqu’à obtention d’une position confortable d’entraînement. Serrez le bouton gris avec soin. P ED A L E S Choisissez le serrage de la courroie, mettez le trou approprié en place sur le dispositif de retenue, par en dessous et tirez énergiquement vers le haut. Le serrage de la courroie peut paraître un peu dur, surtout quand l’équipement est neuf.
M E SUR E D U PO ULS SA N S F IL La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.
MODE D'EMPLOI 4 . TA RG E T H RC Ce programme vous permet de vous entraîner à un niveau du pouls constant. L’appareil modifie la résistance en fonction de votre pouls afin de maintenir celui-ci au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement. 5. R E S E T Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes sur la touche RESET. 6.
votre condition physique. Le programme WATT CONTROL vous permet de vous entraîner tout en maintenant la puissance (en WATTS) à un niveau constant. la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement longs, ce profil convient de préférence aux personnes en bonne condition physique. Avec les valeurs par défaut, la puissance moyenne est 122 watts, la puissance maximale est 154 watts.
MODE D'EMPLOI la moitié du profil puis redescend tout aussi régulièrement. Ce profil convient également aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 126, la pouls maximale est 157. • E4 F 5. Commencez l’exercice. Le niveau peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches fléchées. Les colonnes à l’affichage indiquent le niveau choisie.
Tenez-vous derrière le vélo. Attrapez la selle d’une main et le guidon de l’autre puis mettez un pied sur le support arrière. Basculez l’appareil pour qu’il repose sur ses roulettes de transport. Déplacez votre vélo en le faisant rouler sur ses roulettes de transport. Reposez le vélo, en restant toujours derrière, tout en maintenant le guidon. Pour éviter les problèmes de fonctionnement du vélo, rangez-le dans un endroit sec où la température varie le moins possible et protégez-le de la poussière.
MANUALE D'USO INDICE AVVERTENZE.......................................................... 29 SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!....................................... 30 MONTAGGIO ........................................................... 30 PIEDI DI APPOGGIO ........................................ 30 MANUBRIO ....................................................... 30 CAVETTO DI ALIMENTAZIONE ........................ 31 REGOLAZIONI ........................................................
dall’attrezzo. • Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. La superficie del pannello, se bagnata dal sudore, deve sempre essere asciugata. • Indossate abbigliamento appropriato durante l’allenamento. • Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale. • L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui peso superi i 135 KG . PIE D I D I APPOG G IO SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un’ottima scelta.
MANUALE D'USO Guidare il cavetto collegato, all’interno del tubo e pressare il tubo di giunzione del manubrio nella sua sede, all’interno del tubo del manubrio, in modo che le teste delle viti di fi ssaggio siano rivolte verso la parte anteriore dell’attrezzo. N O TA B E N E ! Serrare entrambe le viti di fi ssaggio del tubo di giunzione del manubrio in senso antiorario, utilizzando la chiave esagonale allegata alla fornitura.
Questi sono valori indicativi. Il numero massimo di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training.
MANUALE D'USO PA N N E L L O • E4 I 6. ENTER Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atente. 7. S C A N H O L D Il contatore cambia i valori dei display, ad intervalli di 6 secondi. Qualora tu desideri seguire qualche valore più a lungo, premi il tasto SCAN HOLD, e così i display si bloccano. Quando poi vuoi vedere i valori che cambiano, premi nuovamente lo stesso tasto SCAN HOLD. 8 . TA S T I F R E C C I A Da usare per impostare i valori.
QUI C K STA R T Selezionare la funzione premendo ENTER dopo aver premuto RESET o attacca la corrente al dispositivo. 2 . Potete regolare il carico (1-16) con i tasti freccia, e lo colonne luminose sulla sinistra indicano il carico scelto. 3 . Iniziate l’allenamento. 1. F UN Z I O N E M A N UA LE Selezionare la funzione premendo MANUAL dopo aver acceso o dopo aver premuto RESET. 2 . Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
MANUALE D'USO preimpostato, il sforzo medio è 133 watts, valore max assoluto di sforzo è 210 watts. frequenza cardiaca con tre salite per migliorare l’assimilazione di ossigeno. Le salite abbastanza lunghe. Cinonostante questo profilo è indicato anche per i principianti. Con valore preimpostato, la pulsazione medio è 119, il valore max di pulsazioni è 136. • E4 I per il recupero. Questo profilo è particolarmente indicato soprattutto per chi gode di un’ottima condizione fisica.
passi di 5) con i tasti freccia, premere ENTER. 4 . Impostate il vostro peso con i tasti freccia (valore preimpostato: 70 Kg). Il pannello mosterà il vostro consumo energetico approssimato in correlazione al peso che avete impostato. Dopo aver inserito il vostro peso con i tasti freccia, premete ENTER ancora. 5. Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico con i tasti freccia, e lo colonne luminose indicano il carico scelto.
MANUALE D'USO • E4 I uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono essere seguite con molta cura. Non rispondiamo di cambi o modifiche non expressamente approvate da Tunturi Oy Ltd. Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti allenamenti, insieme al tuo nuovo amico Tunturi! 37 E4_manual_vr2 37 2.10.
INDICE INFORMACION Y INFORMACION Y PRECAUCIONES....................... 38 PRECAUCIONES BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO .............................................................. 39 MONTAJE................................................................. 39 SOPORTES....................................................... 39 MANILLAR......................................................... 39 CABLE DE CONEXIÓN..................................... 40 AJUSTES ...................................
MANUAL DEL USARIO •No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas • E4 E S OPORTE S pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual.
el tubo de soporte del manillar en el agujero que lleva el cuadro, de modo que los pernos de sujeción queden en la parte delantera del tubo. ¡AT E N C I Ó N ! Para apretar los pernos a través de los agujeros del tubo, use la llave Allen que se suministra. Apriete los tornillos haciéndolos girar a izquierdas. C AB LE D E C O N E X I Ó N Conecte el cable del transformador al conector que hay justo sobre el soporte trasero. Conecte después el transformador a la corriente.
MANUAL DEL USARIO recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. Entrenamiento • 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana.
C O N TA D O R 6 . C O N F I R M AC I O N ( E N T E R ) Confirma los valores y parámetros programados. 7. BA R R I D O ( S C A N H O L D ) El velocímetro modifica cada 6 segundos los valores de las pantallas indicadoras. Si desea seguir más tiempo con un valor determinado, pulse la tecla SCAN HOLD para bloquear la pantalla. Si desea continuar con las pantallas cambiantes desbloquéela pulsando de nuevo la tecla SCAN HOLD. 8. TECL AS DE FLECHAS Se usan para programar los valores.
MANUAL DEL USARIO • E4 QU I C K STA R T FUNCION PROGRAMS (PERFILES DE 1. Seleccione la función Quick Start pulsando la tecla RESET y después ENTER o conecte el contador. 2 . Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. 3 . Empiece el ejercicio. EJERCICIO) F U NC I O N MA N UA L La forma de ejercicio ofrecida en la función PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas, o perfiles de ejercicio.
PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios. PERFIL P8. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación.
MANUAL DEL USARIO 5. Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de ritmo de pulso (la máquina anota 100 %) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de ritmo de pulso elegido. Controle su pulso durante el mismo a través de la luz pequeña, llamada indicador de pulso, que hay al lado de la palabra HR. La luz parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa que parpadea de modo anormal (muy deprisa o con fluctuaciones), la medida del pulso no funciona bien.
INHOUD OPMERKINGEN EN OPMERKINGEN EN ADVIEZEN.............................. 46 ADVIEZEN WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURI TRAINING!....................................... 47 HET MONTEREN..................................................... 47 VOOR- EN ACHTERSTEUN ............................. 47 STUURKOLOM ................................................. 47 TRANSFORMATOR .......................................... 48 HET INSTELLEN ..................................................... 48 ZADEL ............
HANDLEIDING • Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van het magnetisch veld van het weerstandsmechanisme. • Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat. • Onderhoud en afstellingen anders dan in deze handleiding beschreven dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door deskundigen. Volg de instructies van de handleiding nauwkeurig op.
de voorkant zijn geplaatst. Let op dat de kabel niet wordt afgeklemd! Met de bijgevoegde inbussleutel draait u de beide inbusbouten door de gaatjes van de stuurkolom heen vast. Niet te strak maar wel spelingvrij, aandraaien. het laten achterover hellen van het zadel, draait u de groene ring onder het zadel, rechts om. Met een correct ingesteld zadel verhoogt u het comfort tijdens het trainen. Verander de instelling van het zadel nooit, terwijl u op het zadel zit. De groene ring kan dan niet draaien.
HANDLEIDING niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende formule als leidraad nemen: 2 0 8 - 0, 7 X D E L E E F T I J D Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort, vraag dan een arts om de juiste hoogte van uw maximale hartslag. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartslag niveaus geselecteerd.
MONITOR 6. TOETS ENTER Wordt gebruikt om door u ingestelde waarden te bevestigen en voor het bevestigen van een ingesteld programma. 7. T O E T S S C A N H O L D Om de zes seconden wijzigt de monitor de geregistreerde waarden op de display.Als u een van de waarden langere tijd in de gaten wilt houden, moet u op de toets SCAN HOLD drukken. Daarmee houdt u de getoonde waarde op de display vast.
HANDLEIDING op het scherm staan op nul. Als er 5 minuten geen activiteit is (fietsen, of het indrukken van een toets), schakelt de monitor vanzelf uit. Er blijft, zolang de transformator in het stopcontact aangesloten is, spanning op de elektronica en de monitor staan. Na het verstrijken van de ingestelde trainingstijd blijft de monitor de gegevens weergeven, daardoor is het niet nodig de waarden opnieuw in te stellen. • E4 NL (10-90 min in stappen van 5 minuten).
voor iedereen. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde inspanning is 120 watt, de piek inspanning is 182 watt. voor iedereen. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme is 131, de piek hartslag is 155. PROFIEL P4. Intensief bergop-profiel voor verbetering van het uithoudingsvermogen. De vrij lange pieken worden steeds hoger. Het profiel is vooral geschikt voor personen met een goede conditie.
HANDLEIDING pijltoetsen de gewenste hartslagniveau (weerstand (de vooraf ingestelde waarde is 110 bpm). Na het instellen drukt u op ENTER. 3 . Het Time venster licht nu op. Kies met de pijltoetsen de gewenste duur van de training (10-90 min in stappen van 5 minuten). Na het instellen van de trainingsduur drukt u op ENTER . 4 . Met de pijltoetsen stelt u het juiste lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde is 70 KG ). Bevestig dit getal met ENTER . 5. Begin met de training.
TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ......................... Breedte........................ Hoogte........................ Gewicht ...................... 96 cm 59 cm 124 cm 35 kg Tunturi is gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten. De garantie vervalt bij schade als gevolg van het niet volgen van de instructies in deze gids betreffende het monteren, het instellen en het onderhouden van de apparatuur.
BRUKSANVISNING INNEHÅLL ANMÄRKINGAR OCH ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR........................ 55 VA R N I N G A R ANVÄNDNING VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS TRÄNINGSVÄRLD! .................................................. 56 MONTERING............................................................ 56 STÖDBEN ......................................................... 56 STYRET............................................................. 56 NÄTSLADD ....................................................... 57 JUSTERING ..
sönder. • Luta dig aldrig mot användargränssnittet. • Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan skada tangentmembranet. • Använd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är på plats. • För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag. • Redskapet får endast användas av en person åt gången. • Håll i styret vid på- och avstigning. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar. • Utför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning.
BRUKSANVISNING • E4 S AT T T R Ä N A M E D T U N T U R I O BS ! Sätt in den medföljande sexkantsnyckeln i hålet i styrets rör och dra åt styrets bägge fästskruvar moturs. NÄ T S L A D D Anslut transformatorns sladd till uttaget ovanför det bakre stödbenet. Anslut transformatorn till väguttaget. Drag ur stickproppen efter varje träningspass. Kontrollera att sladden inte hamnar under redskapet.
ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång! Aktiv idrottare • 70-80 % av maximipulsen Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. I ett träningsprogram är det lika viktigt med vila som med träning. Om du t.ex.
BRUKSANVISNING automatiskt - och tvärtom, så att uteffekten förblir den samma under hela träningen. Det inställda effektvärdet kan också ändras under träningen. Programmet och förändringarna i belastningen visas i displayen. Genom upprepat tryck på pilknappar kan du välja ett program som motsvarar din egen kondition. 3 . P RO G R A M S PROGRAMS erbjuder individuella, enskilda träningspass, s.k. träningsprofiler, där motståndet varierar på ett förutbestämt sätt. 4 .
effektvärde i watt. Redskapet styr då belastningen med utgångspunkt från tramphastigheten. När tramphastigheten ökar minskar belastningen automatiskt - och tvärtom, så att uteffekten förblir den samma under hela träningen. Det inställda effektvärdet kan också ändras under träningen. Välj WATT CONTROL- programmet genom tryck på WATT CONTROL efter att mätaren kopplats på eller efter att du tryckt på RESET. 2 . Effektvärdet börjar blinka.
BRUKSANVISNING • E4 S AN V ÄN D N IN G AV PROG RAM M E T MED KON S TAN T PUL S (TARG E T H R) E4:s program med konstant puls möjliggör träning på önskad pulsnivå. Användningen av konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning under träningen. Pulsbaserad profil med tre toppar för förbättrande av uthållighet. Topparna är tämligen långvariga, men pulsnivån är rätt så jämn genom hela profilen. Profilen passar alla. Med normalvärdena, medelpulsvärdet är 131 och det maximala pulsvärdet 155. PROFIL P7.
på transportrullarna. Flytta cykeln till önskad plats genom att rulla den fram. Sänk ned frampartiet medan du håller ett stadigt grepp om handstödet. Stå själv hela tiden bakom redskapet. För att försäkra sig om att redskapet fungerar felfritt bör man förvara det på ett torrt och dammfritt ställe med så jämn temperatur som möjligt. UNDERHÅLL Modellen E4 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna.
KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO HUOMAUTUKSET HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET .................... 63 J A VA R O I T U K S E T TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON!............. 64 ASENNUS ................................................................ 64 TUKIJALAT ........................................................ 64 KÄSITUKI .......................................................... 64 MUUNTAJA........................................................ 65 KUNTOLAITTEESI SÄÄDÖT ......................
käsikahvoista. • Käytä harjoittelun aikana asianmukaisia vaatteita ja kenkiä. • Älä milloinkaan nojaa käyttöliittymään! • Paina näppäimiä sormenpäällä; kynnet voivat vaurioittaa näppäinkalvoa. • Älä käytä laitetta mikäli laitteen suojakotelot eivät ole paikallaan. • Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa kuvattuja säätöjä tai huoltotoimenpiteitä.
KÄYTTÖOHJE siten, että kiinnitysruuvien kannat jäävät laitteen etupuolelle. TÄ R K E Ä Ä ! Kiristä käsitukiputken molemmat kiinnitysruuvit vastapäivään kiertäen siten, että työnnät laitteen mukana tulleen kuusiokoloavaimen pään käsitukiputkessa olevan reiän läpi kiinnitysruuvin kantaan ja kiristät kiinnitysruuvin. M U U N TA JA Kytke muuntajan johto takajalan yläpuolella olevaan liittimeen. Kytke muuntaja pistorasiaan. Irrota muuntajan johto pistorasiasta ja laitteesta aina harjoituksen päätteeksi.
Kuntoilijan taso • 60 - 70 % maksimisykkeestä Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Tällä tasolla vahvistat sydäntäsi ja keuhkojasi edellistä tasoa enemmän, mutta rasitus tuntuu silti kohtuulliselta. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa).
KÄYTTÖOHJE NÄ P P Ä I ME T JA T O I M I N N O T 9. T I M E / E F FO R T ( W ) 1. M A N UA L Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina. Valitsemalla MANUAL- toiminnon voit harjoittelun aikana säätää vastusta suuremmaksi tai pienemmäksi nuolinäppäimiä käyttämällä. 2 . WAT T C O N T RO L Valitsemalla WATT CONTROL - eli vakiotehoohjelman voit asettaa mittariin haluamasi tehoarvon watteina, jolloin laite ohjaa kuormitusta poljentanopeudesta riippuen.
viiden minuutin portain) käyttämällä nuolinäppäimiä. Hyväksy valitsemasi ohjelman kestoaika ENTER -näppäimellä. 3 . Aseta nuolinäppäimillä mittarille painosi kiloina (oletusarvona 70 kg). Mittari laskee käyttäjän painon perusteella energiankulutuksen kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTER näppäimellä. 4 . Aloita harjoittelu. 5. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai vähentää vastusta (Tasot 1-16) . Pylväät näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. PROFIILI P1.
KÄYTTÖOHJE • E4 FIN haluamasi ohjelman pituus (10-180 minuuttia viiden minuutin portain, oletusarvona 20 min.) käyttämällä nuolinäppäimiä. Tässä valittavaa arvoa käytetään harjoitteluohjelman 32 askeleen ajallisen pituuden laskentaan. Hyväksy valitsemasi ohjelman kestoaika ENTER-näppäimellä. PROFIILI P6. Ylämäkisykeprofiili, jossa syke nousee tasaisesti profiilin puoleenväliin ja lähtee tämänjälkeen tasaiseen laskuun. Profiili sopii myös aloittelijoille.
PA USE Mikäli keskeytät harjoituksesi, käyttämäsi ohjelman tiedot säilyvät 5 minuutin ajan mittarin muistissa, jolloin voit jatkaa keskeyttämääsi harjoitustasi. Mikäli keskeytys jatkuu yli 5 minuuttia, mittarin tiedot nollautuvat. K U L J E T U S J A S Ä I LY T Y S Laitetta on helppo kuljettaa pitkin lattiaa kuljetuspyörien varassa työntäen. Siirrä aina laitetta seuraavan ohjeen mukaisesti, sillä väärä nosto- ja siirtotapa voi rasittaa selkää tai aiheuttaa vaaratilanteita.
E4 71 E4_manual_vr2 71 2.10.
8 1 5 3 71 9 87 82 2 65 86 6 67 94 95 117 7 60 64 92 91 13a 61 62 17 72 52 51 58 20 32 33 29 54 55 56 30 27 34 28 43 43 49 43 13g 135 47 40 45 44 13c 57 53 43 13b 42 22 41 24 25 31 18 36 37 39 38 1 233 1053 Meter, (incl. 8, 9) 1 17 103 1049 Frame 1 2 403 1084 Pulse grip unit 1 18 533 1050 Stand plug 4 - 4,2x16 DIN 7504 Screw 2 19 423 1106 Label set 1 3 533 7039 Handlebar plug 2 20 173 1064 Side cover, LH and RH. 2 5 213 1007 Handle grip (incl.
E4 - M8 DIN 985 Nut nylon 1 - M8x50 DIN 916 Screw 14H 1 28 643 1008 Spring 1 62 423 1053 Label 1 29 103 1048 Brake lever frame 1 64 203 1034 Handlebar tube 1 - 653 1026 Screw 3 - M8x20 ISO 7380 Screw 2 30 72 0612 100 1 Sleeve 1 65 153 1013 Seat base 1 - M6x20 DIN 912 Screw 1 - M8 DIN 9021 Washer 2 - M6 DIN 125 Washer 1 - M8x20 DIN 912 Screw 2 - M6 DIN 985 Nut nylock 1 67 153 1004 Lower cover 1 31 403 7020 EU Mains cable/transformer 1 - M4
74 E4_manual_vr2 74 2.10.
E4 75 E4_manual_vr2 75 2.10.
www. tu ntu ri. c o m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1030 B E4_manual_vr2 76 2.10.